登陆注册
3651300000063

第63章 THE ENCHANTED HORSE.(10)

So he turned to the King and said to him'O KingI must see the horse in question: haply I may find in it somewhat that will serve me for the recovery of the damsel.'With all my heart,'replied the King and taking him by the handled him to the place where the horse was. The prince went round about it,examining its conditionand found it whole and unhurtwhereat he rejoiced greatly and said to the King'May God exalt the King! I would fain go in to the damselthat I may see how it is with her;for I hopeby God's graceto cure her by means of the horse.'Then he bade take care of the horse and the King carried him to the princess's apartmentwhere he found her writhing and beating herself against the groundas was her wont;but there was no madness in herand she did this but that none might approach her. When the prince saw her thushe said to her'No harm shall betide theeO ravishment of all creatures;'and went on to soothe her and speak her fairtill he won to make himself known to her;whereupon she gave a loud cry and fell down in a swoon for excess of joy;but the King thought this came of her fear of him.

Then the prince put his mouth to her ear and said to her'O seduction of the universehave a care for thy life and mine and be patient and constant;for we have need of patience and skilful ordinance to make shift for our delivery from this tyrannical King. To begin withI will now go out to him and tell him that thou art possessed of a genieand hence thy madness;butthat if he will loose thee from thy bondsI will engage to heal thee and drive away the evil spirit. Sowhen he comes in to theedo thou give him fair wordsthat he may think I have cured theeand all will be accomplished as we desire.'Quoth she'I hear and obey;'and he went out to the Kingfull of joy and happinessand said to him'O august Kingby thy good fortune I have discovered her disease and its remedy and have cured her for thee. So now do thou go in to her and speak softly to her and entreat her kindlyand promise her what may please her;so shall all thou desirest of her be accomplished to thee.'So he went in to her and when she saw himshe rose and kissing the groundbade him welcome;whereat he was greatly rejoiced and bade the eunuchs and waiting-women attend her and carry her to the bath and make ready for her dresses and ornaments.

So they went in to her and saluted herand she returned their greetingafter the goodliest and pleasantest fashion;after which they clad her in royal apparel and clasping a collar of jewels about her neckcarried her to the bath and served her there. Then they brought her forthas she were the full moon;and when she came into the King's presenceshe saluted him and kissed the ground before himwhereupon he rejoiced in her with an exceeding joy and said to the prince'All this is of thy blessingmay God increase us of thy good offices!'Quoth the prince'O Kingit behovesfor the completion of her cure,that thou carry her forthtogether with the ebony horseand attend her with all thy troops to the place where thou foundest herthat there I may expel from her the evil spiritby whom she is possessedand bind him and kill himso he may never more return to her.'With all my heart,'answered the King.

Then he caused carry out the horse to the meadow in question and mountingrode thither with all his troops and the princess,knowing not the prince's purpose.

When they came to the appointed placethe prince bade set the horse and the princess as far as the eye could reach from the King and his troops and said to the former'With thy leaveI will now proceed to the needful fumigations and conjurations and imprison the genie herethat he may nevermore return to her. After thisI shall mount the horse and take the damsel up behind me;whereupon it will sway to and fro and fare forward,till it come to theewhen the affair will be at an end;and after this thou mayst do with her as thou wilt.'And when the King heard his wordshe rejoiced with an exceeding joy. So the prince mounted the horse and taking the princess up behind him,bound her fast to himwhilst the King and his troops watched him. Then he turned the peg of ascent and the horse took flight and soared with them into the airtill he disappeared from sight.

The King abode half the dayexpecting their return;but they returned not. Sowhen he despaired of themhe returned to the city with his troopsrepenting him greatly of that which he had done and grieving sore for the loss of the damsel. He shut himself up in his palacemourning and afflicted;but his Viziers came in to him and applied themselves to comfort him,saying'Verilyhe who took the damsel is an enchanterand praised be God who hath delivered thee from his craft and sorcery!'And they ceased not from himtill he was comforted for her loss.

Meanwhilethe prince bent his coursein joy and cheer,towards his father's capital and stayed nottill he alighted on his own palacewhere he set the princess in safety;after which he went in to his father and mother and acquainted them with her comingwhereat they rejoiced exceedingly. Then he made great banquets to the townsfolk and they held high festival a whole monthat the end of which time he went in to the princess and they rejoiced in one another with an exceeding joy. But his father broke the horse in pieces and destroyed its works. Moreoverthe prince wrote a letter to the princess's fatheradvising him of all that had befallen her and how she was now married to him and in all health and happinessand sent it by a messengertogether with costly presents and rarities. The messengerin due coursearrived at the city of Senaa and delivered the letter and the presents to the King,whowhen he read the formerrejoiced greatly and accepted the presentsrewarding the bearer handsomely. Moreoverhe sent rich presents to his son-in-law by the same messengerwho returned to his master and acquainted him with what had passed,whereat he was much cheered. And after this the prince wrote a letter every year to his father-in-law and sent him a present,tillin course of timehis father King Sabour died and he reigned in his steadruling justly over his subjects and ordering himself well and righteously towards themso that they submitted themselves to him and did him loyal service;and he and his wife abode in the enjoyment of all delight and solace of lifetill there came to them the Destroyer of Delights and Sunderer of CompaniesHe that layeth waste the palaces and peopleth the tombs;and glory be to the Living One who dieth not and in whose hand is the dominion of the Seen and the Unseen!

