登陆注册
3651200000110

第110章 STORY OF THE HUNCHBACK(32)

When the Barmecide heard my brother's wordshe laughed heartily and exclaimed'Long have I used to make mock of men and play the fool with those who are apt at jesting and horse-play;but never have I come across anywho had patience and wit to enter into all my humoursbut thee;so I pardon thee,and now thou shalt be my boon companionin very deedand never leave me.'Then he bade his servants lay the table in good earnestand they set on all the dishes of which he had spoken,and he and my brother ate till they were satisfiedafter which they removed to the drinking-chamberwhere they found damsels like moonswho sang all manner of songs and played on all kinds of musical instruments. There they remaineddrinkingtill drunkenness overcame themand the host used my brother as a familiar friendso that he became as it were his brotherand bestowed on him a dress of honour and loved him with an exceeding love. Next morningthey fell again to feasting and carousing,and ceased not to lead this life for twenty yearsat the end of which time the Barmecide died and the Sultan laid hands on all his property and squeezed my brothertill he stripped him of all he had. So he left the city and fled forth at randombut the Arabs fell on him midway and taking him prisonercarried him to their campwhere the Bedouinhis captortortured himsaying,'Ransom thyself with moneyor I will kill thee.'My brother fell a-weeping and replied'By AllahI have nought!I am thy prisoner;do with me as thou wilt.'Thereupon the Bedouin took out a knife and cut off my brother's lipsstill urging his demand. Now this Bedouin had a handsome wifewho used to make advances to my brotherin her husband's absenceand offer him her favoursbut he held off from her. One dayshe began to tempt him as usualand he toyed with her and took her on his kneewhen loin came the Bedouinand seeing thiscried out,'Woe to theethou villain!Wouldst thou debauch my wife?'Then he took out a knife and cut off my brother's yardafter which he set him on a camel and carried him to a mountainwhere he threw him down and left him. Here he was found by some travellerswho recognized him and gave him meat and drink and acquainted me with his plightwhereupon I went forth to him and brought him back to Baghdadwhere I provided him with enough to live on. This then,O Commander of the Faithfulis the history of my brothersand I was unwilling to go away without relating it to theethat I might disabuse thee of thine error in confounding me with them.

And now thou knowest that I have six brothers and support them all.'When the Khalif heard my wordshe laughed and said'Thou sayst soothO Silent One!Thou art neither a man of many words nor an impertinent meddler;but now go out from this city and settle in another.'And he banished me from the city;so I left Baghdad and travelled in foreign countriestill I heard of his death and the coming of another to the Khalifate. Then I returned to Baghdadwhere I found my brothers dead and fell in with this young manto whom I rendered the best of servicesfor without me he had been killed. Indeed he accuses me of what is foreign to my nature and what he relates of my impertinence is false;for verily I left Baghdad on his account and wandered in many countriestill I came to this city and happened on him with you;

and was not thisO good peopleof the generosity of my nature?'

When we heard the barber's story (continued the tailor) and saw the abundance of his speech and the way in which he had oppressed the young manwe laid hands on him and shut him upafter which we sat down in peace and ate and drank till the time of the call to afternoon-prayerwhen I left the company and returned home.

My wife was sulky and said to me'Thou hast taken thy pleasure all daywhilst I have been moping at home. So nowexcept thou carry me abroad and amuse me for the rest of the dayit will be the cause of my separation from thee.'So I took her out and we amused ourselves till nightfallwhen we returned home and met the hunchbackbrimming over with drunkenness and repeating the following verses:

The glass is pellucidand so is the wine: So bring them together and see them combine:

Tis a puzzle;one momentall wine and no cup;At anotherin turn'tis all cup and no wine.

