登陆注册
3651000000065

第65章 KEMEREZZEMAN AND BUDOUR.(27)

By Allah,O my lord,answered he,they have no value in our country and the fifty jars may be worth some hundred dirhems;but their owner tarried behind us,and he is a poor man.'And what are they worth here?asked she.'A thousand dirhems,'replied he.'I will take them at that price,'quoth she and bade carry the fifty jars to the palace.When it was night,she called for a jar of olives and opened it,there being none present but herself and the princess Heyat en Nufous.Then,taking a dish,she turned into it the contents of the jar,when behold there fell out into the dish with the olives a heap of red gold and she said to Heyat en Nufous,This is nought but gold!'So she sent for the rest of the jars and found each one full of gold and scarce enough olives in the whole fifty to fill one jar.Moreover,she sought among the gold and found the talisman,which she took and examined and knew for that which Kemerezzeman had taken from off the riband of her trousers;whereupon she cried out for joy and fell down in a swoon.When she revived,she said in herself,Verily,this talisman was the cause of my separation from my beloved Kemerezzeman;but now it is an omen of good.'Then she showed it to Heyat en Nufous and said to her,This was the cause of separation and now,please God,it shall be the cause of reunion.'As soon as it was day,she seated herself on her throne and sent for the captain,who came and kissed the ground before her.Quoth she,Where didst thou leave the owner of these olives?O King of the age,'answered he,we left him in the land of the Magians and he is a gardener there.'Except thou bring him to me,'said she,thou knowest not the harm that awaits thee and thy ship.'Then she bade seal up the merchants

storehouses and said to them,The owner of these olives is my debtor;and an ye bring him not to me,I will without fail put you all to death and confiscate your goods.'So they all went to the captain and promised him the hire of the ship,if he would go and return a second time,saying,Deliver us from this masterful tyrant.'Accordingly,the captain set sail and God decreed him a prosperous voyage,till he came to the city of the Magians,and landing by night,went up to the garden.Now the night was long upon Kemerezzeman,and he sat,bethinking him of his beloved and weeping over what had befallen him and repeating the following verses:

Full many a night Ive passed,whose stars their course did stay,A night that seemed of those that will not pass away,That was,as twere,for length the Resurrection-morn,To him that watched therein and waited for the day!

At this moment,the captain knocked at the garden-gate,and Kemerezzeman opened and went out to him,whereupon the sailors seized him and carrying him on board the ship,weighed anchor forthright.They sailed on without ceasing days and nights,whilst Kemerezzeman knew not why they dealt thus with him;but when he questioned them,they replied,Thou hast offended against the lord of the Ebony Islands,the son-in-law of King Armanous,and hast stolen his good,unhappy wretch that thou art!'By Allah,'said he,I know not the country nor was I ever there in all my life!'However,they fared on with him,till they made the Ebony Islands and landing,carried him up to the princess Budour,who knew him at sight and said,Leave him with the eunuchs,that they may take him to the bath.'Then she relieved the merchant of the embargo and gave the captain a dress of honour and ten thousand dinars;after which,she went in that night to the princess Heyat en Nufous and told her what had passed,saying,Keep thou my counsel,till I accomplish my purpose and do a thing that shall be recorded and told to kings and commoners after us.'Meanwhile,they carried Kemerezzeman to the bath and clad him in a royal habit,so that,when he came forth,he resembled a willow-wand or a star whose aspect put to shame both sun and moon,and his life returned to him.Then he went in to the princess Budour,who,when she saw him,schooled her heart to patience,till she should have accomplished her purpose,and bestowed on him slaves and servants,black and white,and camels and mules.Moreover,she gave him a treasury of money and advanced him from dignity to dignity,till she made him treasurer and committed to his charge all the treasures of the state;nor did she leave day by day to increase his allowances and afford him fresh marks of her favour.As for Kemerezzeman,he was at a loss for the reason of all the honour and favour she showed him and gave gifts and largesse out of the abundance of the wealth he owed to her munificence,devoting himself in particular to the service of King Armanous,so that he and all the Amirs and people,great and small,loved him and were wont to swear by his life.Nevertheless,he ceased not to marvel at the favour shown him by Budour and said in himself,By Allah,there must be a reason for this affection!Peradventure,this king favours me thus excessively with some ill purpose and needs must I therefore crave leave of him to depart his realm.'So he went in to Budour and said to her,O King,thou hast overwhelmed me with favours,but it will fulfil the measure of thy bounties if thou wilt take from me all thou hast given and let me depart.'