同类推荐
  • 妙法莲华经广量天地品

    妙法莲华经广量天地品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 电白集

    电白集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大巍禅师竹室集

    大巍禅师竹室集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼谷子

    鬼谷子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乾坤大略

    乾坤大略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 千亿暖婚:二嫁夺心首席

    千亿暖婚:二嫁夺心首席

    婚礼即将开始,新郎和闺蜜跑了?芝麻开门,新郎天降!她冲进男洗手间,捉了个酷男继续婚礼!偶滴神!替身新郎居然是财团首席!惹了笑面虎,心里怕慌慌,她冷汗涔涔想要跑路,却被首席大人拦腰抱起,“老婆,哪里跑!”【婚后争宠大作战】“老婆,臭狗抢了我的床位!”“汪汪汪!”“赐你沙发一张!”“老婆,别遛狗了,遛遛我吧!”“汪汪汪!”“恩准你当小跟班!”
  • 暖冬夜微澜(全集)

    暖冬夜微澜(全集)

    从前,他是金主,她是情人;如今,他是丈夫,她是妻子。本以为婚后的生活是风花雪月,却不知隐藏着无数暗涌。他早就知道她内心复仇的种子,所以即使她选择放弃复仇的时候,这对爱人已仿佛隔了无法逾越的深渊,那似乎是穷尽她一生无法逾越的距离。他的爱和在乎,似乎成了她的呼吸和生命,如今却要硬生生地剥离,才发现自己错失了多么重要的东西。记忆就像是昨夜惊魂的梦境,醒来却一无所知,任凭她如何努力,唯有断壁残垣的伤痕,却找不到最初的回去的路,只有眼眸里闪过一丝失落。
  • 天仙王妃斗苍穹

    天仙王妃斗苍穹

    什么?她黑道女王竟然被赐给一个又脏、又丑、又臭的乞丐!?哼!既然她来了,就不会再让自己受人欺凌。什么?废柴?那又如何,照样逆天吸收自然元素,成为首屈一指的最强召唤师!读心琵琶在手,美男还不乖乖就擒!四大护法助她空间逆袭,斩妖除魔,与美男携手重造和平人间。群号:254485202欢迎喜欢这本书的朋友们进
  • 邵家有女

    邵家有女

    前世被人陷害,被人去母留子,含恨而死。一朝重生到三年前,一切悲剧还没发生,还来得及!这是平民女到皇后的金手指之路!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 鹿门子

    鹿门子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春痕处处,落红飘飘:徐志摩漫话世情(再读徐志摩)

    春痕处处,落红飘飘:徐志摩漫话世情(再读徐志摩)

    《春痕处处,落红飘飘:徐志摩漫话世情(再读徐志摩)》主要收录了徐志摩生前所创作的小说。徐志摩的诗歌、散文在中国现代文学史上享有盛誉,他创作的小说却长期被人遗忘,事实上。徐志摩生前极重视小说创作,他创作、翻译的小说受到沈从文等名家的赞赏。
  • 媚色逃妃

    媚色逃妃

    冷血杀手夜景澜,死后意外穿越成为大玥王朝第一美人花媚奴。本来她是内定的未来皇后,可是,一道圣旨赐婚,让她一夜之间成了北安王轩辕卿尘的妻。北安王是大玥曾经废黜的太子,传闻他残暴嗜血,所娶的女子全都死于非命。新婚燕尔,他罚她一连三天夜夜跪在红鸾帐外欣赏他与侍妾欢好。为炼解药,他亲手害她深受剧毒痛苦伤身、伤心。她逃,天大地大,总有容身之处。他追,上穷碧落下黄泉,也要囚她在身边。他并不知如今的她,一张脸,两个人。今生得以续命,她岂会放弃得来不易的机会?可无论逃去哪里,他都如影随形,步步紧逼。
  • 我很乖请对我好一点

    我很乖请对我好一点

    这是一本适合在夜里独自品味的枕边书。故事里没有时光穿越也没有霸道总裁……只有平平淡淡的爱情……和情侣间的甜言蜜语……