登陆注册
3651200000108

第108章 STORY OF THE HUNCHBACK(30)

So he rose and as the slave went on before himhe drew the sword from under his clothes and smiting him with itmade his head fly from his body;after which he dragged the corpse by the feet to the vault and cried out'Where is the salt-wench?'Up came the girl with the dish of saltand seeing my brother sword in hand,turned to fly;but he followed her and smote her and struck off her head. Then he called out'Where is the cellaress?'And in came the old womanto whom said he'Dost thou know meO pestilent old woman?'Nomy lord,'replied she;and he said'I am he of the five hundred dinarsto whose house thou camest to make the ablution and prayand whom thou didst after lure hither.'Fear God and spare me!'exclaimed she. But he paid no heed to her and striking her with the swordcut her in four.

Then he went in search of the young lady;and when she saw him,her reason fled and she called out for mercy. So he spared her and said to her'How camest thou to consort with this black?'

Quoth she'I was slave to a certain merchant and the old woman used to visit metill I became familiar with her. One day she said to me'We have to-day a wedding at our housethe like of which was never beheldand I wish thee to see it.'I hear and obey,'answered Iand risingdonned my handsomest clothes and jewellery and took with me a purse containing a hundred dinars.

Then she brought me hitherand hardly had I entered the house,when the black seized on meand I have remained in this case these three yearsthrough the perfidy of the accursed old woman.'Then said my brother'Is there aught of his in the house?'He had great store of wealth,'replied she: 'and if thou canst carry it awaydo soand may God prosper it to thee!'Then she opened to him several chests full of pursesat which he was confoundedand said to him'Go now and leave me here and fetch men to carry off the money.'So he went out and hired ten men,butwhen he returnedhe found the door open and the damsel goneand nothing left but a little of the money and the household stuff. By thishe knew that she had cheated him;so he opened the closets and took what was in themtogether with the rest of the moneyleaving nothing in the houseand passed the night in all content. When he arose in the morninghe found at the door a score of trooperswho seized himsaying'The chief of the police seeks for thee.'My brother implored them to let him return to his housebut they would grant him no delay,though he offered them a large sum of moneyand binding him fast with cordscarried him off. On the waythere met them a friend of my brotherwho clung to his skirts and implored him to stop and help to deliver him from their hands. So he stopped and enquired what was the matter;to which they replied'The chief of the police has ordered us to bring this man before himand we are doing so.'The man interceded with them and offered them five hundred dinars to let my brother gosaying'Tell the magistrate that ye could not find him.'But they refused and dragged him before the prefectwho said to him'Whence hadst thou these stuffs and money?'Quoth my brother'Grant me indemnity.'So the magistrate gave him the handkerchief of pardonand he told him all that had befallen himfrom first to lastincluding the flight of the damseladding'Take what thou wiltso thou leave me enough to live on.'But the prefect took the whole of the stuff and money for himself and fearing lest the affair should reach the Sultan's earssaid to my brother'Depart from this cityor I will hang thee.'I hear and obey,'replied my brotherand set out for another town. On the way thieves fell on him and stripped him and beat him and cut off his ears. But I heard of his misfortunes and went out after himtaking him clothesand brought him back privily to the citywhere I made him an allowance for meat and drink.

Story of the Barber's Sixth Brother My sixth brotherhe of the cropt lipsO Commander of the Faithfulwas once richbut after became poor. One day he went out to seek somewhat to keep life in him and came presently to a handsome housewith a wide and lofty portico and servants and others at the doorordering and forbidding. My brother enquired of one of those standing there and he told him that the house belonged to one of the Barmecide family. So he accosted the door-keepers and begged an alms of them. 'Enter,'said they'and thou shalt get what thou seekest of our master.'Accordinglyhe entered and passing through the vestibulefound himself in a mansion of the utmost beauty and elegancepaved with marble and hung with curtains and having in the midst a garden whose like he had never seen. He stood awhile perplexedknowing not whither to direct his steps: then seeing the door of a sitting-chamber,he entered and saw at the upper end a man of comely presence and goodly beard. When the latter saw my brotherhe rose and welcomed him and enquired how he did;to which he replied that he was in need of charity. Whereupon the other showed great concern and putting his hand to his clothesrent themexclaiming'Art thou hungry in a city of which I am an inhabitant? I cannot endure this!'and promised him all manner of good. Then said he,'Thou must eat with me.'O my lord,'replied my brother'I can wait no longer;for I am sore an hungred.'Sothe Barmecide cried out'Hoboy!bring the ewer and the basin!'and said to my brother'O my guestcome forward and wash thy hands.'My brother rose to do sobut saw neither ewer nor basin. However,the host made as if he were washing his hands and cried out,'Bring the table.'But my brother saw nothing. Then said the Barmecide'Honour me by eating of this food and be not ashamed.'

And he made as if he atesaying the while'Thou eatest but little: do not stint thyselffor I know thou art famished.'

