登陆注册
4235200000100

第100章 THE WITCH IN THE STONE BOAT(4)

Thumbelina had to sing to him, so she sang 'Lady-bird, lady- bird, fly away home!' and other songs so prettily that the mole fell in love with her; but he did not say anything, he was a very cautious man. A short time before he had dug a long passage through the ground from his own house to that of his neighbour; i n this he gave the field-mouse and Thumbelina permission to walk as often as they liked. But he begged them not to be afraid of the dead bird that lay in the passage: it was a real bird with beak and feathers, and must have died a little time ago, and now laid buried just where he had made his tunnel. The mole took a piece of rotten wood in his mouth, for that glows like fire in the dark, and went in front, lighting them through the long dark passage. When they came to the place where the dead bird lay, the mole put his broad nose against the ceiling and pushed a hole through, so that the daylight could shine down. In the middle of the path lay a dead swallow, his pretty wings pressed close to his sides, his claws and head drawn under his feathers; the poor bird had evidently died of cold. Thumbelina was very sorry, for she was very fond of all little birds; they had sung and twittered so beautifully to her all through the summer. But the mole kicked him with his bandy legs and said:

'Now he can't sing any more! It must be very miserable to be a little bird! I'm thankful that none of my little children are; birds always starve in winter.'

'Yes, you speak like a sensible man,' said the field-mouse.

'What has a bird, in spite of all his singing, in the winter-time? He must starve and freeze, and that must be very pleasant for him, I must say!'

Thumbelina did not say anything; but when the other two had passed on she bent down to the bird, brushed aside the feathers from his head, and kissed his closed eyes gently. 'Perhaps it was he that sang to me so prettily in the summer,' she thought.

'How much pleasure he did give me, dear little bird!'

The mole closed up the hole again which let in the light, and then escorted the ladies home. But Thumbelina could not sleep that night; so she got out of bed, and plaited a great big blanket of straw, and carried it off, and spread it over the dead bird, and piled upon it thistle-down as soft as cotton-wool, which she had found in the field-mouse's room, so that the poor little thing should lie warmly buried.

'Farewell, pretty little bird!' she said. 'Farewell, and thank you for your beautiful songs in the summer, when the trees were green, and the sun shone down warmly on us!' Then she laid her head against the bird's heart. But the bird was not dead: he had been frozen, but now that she had warmed him, he was coming to life again.

In autumn the swallows fly away to foreign lands; but there are some who are late in starting, and then they get so cold that they drop down as if dead, and the snow comes and covers them over.

Thumbelina trembled, she was so frightened; for the bird was very large in comparison with herself--only an inch high. But she took courage, piled up the down more closely over the poor swallow, fetched her own coverlid and laid it over his head.

Next night she crept out again to him. There he was alive, but very weak; he could only open his eyes for a moment and look at Thumbelina, who was standing in front of him with a piece of rotten wood in her hand, for she had no other lantern.

'Thank you, pretty little child!' said the swallow to her. 'I am so beautifully warm! Soon I shall regain my strength, and then I s hall be able to fly out again into the warm sunshine.'

'Oh!' she said, 'it is very cold outside; it is snowing and freezing! stay in your warm bed; I will take care of you!'

Then she brought him water in a petal, which he drank, after which he related to her how he had torn one of his wings on a bramble, so that he could not fly as fast as the other swallows, who had flown far away to warmer lands. So at last he had dropped down exhausted, and then he could remember no more. The whole winter he remained down there, and Thumbelina looked after him and nursed him tenderly. Neither the mole nor the field-mouse learnt anything of this, for they could not bear the poor swallow.

When the spring came, and the sun warmed the earth again, the swallow said farewell to Thumbelina, who opened the hole in the roof for him which the mole had made. The sun shone brightly down upon her, and the swallow asked her if she would go with him; she could sit upon his back. Thumbelina wanted very much to fly far away into the green wood, but she knew that the old field-mouse would be sad if she ran away. 'No, I mustn't come!' s he said.

'Farewell, dear good little girl!' said the swallow, and flew off into the sunshine. Thumbelina gazed after him with the tears standing in her eyes, for she was very fond of the swallow.

'Tweet, tweet!' sang the bird, and flew into the green wood.

Thumbelina was very unhappy. She was not allowed to go out into the warm sunshine. The corn which had been sowed in the field over the field-mouse's home grew up high into the air, and made a thick forest for the poor little girl, who was only an inch high.

