登陆注册
4288800000024

第24章 希腊神话故事(22)

The quick footed maiden made the best of her legs,but the passionate Apollo pressed hard upon her.Through rough fields and pathless woods she ran,but the sound of his pursuing feet ever grew nearer.As Apollo ran,he begged his beloved maiden to slow down,for he feared that she might fall and hurt her sparkling skin on the rocky roads.But the escaping maiden never cared so much about that.She did not even throw one glance backwards.Seeing that Apollo was bound to catch her,she called upon her father,"Help me,Peneus!Open the earth to enclose me,or change my form,which has brought me into this danger!"No sooner had her prayer been realized than answered,for she had instantly found herself glued to the ground and a layer of soft bark growing over her fair skin.She had been turned into a laurel tree.Sighing,Apollo put his arms around the tree trunk,and the trunk responded by turning thinner.However,Apollos passion did not cease,he cried out,"Certainly you could not be my love,but at least you could be my tree!"To show his undying love for the maiden,he decided that the laurel would be one of his favorite trees and should be the prize of honor and fame for deathless poets and poetry.Thus the most outstanding poet always desires to be made a poet laureate.

25.达芙妮

达芙妮是位妩媚动人的仙女,她是河神珀纽斯的女儿,而阿波罗则是一位伟大的战士和骄傲的神。一天,集男子气概、英俊潇洒、足智多谋于一体的阿波罗在与巨蟒皮同的战斗中赢得了胜利,他来到爱神——厄洛斯(丘比特)那里,厄洛斯正在把玩着自己的武器。

阿波罗对厄洛斯说:“无礼的小鬼,你摆弄这些看上去像战争武器的东西干什么呢?还是把它们留给那些配得上使用它们的人手中去吧!”

厄洛斯被激怒了,他回答说:“你的箭也许能刺透其他的任何东西,阿波罗,可是我的箭却能刺透你。”

说完这番话,厄洛斯向阿波罗射出了一支让他爱上美丽的达芙妮的箭,却向达芙妮射出了一支让她逃避阿波罗的箭。结果,只要一看见阿波罗,达芙妮就会用她最快的速度逃跑。

健步如飞的仙女以最快的速度奔跑,但热情的阿波罗穷追不舍。她越过粗犷的原野,穿过人迹罕至的树林,但他的脚步声愈加逼近。阿波罗一边追赶,一边乞求心爱的仙女放慢脚步,因为他担心仙女在坎坷崎岖的路上跌倒,擦破她那闪光的皮肤。但逃跑中的仙女毫不在乎这些。她甚至没朝身后瞥一眼。眼看阿波罗就要追上了,她向她的爸爸求救:“救救我,珀纽斯!让大地把我包围吧,或者把我变成其他东西吧,这外形让我陷入这样的劫难。”她的祈祷一发出,就得到了回应。因为她很快就发现自己紧附着地面,紧接着,她娇嫩的皮肤上长出了一层松软的树皮,她被变成了一棵月桂树。阿波罗唉声叹气地抱着树干,回应他的却是树干变得愈加纤细了。尽管如此,阿波罗的热情却没有就此停止,他大声喊道:“你不能成为我的爱人,但是至少你可以成为我的树!”为了表示他对仙女始终不渝的爱情,他决定将月桂树作为他最喜爱的树种之一,并决定将它作为一种对荣誉与名望的奖励,把它授予那些永恒的诗人和流芳百世的诗歌。因此最杰出的诗人总希望获得“桂冠诗人”的称号。

Daphne 达芙妮

单词短语透视

1.blooming[blu?m??]adj.盛开的;妙龄的;青春焕发的

例句 As a blooming girl,loving beauty is her nature.

正值妙龄的女孩子,爱美是她们的天性。

2.maiden[me?dn]n.少女;姑娘;未婚女子

例句 In the story,the prince woos and wins the fair maiden.

