登陆注册
3651200000012

第12章 THE BOOK OF THE THOUSAND NIGHTS AND ONE NIGHT(10)

Quoth she'By AllahI must kill them.'And I besought her till she lifted me up and flying away with meset me down on the roof of my own housewhere she left me. I went down and unlocked the doors and brought out what I had hidden under the earth and opened my shopafter I had saluted the folk and bought goods. At nightfallI returned home and found these two dogs tied up in the courtyard: and when they saw methey came up to me and wept and fawned on me. At the same momentmy wife presented herself and said to me'These are thy brothers.'Who has done this thing unto them?'asked I;and she answered'I sent to my sisterwho turned them into this formand they shall not be delivered from the enchantment till after ten years.'Then she left meafter telling me where to find her;and nowthe ten years having expiredI was carrying the dogs to herthat she might release themwhen I fell in with this merchantwho acquainted me with what had befallen him. So I determined not to leave himtill I saw what passed between thee and him: and this is my story.'This is indeed a rare story,'said the genie'and I remit to thee a third part of his blood and his crime.'Then came forward the third old manhe of the muleand said'O genieI will tell thee a story still more astonishing than the two thou hast heardand do thou remit to me the remainder of his blood and crime.'The genie replied'It is well.'So the third old man said'KnowO Sultan and Chief of the Jinnthat The Third Old Man's Story.

This mule was my wife. Some time agoI had occasion to travel and was absent from her a whole year;at the end of which time I returned home by night and found my wife in bed with a black slavetalking and laughing and toying and kissing and dallying.

When she saw meshe made haste and took a mug of water and muttered over it;then came up to me and sprinkled me with the watersaying'Leave this form for that of a dog!'And immediately I became a dog. She drove me from the houseand I went out of the door and ceased not running till I came to a butcher's shopwhere I stopped and began to eat the bones. The butcher took me and carried me into his house;but when his daughter saw meshe veiled her face and said to her father'How is it that thou bringest a man in to me?'Where is the man?'

asked he;and she replied'This dog is a manwhose wife has enchanted himand I can release him.'When her father heard thishe said'I conjure thee by AllahO my daughterrelease him!'So she took a mug of water and muttered over itthen sprinkled a little of it on mesaying'Leave this shape and return to thy former one.'And immediately I became a man again and kissed her hand and begged her to enchant my wife as she had enchanted me. So she gave me a little of the water and said to me'When thou seest her asleepsprinkle her with this water and repeat the words thou hast heard me usenaming the shape thou wouldst have her takeand she will become whatever thou wishest.'So I took the water and returned home and went in to my wife. I found her asleep and sprinkled the water upon her,saying'Quit this form for that of a mule.'And she at once became a mule;and this is she whom thou seest before theeSultan and Chief of the Kings of the Jinn!'Then he said to the mule'Is it true?'And she nodded her head and made signs as who should say'Yesindeed: this is my history and what befell me.'Here Shehrzad perceived the day and was silent. And Dunyazad said to her'O my sisterwhat a delightful story is this of thine!'This is nothing,'answered Shehrzad'to what I will tell thee to-morrow nightif the King let me live.'Quoth the King to himself'By AllahI will not put her to death till I hear the rest of her storyfor it is wonderful.'And they lay together till the morning. Then the King rose and betook himself to his audience-chamberand the Vizier and the troops presented themselves and the Court was full. The King judged and appointed and deposed and ordered and forbade till the end of the daywhen the Divan broke up and he returned to his apartments.

And when it was the third night and the King had taken his will of the Vizier's daughter,Dunyazad said to her sister'O my sisterfinish us thy story.'

'With all my heart,'answered Shehrzad. 'KnowO august King,that when the genie heard the third old man's storyhe marvelled exceedingly and shook with delight and said'I remit to thee the remainder of his crime.'Then he released the merchantwho went up to the three old men and thanked them;and they gave him joy of his escape and returnedeach to his own country. Nor is this more wonderful than the story of the Fisherman and the Genie.'

'What is that?'asked the King: and she said'I have heard tell,O august Kingthat THE FISHERMAN AND THE GENIE.

