登陆注册
3651000000097

第97章 ALAEDDIN ABOU ESH SHAMAT.(7)

So he came down from the niche and Mehmoud mounted him on a mule and fared on with him,till they reached Baghdad,where he brought him to his own house and bade his servants carry him to the bath,saying to him,O my son,the goods and money were the ransom of thy life;but,if thou wilt harken to me,I will give thee the worth of that thou hast lost,twice told.' When he came out of the bath,Mehmoud carried him into a saloon with four estrades,decorated with gold,and let bring a tray of all manner meats. So they ate and drank and Mehmoud turned to Alaeddin and would have taken a kiss of him;but he received it upon his hand and said,Dost thou persist in thy evil designs upon me?Did I not tell thee that,were I wont to sell this merchandise to other than thee for gold,I would sell it thee for silver?Quoth Mehmoud,I will give thee neither mule nor clothes nor merchandise save at this price;for I am mad for love of thee,and God bless him who said:

Abou Bilal his saw of an object of love,Which from one of his elders himself did derive'The lovers not healed of the pangs of desire By clips nor by kisses,excepting he swive.'

This may never be,'replied Alaeddin. Take back thy dress and thy mule and open the door,that I may go out.' So he opened the door,and Alaeddin went forth and walked on,with the dogs yelping at his heels,till he saw the door of a mosque open and going in,took shelter in the vestibule. Presently,he espied a light approaching and examining it,saw that it came from a pair of lanterns borne by two slaves before two merchants,an old man of comely aspect and a youth. He heard the latter say to the other,O my uncle,I conjure thee by Allah,give me back my wife!' The old man replied,Did I not warn thee,many a time,when the oath of divorce was always in thy mouth,as it were thy Koran?Then he turned and seeing Alaeddin,as he were a piece of the moon,said to him,Who art thou,O my son?Quoth he,I am Alaeddin,son of Shemseddin,Provost of the merchants at Cairo. I besought my father for merchandise;so he packed me fifty loads of goods and gave me ten thousand dinars,wherewith I set out for Baghdad;but when I came to the Lions Copse,the Bedouins fell upon me and took all I had. So I entered this city,knowing not where to pass the night,and seeing this place,I took shelter here.' O my son,'said the old man,what sayst thou to a thousand dinars and a suit of clothes and a mule worth other two thousand?To what end wilt thou give me this?asked Alaeddin,and the other answered,This young man,whom thou seest,is the only son of my brother and I have an only daughter called Zubeideh the Lutanist,who is endowed with beauty and grace. I married her to him and he loves her,but she hates him. Now he took an oath of triple divorcement and broke it.[96] As soon as she heard of this,she left him,and he egged on all the folk to intercede with me to restore her to him;but I told him that this could not lawfully be done but by an intermediate marriage,and we have agreed to make some stranger the intermediary,so none may taunt him with this affair. So,as thou art a stranger,come with us and we will marry thee to her;thou shalt lie with her to-night and on the morrow divorce her,and we will give thee what I said.' By Allah,'quoth Alaeddin to himself,it were better to pass the night with a bride on a bed in a house,than in the streets and vestibules!' So he went with them to the Cadi,who,as soon as he saw Alaeddin,was moved to love of him and said to the old man,What is your will?Quoth he,We wish to marry this young man to my daughter,as an intermediary,and the contract is to be for ten thousand dinars,dowry precedent,for which he shall give us a bond. If he divorce her in the morning,we will give him a thousand dinars and a mule and dress worth other two thousand;but if he divorce her not,he shall pay down the ten thousand dinars,according to the bond.' The Cadi drew up the marriage contract to this effect and the ladys father took a bond for the dowry. Then he took Alaeddin and clothing him anew,carried him to his daughters house,where he left him at the door,whilst he himself went in to the young lady and gave her the bond,saying,Take the bond of thy dowry,for I have married thee to a handsome youth by name Alaeddin Abou esh Shamat;so do thou use him with all consideration.' Then he left her and went to his own lodging. Now the ladys cousin had an old waiting-woman,to whom he had done many a kindness and who used to visit Zubeideh;so he said to her,O my mother,if my cousin Zubeideh see this handsome young man,she will never after accept of me;

so I would fain have thee contrive to keep them apart.' By thy youth,'answered she,I will not suffer him to approach her!'