在故事中,王子向少女求婚并娶到了那位漂亮的少女。

3.handsomeness[h?nds?mn?s]n.英俊;端庄健美

例句 If she likes me from the handsomeness,this is not good.

如果她只是喜欢我长得帅,那可不是好事。

4.victory[v?kt?r?]n.胜利;成功

例句 We drank to her victory.我们为她的胜利干杯。

5.saucy[s?:s?]adj.无礼的;傲慢的;莽撞的

例句 The teacher didn‘t like the boy's remarks and told him not to be saucy.老师不喜欢那孩子说的话,告诉他不得无礼。

6.offend[?fend]v.触怒,冒犯(某人);伤(某人)的感情

例句 She may be offended if you dont reply to her invitation.

对于她的邀请,你要是不回个信儿的话就可能把她得罪了。

7.flee[昀i?]v.逃避,逃离(某人或某事物)

例句 During the civil war,thousands of people fled the country.

在内战期间成千上万的人逃离了这个国家。

8.passionate[p???n?t]adj.出於或表现强烈感情的

例句 I never thought they could be so passionate and helpful to each other.我从没有想到他们竟然能够如此充满热情,乐于助人。

9.sparkling[spɑ?.kl??]adj.闪闪发光的,发泡的

例句 The soldiers wore sparkling armor.Banners fluttered in the breeze.战士们穿着闪亮的盔甲,旌旗在风中飘扬。

10.bound to 一定做某事

例句 The weather is bound to get better tomorrow.

明天天气一定会变好。

11.call upon 号召,请求

例句 He engaged himself not to call upon his father for help.

他发誓不去请求父亲帮助。

12.enclose[?nkl?uz]v.用墙、篱笆等围住某物

例句 Youd better enclose the garden with a higher wall.

你最好用高一点的墙围住庭院。

13.instantly[?nst?ntli]adv.立即地;即刻地

例句 Instantly she became aware of her mistake.

她立即意识到了自己的错误。

14.glue[glu?]v.紧附于,不愿离开,似胶般固着于(某事物)

例句 Hes glued to the television.他目不转睛地看着电视。

15.bark[bɑ?k]n.树皮

例句 The bark was riven off from the trunk.

树皮从树干上被扯了下来。

16.laurel[l?r?l]n.月桂类;月桂树

例句 After the Mid-Autumn Festival,laurels are in blossom.

中秋节过后,这些月桂树开花了。

17.trunk[tr??k]n.树干

例句 The car hit the trunk of a tree and the driver was seriously injured.那辆车撞到了树干,而且司机还身受重伤。

18.respond[r?sp?nd]v.(对某事物或对他人的行动)反应,回应,响应

例句 I kicked the dog,which responded by growling.

我踢了那条狗,它便狂吠起来。

19.cease[si?s]v.停止;中止

例句 The factory has ceased making bicycles.

那工厂已停止生产自行车了。

20.undying[,?nda???]adj.不死的;不朽的;永恒的

例句 Davids undying love for his wife is very touching.

戴维对他妻子忠贞不渝的爱极其感人。

21.laureate[l??ri?t]n.桂冠诗人

例句 He was appointed poet laureate in 1843.

他于1843年被授予桂冠诗人。

神话背后的习语

rest on ones laurels 意思为自满,不思进取

月桂树是阿波罗的圣树,在希腊语中,月桂树就叫Daphne,在英语里,月桂树称作laurel;用月桂树枝编成的桂冠叫laureate,古代希腊人和罗马人把这种冠冕即桂冠授予杰出的诗人、英雄或竞技优胜者,桂冠诗人即为poet laureate;后来欧洲把桂冠作为光荣称号,这一习俗一直流传至今。因此,laurel往往喻指“桂冠”、“荣誉”或“殊荣”,且常以复数形式出现,gain/win(ones)laurels,分别表示“赢得荣誉”;rest on ones laurels,意思为自满、不思进取。