There was once a poor fishermanwho was getting on in years and had a wife and three children;and it was his custom every day to cast his net four times and no more. One day he went out at the hour of noon and repaired to the sea-shorewhere he set down his basket and tucked up his skirts and plunging into the seacast his net and waited till it had settled down in the water. Then he gathered the cords in his hand and found it heavy and pulled at itbut could not bring it up. So he carried the end of the cords ashore and drove in a staketo which he made them fast. Then he stripped and diving round the nettugged at it till he brought it ashore. Whereat he rejoiced and landingput on his clothes;

but when he came to examine the nethe found in it a dead ass;

and the net was torn. When he saw thishe was vexed and said:

'There is no power and no virtue save in God the Most Highthe Supreme!This is indeed strange luck!'And he repeated the following verses:

O thou that strivest in the gloom of darkness and distressCut short thine effortsfor in strife alone lies not success!

Seest not the fisherman that seeks his living in the seaMidmost the network of the stars that round about him press!

Up to his midst he plunges in: the billows buffet him;But from the bellying net his eyes cease not in watchfulness;

同类推荐
  • 佛说犊子经

    佛说犊子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 福建通志列传选

    福建通志列传选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古杭杂记

    古杭杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三十国春秋辑本

    三十国春秋辑本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清太上黄素四十四方经

    上清太上黄素四十四方经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 让学生尊老爱幼的故事(让学生受益一生的故事)

    让学生尊老爱幼的故事(让学生受益一生的故事)

    “老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。”孟子的这段教导的意思是:“敬重自己的长辈,进而推广到敬重别人的长辈,抚爱自己的子女,进而推广到抚爱别人的儿女。如果以这样的准则治理国家。统一天下就如运转于掌心一样容易了。”尊老爱幼是中华民族的传统美德,是我国道德传统的精华。尊老爱幼是人类敬重自己的表现,每个人都有自己的儿童时代,每个人也都有老的一天。古往今来,一代代人由孩童到老人,不管在任何时期都有一点是共同的,那就是弘扬尊老爱幼的优良传统。
  • 俗语

    俗语

    本书收入的是从传世的文史典籍中搜集整理的俗语,并加以必要的注释和例句。所收俗语包括:拔出萝卜带出泥、白日做梦、包子有肉不在褶上、醉翁之意不在酒等。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 南华真经拾遗

    南华真经拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 天才炼丹师:暴王的蛇蝎后

    天才炼丹师:暴王的蛇蝎后

    绝世废材?NO,天赋是可以偷滴!魔宠难寻?NO,神级魔兽伙伴是捡的!谁说废材是草包?姐的草包团队坑死了所有天才!想拿姐当双修对象练功炉鼎,做你的春秋大梦!当顶级特种兵穿成绝世废材,一夕之间,她摇身一变,成为西火国那耀眼的一颗明星。想阴姐?姐气得你吐血而亡!想害姐?姐让你尝尝什么叫自食恶果外加尸骨无存!遇到姐,叫你知道什么叫逆天的变态+逆天的好运+逆天的修炼速!“惊才绝艳,傲视群伦!”是姐代名词。欺我者,千倍还之。害我者,一一铭记我心,来日让你们有节奏感地——去死!
  • 星迹校园

    星迹校园

    我是水瓶座的,不是你说的什么全属性星迹座啊!我只是个大一新生兼游戏菜鸟!什么游戏研究俱乐部?!我都说了不加入啊!!!
  • 金牌王妃

    金牌王妃

    她来自21世纪,集美貌身手于一身。他是凤虞国人人都敬而远之的二王爷。她冷血、无情、狠绝。他腹黑、妖孽、绝情。两人本是两条毫无关联的平行线,永不会有交集,却在阴差阳错间,相遇、交错。◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇翻手云,覆手雨。“耶律冀齐,既然你想要这个天下,我便替你夺了来。”美人抚唇轻笑。“你知道的,我这人心眼小,若是你哪天负了我,我便毁了这个天下,毁了你…”男人勾唇邪魅一笑,“美人如蛇蝎,这句话说的果真不错。不过,我爱的便是这蛇蝎一般的人。”当他终于登上了那高高在上的皇位之时,一切的阴谋与利益也渐渐浮出水面。“暴君,下堂吧。”红唇微勾,声音冰冷如斯。她,风华绝代,一如当年。
  • 笑若风华

    笑若风华

    等了他五年,没有等到他许诺的凤冠霞帔,而是等到了一剑穿心的痛!睁开眼,她发现自己变成了他的妹妹!宋家最不受宠的小女儿!
  • Roundabout to Boston

    Roundabout to Boston

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。