登陆注册
3651100000076

第76章

Whilst we were thus drowned in the sea of gladness'(continued the jeweller) 'behold,there came in to us a little maid trembling and said,'O my lady,look how you may go away for the folk have found you out and have surrounded the house; and we know not the cause of this!' When I heard her words,I arose startled and lo! in rushed a slavegirl who cried,'Calamity hath come upon you.' At the same moment the door was burst open and there rushed in upon us ten men masked in kerchiefs with hangers in their hands and swords by their sides,and as many more behind them. When I saw this,the world was straitened on me for all its wideness,and I looked to the door but saw no issue; so I sprang from the terrace into the house of one of my neighbours and there hid myself. Thence I found that folk had entered my lodgings and were making a mighty hubbub; and I concluded that the Caliph had got wind of us and had sent his Chief of the Watch to seize us and bring us before him. So I abode confounded and ceased not remaining in my place,without any possibility of quitting it till midnight. And presently the housemaster arose,for he had heard me moving,and he feared with exceeding great fear of me;so he came forth from his room with drawn brand in hand and made at me,saying,'Who is this in my house?' Quoth I,'I am thy neighbour the jeweller;' and he knew me and retired. Then he fetched a light and coming up to me,said,'O my brother,indeed that which hath befallen thee this night is no light matter to me.' I replied,'O my brother,tell me who was in my house and entered it breaking in my door; for I fled to thee not knowing what was to do.' He answered,'Of a truth the robbers who attacked our neighbours yesterday and slew such an one and took his goods,saw thee on the same day bringing furniture into this house; so they broke in upon thee and stole thy goods and slew thy guests.' Then we arose'(pursued the jeweller),'I and he,and repaired to my house,which we found empty without a stick remaining in it; so I was confounded at the case and said to myself,'As for the gear I care naught about its loss,albeit I borrowed part of the stuff from my friends and it hath come to grief; yet is there no harm in that,for they know my excuse in the plunder of my property and the pillage of my place. But as for Ali bin Bakkar and the Caliph's favourite concubine,I fear lest their case get bruited abroad and this cause the loss of my life.' So I turned to my neighbour and said to him,'Thou art my brother and my neighbour and wilt cover my nakedness; what then dost thou advise me to do?' The man answered,'What I counsel thee to do is to keep quiet and wait; for they who entered thy house and took thy goods have murdered the best men of a party from the palace of the Caliphate and have killed not a few of the watchmen: the government officers and guards are now in quest of them on every road and haply they will hit upon them,whereby thy wish will come about without effort of thine.''The jeweller hearing these words returned to his other house,that wherein he dwelt,and Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the One Hundred and Sixtyfourth Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that when the jeweller heard these words he returned to his other house wherein he dwelt,and said to himself,'Indeed this that hath befallen me is what Abu alHasan feared and from which he fled to Bassorah.

And now I have fallen into it.'Presently the pillage of his pleasurehouse was noised abroad among the folk,and they came to him from all sides and places,some exulting in his misfortune and others excusing him and condoling with his sorrow; whilst he bewailed himself to them and for grief neither ate meat nor drank drink. And as he sat,repenting him of what he had done,behold one of his servants came in to him and said,'There is a person at the door who asketh for thee; and I know him not.'The jeweller went forth to him and saluted him who was a stranger;and the man whispered to him,'I have somewhat to say between our two selves.'Thereupon he brought him in and asked him,'What hast thou to tell me?'Quoth the man,'Come with me to thine other house;'and the jeweller enquired,'Dost thou then know my other house?'Replied the other,'I know all about thee and I know that also whereby Allah will dispel thy dolours.'

同类推荐
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 快穿之攻略反派小九九

    快穿之攻略反派小九九

    某系统:其实吧,宿主,咱只要不破坏世界规则就好了,至于啥的你就别管了,好吧ヾ(?A‘)ノ?。青吟:我觉得那个反派我喜欢,要不你让我去试试,保证不破坏!!嘿嘿_(:D)∠)_某系统:啊,可,可以啊〔内心:哪个傻缺居然被你瞧上了,可怜我想为他烧纸〕青吟内心:唉唉唉!你别跑啊!姐瞧上你,你要开心懂不!我跟你说,姐貌美如花,沉鱼落雁,闭蟹羞虾!你还看不上某反派:〔扶额〕那是闭月羞花!!!青吟:哈哈哈哈,对吼。
  • 慕茗而来

    慕茗而来

    花开,一个是天之骄子,留恋花间,游戏人生,竟能因她“取次花丛懒回顾一个如人中龙凤,嶙峋傲骨,目空一切,却宁为她“零落成泥碾作尘”,牧茗身处幻世,又该何去何从?即使身隔万水千山,跋山涉水,只因慕茗而来。
  • 书剑武林

    书剑武林

    恶贼李霸杀徐府上下三十六口人命,官府不敢剿贼。书生县丞沈悦负剑出城,誓要为徐府讨回公道。此一去,江湖无归路……
  • 寻常传说

    寻常传说

    顾平安身具双脉,本是荒村一寻常人家之子,度过平常一生。然而世事难料,命运如棋,他只能向前,寻魔,觅妖,见鬼,看顾平安如何在乱世留下寻常传说!
  • 女帝初上线

    女帝初上线

    你知道刚醒来就变成西燕国的女皇帝是什么感觉吗?感觉就像玩橙光游戏一样,每天会触发不同的剧情,只不过...为什么他们都要追杀我啊!我有那么多条命玩的吗?你以为我不疼的吗?
  • 不需要爱的夏天

    不需要爱的夏天

    本书是一本法国当代情感类长篇小说。主要有两条线索:一、希碧儿和欧麦尔是两个被各自的伴侣背叛的中年人,他们相约在一起一次又一次的促膝长谈,谈过去的际遇。这样的谈话串联起两人的经历,一幕幕故事由此展开,由此两人建立起“奇怪的关系”,他们相互扶持扛过“被背叛”的难关。在这个过程中希碧儿和欧麦尔也在摸索,摸索他们之间的关系,他们的相处模式,最终获得各自的情感归宿。二、以欧麦尔的父母为主要线索,刻画出欧麦尔的童年图景,及其父母的情感挣扎。整部作品结构巧妙,叙述含蓄、克制、隽永,情感细腻、丰富,余韵悠长。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 格萨尔王传:藏族英雄史诗(中华大国学经典文库)

    格萨尔王传:藏族英雄史诗(中华大国学经典文库)

    《格萨尔王传》是藏族人民集体创作的一部伟大的英雄史诗,历史悠久,气势磅礴,流传广泛,包含了藏民族文化的全部原始内核,具有很高的学术价值和欣赏价值,是研究古代藏族社会的一部百科全书,被誉为“东方的荷马史诗”。本译本以华甲同志的青海贵德分章本为底本,分为在天国里、投生下界、纳妃称王、降伏妖魔和征服霍尔五章,语言简练优美,富有生命力。
  • 祸国妖妃不贤淑

    祸国妖妃不贤淑

    [皇上.来呀--"她斜倚龙榻之上.轻撩薄纱.媚倾天下.他如饿虎扑食.急于释放.却错过了她眸中的波云诡谲--前世.她眼瞎心盲.倾尽一切.扶持渣男上位.却换来幼子惨死.自己被砍断双脚写下认罪书之后.自爆心脉而亡的结局.这一世.她是祸国妖后.魅惑君王.私通敌国.谋朝篡位.人人唾弃.却不知她做尽这一切.只为了一个惊天的秘密----情节虚构,请勿模仿