同类推荐
  • 五字鉴

    五字鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 权谋残卷

    权谋残卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缁门警训

    缁门警训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉和圣制经河上公庙

    奉和圣制经河上公庙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御制官箴

    御制官箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 世界级阴谋漩涡:X密码

    世界级阴谋漩涡:X密码

    肖克在病床上惊醒,发现自己记忆全失,身边的线索只剩下一张火车票和一串密码。在密码的指引下,肖克意外卷入一场世界级的阴谋漩涡,而他的真实身份,正是事件症结所在!面对各国间谍、特工、甚至整个军队的追杀,肖克必须在24小时内解开所有谜团,否则世界将再次进入失序的状态……时间分秒流逝,肖克能否寻回失去的记忆,挽救这场迫在眉睫的危机?
  • 邪光义暗

    邪光义暗

    “狂风会卷起暴雪,辰星会驱散雾霭”“黑暗会带来一切,光明却带走了他”“到底何为正义?到底何为罪恶?”“到底何时自由?到底何谓平等?”“光有着他的虚伪,暗有着他的真理”“义者为地位冥想,邪者为真理献身”“暴雪在天地间嘶吼,世人皆见其暴躁,唯有狂风懂得欣赏这充满叹息的歌声”“雾霭在初晨间复苏,世人皆见其混沌,唯有辰星懂得欣赏这充满理性的美貌”“黑暗只懂得付出,可无人见其万一”“光明只懂得窃取,可世人皆称其善”“外表的虚伪彷徨,内在的光明荡肠”“倾听吧,观赏吧,当黑暗支离破碎时,你所信仰的光明将会化为何物?”
  • 妖后诱冷皇

    妖后诱冷皇

    【本文已出版,繁体版实体书名:绝色萌妻】她被擒,被害,被打,被关,被下毒;他暗中出手,舍身护她,翻手为云,覆手为雨。他布一场假死之局,将她偷龙转凤,带出皇宫!前途艰险,他们执手相携;叛贼杀伐,他们生死不离!一段陈年旧事,引发了两代人的恩怨!当半壁江山,落入贼手,他冲冠一怒,金戈铁马,纵横缰场!一张藏宝图,引天下群英云集!那一日,凤鸣山上,冷风肆虐,血雨腥风,飞溅起乱红无数……当危险袭来,濒临死亡的那一刻,是谁的手,从她青丝穿过,一胚黄土,将他掩埋,从此,再看不到他深沉晦暗的感情……千江堤上,最后的决战,两军对垒,他与他们,谁才是最后的赢家?
  • 魅力每一天:教你如何展现魅力,迷倒众生,成为社交达人

    魅力每一天:教你如何展现魅力,迷倒众生,成为社交达人

    你希望自己拥有强大气场吗?你想被人记住并留下良好印象吗?你希望在你走进房间时人们会注意到你并起身相迎吗?在本书中你将学到:关于“魅力”的三大简单易学的要素:如何用魅力说服并领导别人、如何让人觉得自己特殊并且重要、如何善于利用亲近感等等。魅力能为你打开生活中所有你想要开启的大门,并让你获益无穷。你能变成社交达人,大家总是愿意围绕在你身边。
  • 满堂空留梨花泪

    满堂空留梨花泪

    她没想到自己的真心相付,却累得亲人送命!林木青,做过的事都要付出代价,你的命,你的家族我一个都不会放过!可谁能告诉我,为什么儿时玩伴会成了名满国家的少将?自己的孩子竟然也是他的!种种交易背后隐藏的究竟是什么……--情节虚构,请勿模仿
  • 六渡之逆斩苍穹

    六渡之逆斩苍穹

    佛讲六度,波罗蜜:布施,持戒,忍辱,精进,禅定,般若(智慧)。可如何才能度人度己,达到心灵的彼岸?爱人、友人、敌人,谁才是人生中最重要的人?修仙路上,到底是谁掌控着一切?看大元帅杨宇如何变身小修士,征战修仙路,得长生……
  • 死灵神话

    死灵神话

    新书《开局给秦始皇打了钱》已肥,请大家支持!群号:551751609(报书名)
  • 赤峰史话(中国史话·社会系列)

    赤峰史话(中国史话·社会系列)

    本书以“远古遗韵”“农牧交响”“草原帝国”“漠南雄风”“近代风云”“沧桑巨变”六章,梳理了赤峰从远古到现代的辉煌历史,叙述了赤峰经历的红山文化、草原青铜文化、契丹辽文化和元代时期的文化等几次文化高峰以及近代的沧桑、现代的发展。书中阐释了赤峰在中华民族多元、一体的文化格局中的重要地位和作用,对于社会各界了解赤峰和增强赤峰人民对家乡的认知度、归属感和自豪感,有重要的意义。
  • 综穿之病娇女神太凶猛

    综穿之病娇女神太凶猛

    朕有空间手镯,朕有强悍后台。朕有武装到牙齿的金手指,朕就是金光闪闪的金大腿!但朕就是没有一个好身体。朕貌美如花,朕富甲天下!朕翻手为云覆手为雨。但朕就是没有一个好身体。为了修补神魂,良辰穿越到一个又一个世界。或夺或抢或偷或骗或蒙或坑或拐,使出浑身解数只为了收集养魂玉的碎片摆脱病娇。
  • 下堂娘子追夫记

    下堂娘子追夫记

    成亲当晚,她的丈夫竟然跑到了青楼喝花酒,她只身前往情敌房间,强行带走她的“相公”,不料两人同时含冤入狱,最后流放在外,遇上了宰相、太子、公主等人……各种阴谋诡计迎面而来,是甘心屈服,还是见招拆招?(情节虚构,切勿模仿)