She smiled and said,What makes thee seek to depart and plunge into new perils,whenas thou art in the enjoyment of the greatest favour and prosperity?O King,'answered Kemerezzeman,this favour,if there be no reason for it,is indeed a wonder of wonders,more by token that thou hast advanced me to dignities such as befit graybeards,albeit I am but a child.'The reason is,'answered she,that I love thee for thine exceeding grace and thy surpassing beauty;and so thou wilt but grant me my desire of thee,I will advance thee yet further in honour and favour and largesse and make thee Vizier,for all thy tender age,even as the folk made me Sultan and I no older than thou;so that nowadays there is nothing strange in the headship of children,and gifted of God was he who said:

同类推荐
  • 佛说一切功德庄严王经

    佛说一切功德庄严王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八佛名号经

    八佛名号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝往生救苦妙经

    太上洞玄灵宝往生救苦妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医医十病

    医医十病

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白云集

    白云集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 难言情深

    难言情深

    秦楚记得,多年以前,有一个少年,他孤僻,桀骜,不善言辞。他有漆黑的眸,淡漠的眼神,唯独在看着她的时候,眼神比月光还温柔。后来,秦楚嫁给了一个男人,他叫陆江河,这个男人冷酷,优雅,言辞犀利。他也有一双漆黑的眸和淡漠的眼神,只是看着她的时候,眼神薄凉仿若千年玄冰,不会融化。有人说,爱情是囚徒的有期徒刑,所以她走进牢里的时候,他刚好出来。她笑,笑中有泪,不置可否。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 尖叫

    尖叫

    米香接过她妈手中的碗就大口大口吃了起来,她一边吃一边抬头看看墙上那个木壳子钟,已经是半夜十二点多了。外边的雨还在下,“唏唏哗哗”的檐溜从房檐上一道一道白花花地挂下来,又落在檐下的打稻木桶上发出好大的声音。米香突然放下了碗,她好像听到了一阵零乱的脚步声,会不会是培绍?会不会是培绍?培绍会不会已经又追到了这里?米香的一颗心就“怦怦”乱跳了起来,她站起来,惊慌地听着外边。但那不是脚步声,只不过是风把地上的一个易拉罐吹得“咯咯啦啦”一路响。米香大口大口吃过了饭,才让她妈给她洗身上的伤口。
  • 泼辣小厨娘

    泼辣小厨娘

    新书《我写网络小说的那些年》已经上传,小伙伴们,请求支援!爆笑、纯美食文、日常、休闲、无CP、不虐、不圣母。更新给力、稳定,有完本老书保证。
  • 随园食单

    随园食单

    《随园食单》以文言随笔的形式,细腻地描摹了乾隆年间江浙地区汉民族的饮食状况与烹饪技术,用大量的篇幅详细记述了中国十四世纪至十八世纪流行的326种南北菜肴饭点,也介绍了当时的美酒名茶,是清代一部非常重要的汉族饮食名著。
  • 田园农女倾天下

    田园农女倾天下

    推荐新书【农女狐妃:妖孽夫君宠上天】QQ阅读发布,免费连载中,欢迎小可爱们前来~21世纪小恶霸沐四喜作恶多端,连老天都看不过眼了,一道惊雷把她劈到了古代,还是架空的。可是这家也太穷了吧,好吧,来就来了,怎么也得想办法发家致富才是。原以为给家里捡了个免费劳动力,怎料捡了个大麻烦啊,好吧,看你这么顾家的份上我就勉为其难的收了吧!
  • 打工现场

    打工现场

    这是一部非虚构作品,分为上部:东莞往事、中部:汕头打工路、下部:借居南海。作品中反映打工大时代下的民工们生活与前程,芸芸众生相纷呈显现,多幅画面呈现打工族积极向上的社会生活。作者为广东省青年产业工人作家协会会员,曾在《佛山文艺》《汕头特区晚报》《黄金时代》《芳草潮》《打工文学周刊》《珠江时报》等报刊发表小说、诗歌、散文多篇。本书为第一届海峡两岸网络原创文学大赛入围作品。
  • 我有复制系统

    我有复制系统

    量变引起质变。什么?灵果不多,没关系,复制上一百个!什么?材料不足,没关系,复制上一千套!什么?灵石不够,没关系,复制上一万颗!看我复制系统加身,走出一条不同寻常的修真之路
  • 爱情魔法变变变

    爱情魔法变变变

    普通的少女林芙娜因意外购得魔法店店主推荐的一条蓝水晶项链而拥有了异能力!为避开“各路人马”的争夺,林芙娜催眠了住在寺庙附近的同学父母,让他们以为自己是他们的女儿而招待她入住。但当她正准备催眠同学时,却惊愕的发现出来的竟然是自己一直以来暗恋的学长慕飞扬!为了早日解除慕父母的催眠,让慕飞扬不要再对自己吹胡子瞪眼,林芙娜开始收服小妖怪以集水晶的“气”。在收妖的过程中,神秘出现的转学生烈鹰,他一直无条件地默默帮助林芙娜,同时忽然出现美艳冷漠的实习班导,她的目标究竟是?而慕飞扬也在相处中,渐渐流露出自己对林芙娜的真实感情……
  • 2009年中国散文诗精选

    2009年中国散文诗精选

    散文诗,可以说是诗的散文或散文式的诗。它有着诗的灵魂及散文的外衣。它经过思想与艺术的多维嫁接,根植生活之壤,成为文苑一枝受作者珍玩读者喜爱的奇葩。读它,我们能从它的语言中感知灵魂的光芒,感知色彩、气味、声音的美妙。读它,犹如一次大享受,全身的神经感官都处在愉悦之中,想象张开彩色的翅膀,每一句语言都释放出无数个枝杈。本书精选了2009年度的优秀散文诗作品,尽显年度散文诗写作之盛景与实绩。