'Now you are to be a bride, Thumbelina!' said the field-mouse, 'for our neighbour has proposed for you! What a piece of fortune for a poor child like you! Now you must set to work at your linen for your dowry, for nothing must be lacking if you are to become the wife of our neighbour, the mole!'

Thumbelina had to spin all day long, and every evening the mole visited her, and told her that when the summer was over the sun would not shine so hot; now it was burning the earth as hard as a stone. Yes, when the summer had passed, they would keep the wedding.

同类推荐
  • 明伦汇编人事典沐浴部

    明伦汇编人事典沐浴部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 调实居士证源录

    调实居士证源录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 投子义青禅师语录

    投子义青禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 注大乘入楞伽经并序

    注大乘入楞伽经并序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四分律藏

    四分律藏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Character

    Character

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 公共场所消杀灭简明教程

    公共场所消杀灭简明教程

    公共场所是人们生活、学习、娱乐、工作和社会交往不可缺少的地方。由于人群在公共场所的聚集,这些场所也成为容易传播疾病的地方。在公共场所中容易传播的呼吸道疾病有流行性感冒、流行性脑脊髓膜炎、麻疹、百日咳等;肠道疾病有细菌性痢疾、伤寒或副伤寒、霍乱、甲型肝炎等;接触传播的疾病有某些皮肤病、性病、急性出血性结膜炎等。公共场所环境的好坏直接影响公众的身心健康。
  • 无字花笺

    无字花笺

    讲述千金小姐与佣仆相互爱慕却平行远离的故事。景行原是大学教师之子,但因学生游行,父亲被误杀;母亲改嫁,将他卖给花匠。他们凭借一手栽花园艺的本领,到药商谢家做下人谋生。正逢无子嗣的谢太太初孕,景行因八字相合被选去“旺子”,带入后院,从此与三小姐若昕相识。此后不论晴雨,景行都相伴左右,成为她枯燥生活的一缕甘泉,描绘着她无法踏足的外界景象
  • 一晚成亿万富豪

    一晚成亿万富豪

    一个穷困潦倒的男主一夜之间成了亿万富翁,他究竟经历了什么?
  • 证词

    证词

    一个五口之家邀请他们的好邻居来吃晚餐,可有人却想要给他们一个永生难忘的教训……
  • 重生之地府归来

    重生之地府归来

    地府第一高手,“北冥帝君”王楚岚,一觉醒来,重生十八岁,成为一名光荣的——学校小保安。校花:王同学,今晚我家一个人,可否来陪我……
  • 掠夺者,原罪

    掠夺者,原罪

    这是一篇放眼未来的架空未来世界的偏科幻风小说。 大概讲述没落贵族子弟阿尔弗雷德·潘德拉贡(看见姓氏是不是很眼熟?眼熟就对了!)怎样由战五渣的大花瓶变成一个敢作敢当顶天立地拯救世界抱得美人归的大男人的故事。没错就是逆袭文! But!虽说是逆袭文,可作者却是一个想要写出深度文不按套路出牌的家伙。 该篇故事主要以男孩子们之间的感情为主,但是也有BG(还不止一对……)。 【请看客老爷们根据个人喜好选择阅读】 有人机恋,大三角,有相爱相杀,有甜腻腻的糖糖,有四十米大刀,也有对于人生的思考和反省。 作者声明:希望各位看客姥爷多多评论点评。(但也请嘴下留情~) 感激不尽!
  • 好妈妈是女儿第一位老师

    好妈妈是女儿第一位老师

    爸爸、妈妈的言行举止会给孩子的人生带来非常大的影响。所以,不管是爸爸还是妈妈,都会对孩子的成长起到决定性作用。在大多数家庭中,妈妈扮演着帮助女儿解决生活中出现的困难的角色,或者,向女儿提供各种自己认为有用的东西,但是,那些东西与女儿所需要的并不是等同的,做妈妈的必须考虑什么是女儿真正需要的。
  • 3岁对了,一辈子就对了

    3岁对了,一辈子就对了

    中国的家长总是最苦情的家长,不怕累,不怕苦,半辈子都在为孩子操心。但实际上,这是一种费力不讨好的做法。教孩子,要抓关键点。3岁左右是多方面能力(感知觉、记忆、思维、个性等)发展的关键期。懂得了这一点,父母们教孩子就不用那么累了。本书将3岁关键期的幼儿发展进行了详细而通俗的讲述,告诉家长如何在让孩子在3岁的时候长对了,那么以后就一劳永逸了。
  • 审视瑶函

    审视瑶函

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。