登陆注册
3651200000064

第64章 NOUREDDIN ALI OF CAIRO AND HIS SON BEDREDDIN HASSA

I had sworn that I would give my daughter in marriage to none but him;so when he cameI married him to her. Now he is young and I am old;my hearing grows dull and my judgment fails;wherefore I pray our lord the Sultan to make him Vizier in my roomfor he is my brother's son and the husband of my daughterand he is apt for the Vizieratebeing a man of sense and judgment.'The Sultan looked at Noureddin and was pleased with himso granted the Vizier's request and appointed him to the Vizieratepresenting him with a splendid dress of honour and one of his choicest mules and allotting him stipends and allowances. Noureddin kissed the Sultan's hands and went homehe and his father-in-lawrejoicing greatly and saying'This is of the good fortune of the new-born Hassan.''Next day he presented himself before the King and repeated the following verses:

New favours attend thee each day of thy lifeAnd fortune to counter the craft of thy foes!

May thy days with God's favour be white to the endAnd black be their days with misfortune and woes!

The Sultan commanded him to sit in the Vizier's place;so he sat down and applied himself to the business of his officeexamining into the folks'affairs and giving judgment on their suitsafter the usage of Vizierswhilst the Sultan watched him and wondered at his wit and good sense and judgmentwherefore he loved him and took him into favour. When the Divan broke upNoureddin returned to his house and related what had passed to his father-in-lawwho rejoiced. Thence-forward Noureddin ceased not so to apply himself to the duties of the Vizieratethat he left not the Sultan day or night and the latter increased his stipends and allowances till he amassed great wealth and became the owner of shipsthat made trading voyages for his handas well as of slaves and servantsblack and whiteand laid out many estates and made irrigation-works and planted gardens. When his son Hassan was four years oldhis father-in-lawthe old Vizier,diedand he buried him with great pomp. Then he occupied himself with the education of his son and when he came to the age of sevenhe brought him a doctor of the lawto teach him in his own houseand charged him to give him a good education and teach him good manners. So the tutor taught the boy to read and all manner of useful knowledgeafter he had spent some years in committing the Koran to memory;and he grew in stature and beauty and symmetryeven as says the poet:

The moon in the heaven of his grace shines full and fair to see,And the sun of the morning glows in his cheeks'anemones.

He's such a compend of beautiesmeseemsindeedfrom him The world all beauty borrows that lives in lands and seas.

The professor brought him up in his father's palaceand all his years of youth he never left the housetill one day his father clad him in his richest clothesand mounting him on one of the best of his mulescarried him to the Sultanwho was struck with his beauty and loved him. As for the people of the citywhen he passed through the streets on his way to the palacethey were dazzled with his loveliness and sat down in the roadawaiting his returnthat they might gaze their fill on his beauty and grace and symmetry. The Sultan made much of the boy and bade his father bring him with himwhenever his affairs called him to the palace. Noureddin replied'I hear and obey,'and ceased not to carry him to the Sultan's courttill he reached the age of fifteenwhen his father sickened and calling his sonsaid to him'KnowO my sonthat this world is but a temporary abode,whilst the next is an eternal one. Before I dieI wish to give thee certain last injunctionsso pay heed to my words and set thy mind to understand them.'Then he gave him certain advice as to the proper way of dealing with folk and the conduct of his affairs;after which he called to mind his brother and his native land and wept for his separation from those he loved. Then he wiped away his tears and turning to his sonsaid to him'Before I proceed to my parting exhortationsthou must know that thou hast an uncle who is Vizier in Cairoand I left him and went away without his consent.'Then he took a sheet of paper and wrote therein all that had happened to him from the day of the disputetogether with the dates of his marriage and going in to the Vizier's daughter and the birth of his son;after which he folded and sealed the paper and gave it to his sonsaying'keep this paper carefullyfor in it is written thy rank and lineage and originand if any mishap befall theego to Cairo and ask for thine uncle and give him this and tell him that I died in a foreign landfull of longing for him.'So Bedreddin took the paper and wrapping it in a piece of waxed clothsewed it into the lining of his skull-cap and wound the muslin of his turban over itweeping the while at the thought of losing his father,whilst himself but a boy. Then said Noureddin'I have five behests to lay on thee: and the first is that thou be not too familiar with any oneneither frequent him nor foregather with him over-much;so shalt thou be safe from his mischieffor in retirement is safetyand I have heard it said by a poet:

There is no man in all the worldwhose love is worth thy trust,No friend whoif fate play thee falsewill true and constant be.

Wherefore I'd have thee live apart and lean for help on none. In this I give thee good advice;so let it profit thee.