例如 The musician did not rest on his laurels but continued to compose great works even in his declining year.这位音乐家并不停留在现有的成就上,在晚年仍然继续创作出了杰出的作品。

Under no circumstances should anyone be allowed to rest on his laurels.在任何情况下,谁都不应该不思进取。

He won the regional laurels and went on to the finals.他赢得了地区冠军后进入决赛。

as shy as Daphne 表示少女羞羞答答的样子

英语里用as shy as Daphne表示少女羞羞答答的样子。

例如 As shy as Daphne,the girl is always coy of speech in public.这女孩非常羞怯,在公共场合总是腼腆的说不出话来。

Would you please tell me the name of that girl who looks as shy as Daphne?你能告诉我那位羞答答的女孩叫什么名字吗?

26.The Golden Touch

Midas was the king of Phrygia.Once,Dionysus found his old school master and foster father,Silenus,missing.The old man had been drinking,and had wandered away drunk,and was found by some peasants,who carried him to their king,Midas.Midas recognized him,and treated him hospitably,entertaining him for ten days and nights with politeness,while Silenus entertained Midas and his friends with stories and songs.On the eleventh day,he brought Silenus back to Dionysus.Dionysus o ffered Midas his choice of whatever reward he wanted.

同类推荐
  • 我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    我的最后一本日语语法书,看这本真的够了

    翻开这本基础日语书。这里也许没有大受吹捧的“抛开语法学日语”,但这里有循序渐进的语法讲解和会话分析;这里也许没有“2000句让你走遍日本”的噱头,但这里有深入浅出的单词详解和表达方式;这里也许没有“15天包你精通日语”的虚假诱惑,但这里有举一反三的地道敬语表达。在琳琅满目的日语学习书前徘徊,你要知道,自己需要的是什么。不是色彩缤纷、引人入胜的图画书;也并非东拼西凑、生搬硬套的词典;更不是让你只知其然而不知其所以然的教科书;而是基础扎实、内容丰富、表达地道的这本——《我的最后一本日语语法书,看这本真的够了》。
  • 终极英语日常用语1980句

    终极英语日常用语1980句

    本书内容包括:用餐宴请;居家交流;职场办公;校园求学;旅游出行;逛街购物等基本交际口语。
  • 快乐王子:THE HAPPY PRINCE(英文版)

    快乐王子:THE HAPPY PRINCE(英文版)

    《快乐王子》是英国作家奥斯卡·王尔德创作的童话集,王尔德采用童话的体裁形式,以童话为“面具”,对现实社会的丑恶与冷酷进行揭露和抨击。这是其童话最主要的特点,也是其童话的重要价值。?《快乐王子》语言清新优美,诗意浓郁,是世界童话中的上乘之作。王尔德早期创作的《快乐王子故事集》和《石榴之家》已载入英国儿童文学史册。《快乐王子》涵盖了两本童话集的所有内容:《快乐王子》,《夜莺与玫瑰》,《自私的巨人》,《忠实的朋友》,《了不起的火箭》等9篇经典童话。
  • 那些温暖而美好的小事

    那些温暖而美好的小事

    或许你在经历一段美好的感情,或许你有好多珍藏的回忆。或许无关爱情无关友情无关亲情,只是来自陌生的霎时温柔。但那些事情,都曾触动你的心弦,在流年碎影里,让你嘴角上扬,相信美好。生活是一场又一场对美好事物的追逐。趁着年轻,制造比夏天还要温暖的事。本书汇集大量经典感人故事、哲理小文,感情纯真,内容温暖动人。用中英文对照的形式,呈现出人类最柔美的情感、最深刻的思考。内容积极健康,很适合青少年学习阅读。
  • 心理学批判与批判心理学:《印度之行》的心理政治解读(英文版)

    心理学批判与批判心理学:《印度之行》的心理政治解读(英文版)