同类推荐
  • 圆明园总管世家

    圆明园总管世家

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙图公案

    龙图公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Alice Adams

    Alice Adams

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Mucker

    The Mucker

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古诗源

    古诗源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Louis Lambert

    Louis Lambert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咸鱼宿主嗨起来

    咸鱼宿主嗨起来

    邹玉明写好了遗书,正准备在家里烧炭自杀的时候,手机来了一条推送消息,点开一看,巧了,原来消息也是某人自杀,还在网上发了一条定时信息让人收尸,于是,他也打开了他的电脑,准备发人生最后一条留言,却没想到电脑出了问题,黑屏了。于是,他不得不打电话给某个会修电脑的朋友,朋友表示他今儿正有空,马上过来帮他修电脑,正愕然间,电脑屏幕又亮了,上面写着——咸鱼宿主嗨起来!!!
  • 特种狂妃:司王殿下求独宠

    特种狂妃:司王殿下求独宠

    一朝穿越,她就被当成刺客追杀。病还没好,最尊贵的司王打着安抚丞相府一家进刺客的旗号而看望她这没身份没地位的二小姐。手覆朱砂痣,才知他是那晚刺客,慕莘雪冷笑,被当成潜伏在丞相府的刺客而受尽鞭打。慕莘雪一脸愤怒,“司王殿下,你欺负我一个弱女子,你还算男人吗?”司清源抿嘴一笑,反问,“你都能从狼嘴里跑出了,还是弱女子?”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 教育青少年珍惜理解的感恩故事

    教育青少年珍惜理解的感恩故事

    有些爱不计任何的得与失,不需要任何的回报;有些爱没有华丽的辞藻,没有惊涛骇浪,在平实中感动你我;有些爱如细流般隽永而无声……拥有一颗感恩的心才能体会到我们身边无处不在的爱,本书选取了关于感恩的故事,它们或许会让你泪流满面,或许让你感受到丝丝温暖,或许让你开始有了珍惜这份爱的感悟,但不管它会带给你怎样的感动,这些都是难得一见的好故事。
  • 柔情似水之如梦似烟

    柔情似水之如梦似烟

    人生如烟,万物归宗,红尘繁华若变,终究漂泊孤零。楚小六穷尽一生却悲凉一身,他妖艳如火魅惑倾城与她相遇到底是劫还是缘……
  • 农女的秀色田园

    农女的秀色田园

    池莲蓬穿越而来,成为贫穷农家院里的小农女。两年,好不容易家中安定,娘亲身怀双子,却不想,坏事接踵而至——爹爹伤病卧床,舅妈贪财无情,村民耍赖撒泼,家中拮据难捱。当困难到来之时,小农女也当自强不息,奋起迎战!————莲蓬夜半数家产,薄田茅屋——银子没多少?苦逼!娘亲身怀双胞胎,不能劳作——据说是男胎?好事!爹爹意外摔断腿,卧床养伤——没有劳动力?惨了!姐姐出门遭欺负,大打一架——媒婆不上门?愁人!亲戚上门来撒泼,打人骂架——仇恨值满格?记着!————池莲蓬握拳,有了银子好办事,咱要致富:八岁稚龄太小?没事,姐姐先上!创业资金没有?没事,山里去找!恶霸流氓捣乱?没事,溪头顶住!——【溪头卧剥莲蓬】——溪头:莲蓬,我眼中都是你。莲蓬:猪头,我衣服都湿了。溪头:莲蓬,我帮你。莲蓬:溪头,你剥我衣服干嘛?溪头:娘说,洞房花烛夜,溪头剥莲蓬。莲蓬:。。。——这故事还可以这样介绍——这是一个叫莲蓬的农女发家致富,同家人一起对阵各种极品的过程。也是一个叫溪头的农夫抓耳挠腮,终在洞房夜如愿卧剥莲蓬的故事。——且看小农女如何打造属于她的秀色田园!——
  • 未曾相识

    未曾相识

    她,就是怀着这样的一种喜欢,将自己全部的骄傲抛下,像一只不知疲倦的羚羊,在这条荆棘丛生的路上奔跑,执著而倔强。
  • 笑容障碍

    笑容障碍

    天气不好,关系僵化,空气浑浊,人心叵测……世道人心怎么突然就变了?这是谭矛自退居二线后陡然发现的。谭矛是丰水县财政局局长,这个曾经被众多丰水女人惦念过的帅气男人,似乎走到了穷途末路。自退居二线后,不仅腰杆软了,眼神儿貌似坏也掉了。以前走路笔挺笔挺地,虎虎生风,老远就能看见有人对着他笑,那是一种真诚、灿烂的笑。谭矛很谦和,他也报之以笑,他的笑也真诚而灿烂。你想啊,老远见面一脸笑,靠近紧紧握双手,眼神勾兑着心底的温暖,心情多舒畅啊。现在,他却看不清楚了,不知道迎面走来看着他的人,到底笑没笑。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。