And we were perplexed for an answer;but I said,Those ye saw with us are rogues: we know them not. As for us,we are singers,whom they would have taken to sing to them,nor could we win free of them,save by subtlety and fair words,and they have but now left us.'They looked at Ali and Shemsennehar and said to me,Thou hast not spoken sooth;but if thy tale be true,tell us who you are and whence you come and in what quarter you dwell.'I knew not what to answer,but Shemsennehar sprang up and approaching the captain of the troop,spoke with him privily,whereupon he dismounted and setting her on his steed,began to lead it along by the bridle. Two of his men did the like with Ali ben Bekkar and myself,and they fared on with us,till they reached a certain part of the river-bank,when the captain sang out in jargon and there came to us a number of men with two boats. The captain embarked with Shemsennehar in one boat and went his way,whilst the rest of his men put off in the other,with Ali ben Bekkar and myself,and rowed on with us,we the while enduring the agonies of death for excess of fear,till they came to a place whence there was a way to our quarter. Here we landed and walked on,escorted by some of the horsemen,till we came to Ali ben Bekkars house,where they took leave of us and went their way. We entered the house and abode there,unable to stir and knowing not night from day,till nightfall of the next day,when I came to myself and saw Ali ben Bekkar stretched out without sense or motion,and the men and women of his household weeping over him. When they saw that I had recovered my senses,some of them came to me and helping me sit up,said to me,Tell us what hath befallen our son and how he came in this plight.'O folk,'answered I,hearken to me and importune me not;but be patient and he will come to himself and tell you his story for himself.'And I was round with them and made them afraid of a scandal between us;but as we were thus,behold,Ali ben Bekkar moved in his bed,whereat his friends rejoiced and the [most part of the] folk withdrew from him;but his people forbade me to go away. Then they sprinkled rose-water on his face,and he presently revived and breathed the air,whereupon they questioned him of his case. He essayed to answer them,but could not speak forthright and signed to them to let me go home. So they let me go,and I returned to my own house,supported by two men and hardly crediting my escape. When my people saw me thus,they fell a-shrieking and buffeting their faces;but I signed to them to hold their peace,and they were silent. Then the two men went their way and I threw myself down on my bed,where I lay the rest of the night and awoke not till the forenoon,when I found my people collected round me and they said,What hath befallen thee and what (evil) hath smitten thee with its mischief?Quoth I,Bring me to drink.'So they brought me wine,and I drank what I would and said to them,Wine got the better of me and it was this caused the state in which ye saw me Then they went away,and I made my excuses to my friends and asked if any of the goods that had been stolen from my other house had been returned.'
同类推荐
热门推荐
大江湖之无敌霸道
三师姐道:“我的弓骑兵可射击可冲锋,杀敌破阵无往不利!”大师兄道:“我神剑近卫剑术无敌,轻兵上阵,进退自如,可万军之中取上将首级,如探囊取物!”二师兄道:“我的尸兵不死不惧,不怕疼不会累,一旦开启冲锋,发动尸狂之气,光是尸气的腐蚀,就可以横扫千军!”风景道:“我的飞行兵可以越过步兵堡垒,高空飞戟,躲过地焰火海,各种陷阱,直袭敌方后防!”叶小白昂然道:“我的女兵可以施展魅惑之术,进入战场,没有交手,就让敌军目瞪口呆,心猿意马,战力大损!”三师姐蹙眉,大声道:“各方阵停止前进,击鼓进军,佐旗指挥,令女兵率先冲锋,督战队紧随其后,但有女兵退缩者,一律斩首!”“啊?”叶小白一脸黑线。身后的娇俏少女一脸欢喜,一脸快意:“早该如此了!”忽然天空中黑云翻滚,犹如夏日傍午暴雨来临前的风起云涌!有绝顶高手来到,让我去会一会她!雷霆般的声音滚滚而来。“叶小白,苍山派违反武林契约,公然襄住一方诸侯,搅乱天下与武林,今日老夫率一众高手前来阻止!”叶小白冷冷一笑,“天下武林,我为至尊!天下英雄,入我彀矣!老匹夫!你来晚了!”叶小白追求武罗境界,追求天下霸统,追求公主和三师姐的故事!哈利波特之空间魔法师
作为穿越者的耻辱,穿越到哈利波特世界,一穿越就挂了的穿越者却给一名刚出生的小巫师带来了一份大礼物。一份让婴儿刚出生就魔力暴动的空间魔法能力。一份完整关于哈利波特小说的完整记忆。这一切让哈利波特发生了变化!(作者想象中的巫师世界)