Then she went to Alaeddin and said to him,O my son,I have a warning to give thee,for the love of God the Most High,and do thou follow my advice,for I fear for thee from this damsel: let her lie alone and handle her not nor draw near to her.' Why so?asked he,and she answered,Because her body is full of elephantiasis and I fear lest she infect thy fair youth.' Quoth he,I have no need of her.' Moreover,she went to the lady and said the like to her of Alaeddin;and she replied,I have no need of him,but will let him lie alone,and on the morrow he shall go his way.' Then she called a slave-girl and said to her,Take him the tray of food,that he may sup.' So the maid carried him the tray of food and set it before him,and he ate his fill;

after which he sat down and fell to reciting the chapter called Ya-sin[97] in a sweet voice. The lady listened to him and found his voice as melodious as the psalms of David,which when she heard,she exclaimed,Beshrew the old hag that told me that he was affected with leprosy!Surely,that is a lie against him,for this is not the voice of one who hath such a disease.' Then she took a lute of Indian workmanship and tuning it,sang the following verses,in a voice,whose music would stay the birds in mid-heaven:

I am enamoured of a fawn with black and languorous eyes;The willow-branches,as he goes,are jealous of him still.

同类推荐
  • 佛说分别经

    佛说分别经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说解节经

    佛说解节经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说观无量寿佛经

    佛说观无量寿佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 增广贤文

    增广贤文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乙丙之际箸议第九

    乙丙之际箸议第九

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 国殇记

    国殇记

    秦末汉初时期,各路诸侯起义抗秦.韩信智勇双全,在推翻暴政的道路上刻下里程碑。
  • 亲手为狗狗做美食

    亲手为狗狗做美食

    每个狗狗的主人都希望自己的狗狗有个健康的身体,能够快乐地生活。那么狗狗的健康身体从哪里来呢?和人一样,狗狗的健康从饮食中来。人以食为天,狗狗也是如此。
  • 深海直播

    深海直播

    “师父,那海里是螃蟹吗?”“不是,是蜘蛛!”“那旁边的那些是龙虾吗?”“不是,那是螳螂!”“我去!这海里怎么有这么些玩意儿?”“快别说了,它们追过来了!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 医拜天地:夫君请吃药

    医拜天地:夫君请吃药

    一朝重生,再世为医。她要的不过是一世安宁,偏偏有人扰她清净!父亲偏心,将她禁足;庶妹设计,逼她代嫁双腿有疾的将军。不曾想,盖头掀开,那人目光灼灼,绝世风华。“将军有疾在身,不可心急。”“传宗接代不能耽搁,不如娘子主动为好。”她以为他是此生最好的避风港,后来血洒疆场,她才知道他是来索命的阎罗王!若早知结局如此,愿此生君不识……
  • 全球网红

    全球网红

    换世到高武世界做网红,一言不合就直播,拉风的男人就该治一切邪魅魍魉和各种不服。交流群:530930180
  • 不可重来的时代

    不可重来的时代

    回顾萧红传奇一生,期待汤唯《黄金时代》 。腾讯大家联手汤唯新片《黄金时代》,从传奇女作家萧红颠簸的一生,到风云际会中一代弄潮儿的群像,重现动乱年代中年轻人的热血、天真,以及他们面对的困境与挣扎。天才辈出的时代还会重来吗?我们能拥有属于自己的黄金时代吗?《不可重来的时代》,在讲述往事的同时,也来谈谈我们身处的现在。
  • 游戏王之完璧的手札

    游戏王之完璧的手札

    当白鹭穿越过来发现这个世界没有连接召唤,甚至连灵摆、超量、同调都没有,导致他完全不能愉快说书时内心是崩溃的。但很快……“什么强欲在这边没禁!?下满!下满!下满!”“什么融合怪兽在第一回合不能攻击!?简易融合暴君海王星烧5000!”“什么额外竟然是无限的!?所有的英雄额外怪一样来一张不,两张!”“等等……为什么你拍出来一张空白卡?”“为什么会抽出我没加进卡组的卡……”这是一个穿越者拿着集卡册在异世界与神抽狗、印卡党打牌顺便荣登卡手王、亏卡王宝座的故事。
  • 满目星辰恰似你

    满目星辰恰似你

    安乔对褚纪轩的爱,就像每一朵等待凋零的花。她将一生都托付给他,他却暗藏杀机。昔日所有的浓情蜜意全成了一场戏,她便成了众人眼中天大的笑话。她因爱生恨,去越恨越爱,成为她心中永远的痛……[强烈推荐新文《爱你是我最幸运的事》]
  • 职场大富翁

    职场大富翁

    快递员、家教、医生...这些隐藏着各种奇葩成就的工作,出现在了一个刚毕业的大学生面前,这是一个挑战各个职业的成就系统,超强的属性加成,能否成功帮他完成SS级工作挑战?不会送外卖的水电工不是一个好老师。