SecondlyO my sonoppress no onelest Fortune oppress thee;for the fortune of this world is one day for thee and another against theeand its goods are but a loan to be repaid. As I have heard a poet say:

Be slow to move and hasten not to snatch thy heart's desire;Be merciful to allas thou on mercy reckonest;For no hand is there but the hand of God is over itAnd no oppressor but shall be with worse than he oppress.

同类推荐
  • 摩诃止观辅行助览

    摩诃止观辅行助览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 除一切疾病陀罗尼经

    除一切疾病陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古本难经阐注

    古本难经阐注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 至公

    至公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Salammbo

    Salammbo

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大唐小夫子

    大唐小夫子

    前世历史系大学教授陈处政,刚评上正教授却惨遭车祸回到那盛唐风月!且看陈处政如何书写这一场盛唐的风花雪月!入场为官?不,我为师,教化万民。我为帝师,教化皇者!
  • 新三国之大汉帝国

    新三国之大汉帝国

    公元二百一十三年、建安十八年,刘备与刘璋长子刘循战于雒城,不想刘循意外坠马昏迷,待其再次苏醒,竟已然是来自于21世纪的历史系研究生刘循。刘备屯兵城下,诸葛亮即将引兵入川,面对这种情况,刘循能怎么办?经过了漫长的思考,其最终决定,自己不要做俘虏,自己要去奋起反抗,要打刘备、攻曹魏、破东吴,重铸大汉帝国的江山、还天下人太平。
  • 诡异的运气系统

    诡异的运气系统

    无法掌握的命运,变成一个不受主角掌控的系统。运气来了,宇宙都挡不住!
  • 五域

    五域

    故事发生在架空幻想的五域世界。这里有魔法也有科技,有人类也有其他智能生物。冰域、火域、金域、天域、地域有着不同的地貌、政治、文化。故事起始发生在冰域风暴堡,一个古老家族的领地,以主人公荧的成长为故事的开端,讲述一段在五域的爱恨情仇传奇故事。
  • 青梅请煮酒

    青梅请煮酒

    逆天之物必有妖孽,一病十三年的竹马,突然说:“我的病好了。”在看着自己一同长大的青梅要出去找男人的时候,竹马觉得自己是该出手了!要暗搓搓的撒大网,抓大鱼!--情节虚构,请勿模仿
  • 穿越空间千金

    穿越空间千金

    钟离晶晶在21世纪意外得到空间,并获知疑似末世来临,购买了大量物资,不曾想竟是一朝遇穿越。穿越在一个刚刚出身婴儿,刚刚出生就被人掉包,成为了一个母不疼父不爱的小可怜包,但是,耐不住咱们自带金手指啊,虽然没啥大用。遇到一个值得自己托付终身的人…………
  • 我家女王超萌的

    我家女王超萌的

    【高冷女神*腹黑助理】谁人不知,京都大boss乔木冷酷决绝,杀伐决断,从来不喜女色!却被京都所有女生称之为男神!但是没想到男神突然喜欢上了一个男人!这个男人还是大boss的助理!从此,“夫夫”联手,共卷京都风云!安助理:“乔总,这个文件需要签名。”乔木看都没看直接签上了名字。安助理:“乔总,现在民政局还没有关门。”乔木:“……”看了眼前这份合同:【结婚协议书】乔木:“你这算骗婚吗?”【女扮男装,男女主身心干净1V1】
  • 忘尘传说

    忘尘传说

    云凝:“一人言之,我便杀一人百人言之,我便杀百人世人皆言之,我便杀尽这全天下的人又如何?谁都不能诋毁他,哪怕一个字!”李子衿:“在我心里,这世上所有人加起来也抵不过一个你!”闫霖:“小师叔再也不能照顾你了,答应我,以后只修剑!”凌洛:“你就当忘尘山上从来没有过一个叫做凌洛的人!”慕寒:“心中那人,便是心仪之人!”风长浔:“你嫁给我,不就是我们风家的人了?”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 做合格的共产党员:谈谈共产党员标准

    做合格的共产党员:谈谈共产党员标准

    党员标准就是党章对党员提出的条件和要求,它由入党资格、对党员的基本要求以及党员的权利和义务三部分组成。坚持党员标准,保持党员队伍的纯洁性与先进性,是党始终走在时代前列的重要条件,也是中国共产党有别于其他政党的一个重要标志。从不同角度对党员标准问题进行了深入浅出的解读。本书有助于广大党员认真对照党章的要求,看看自己在哪些地方符合党员标准,哪些地方还存在差距,从而在工作、学习和生活中不断改进,完善自己。