    本著作梳理了从心理学角度对于福斯特名著《印度之行》进行阐释的五个典型文本,并对其存在的问题进行批判,旨在找出精神分析与分析心理学这两大心理批评理论所存在的问题,进而延伸到对整个西方主流资产阶级心理学的批判,最终将批判心理学(尤其是克劳兹?霍茨坎普创立的德国批判心理学)建构为新的文学理论范式,并将心理-政治解读确立为新的文学批评方法,并将其运用于对《印度之行》的批评实践中,从种族与性属的角度对具体文本进行解读。
热门推荐
  • 斯未信斋杂录

    斯未信斋杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼妾

    鬼妾

    她在豆蔻年华之季投了江,他的父亲趁难劫了她的财;她在深潭历经了23年的磨难,只为有朝一日报仇雪恨。谁知再“出世”时,她却因一个情字饱受了甚于归魂潭百倍的痛苦......
  • 身边的共产党人(第四辑)

    身边的共产党人(第四辑)

    党的十八大以来,8000多万共产党人满怀激情凝聚在鲜红的党旗下,紧密团结在以习近平为总书记的党中央周围,紧跟全面深化改革的铿锵步伐,励精图治,披荆斩棘,以实现中华民族伟大复兴为奋斗目标,以践行党的群众路线为价值追求,自觉践行“三严三实”要求,以踏石留印、抓铁有痕的劲头狠抓作风建设、回应群众期盼。兰辉、菊美多吉……一个个平凡而伟大的共产党人用青春和热血践行群众路线,把名字深深烙在了人民群众的心中。
  • 我们是亲人

    我们是亲人

    农村出生的大学教授李是也,一直与在镇政府工作而又极度自私的哥哥李是非不和,但为顾全大局努力维系着兄弟间的亲情,偏偏因为嫂子唐大群的原因造成母亲意外身亡,而在举行葬礼过程中,一边是妻子吴雨的尽心尽责,一边是唐大群的冷眼旁观,尽管李是也夫妇表现出坦荡和无私,但终究因为唐大群的参与挑拨、父亲李成良的懦弱致使兄弟反目。父亲骨折受伤、孩子早恋、弟弟酗酒闹事,弟媳意外车祸……一部以亲情为主题的作品,内容贴近现实生活,语言生动,情节引人。作者为长沙市作家协会理事,长篇小说《我的生活不是梦》获全军强军杯文学大赛二等奖,出版有长篇小说《大梦无痕》。
  • 强占腹黑总裁

    强占腹黑总裁

    长不过执念,短不过善变——题记她是被捧在手心的局长千金,十六岁那年,被一个叫夏梓修的男人甩了,她发誓要把他从脑子里挖的干干净净!再见,她是市中心警察局的半吊子警花,他是黑了A市半边天的“赤门”老大。“听说你把我忘了?”他揽住她,语气意味阑珊。“恩,渣都不剩。”“忘得好。”他鼓起掌,悠悠道,“那之前大厦抢劫的,放火烧停车场的,夜店贩毒的……”“你有线索?”“诶,可惜你把我忘了……”“大哥,纯粹玩笑啊您别较真。”可他确实较了真,用实际行动让她回忆起过往的种种种种,怎么激情怎么来!“以后,这是你们大嫂,吃不能比美国总统差,穿不能逊色于英国女王,有事没事还要抓几个流氓地痞,小盗毛.贼让你们大嫂提高点业绩。”他把她宠上了天,好似他们之间没有十年的空白。待他被拉出水面,独自面对几辆警车,她还是不得已用枪指他:“你倒卖军火,走私贩毒,杀人放火,十恶不——”“那你还要不要和我在一起?”“……要。”他轻笑:“那就来我身边,从现在起,一人不让我们在一起,我就黑一人,十人不让,我就黑一群,所有人都不让,我就黑了全世界!”
  • 起源魔法书

    起源魔法书

    这其实是一个非常轻松、搞笑、休闲、欢乐,甚至充满了恋爱酸臭味的学园戏剧,真的没有骗人(滑稽)。小说讨论群:801365382,进群的新人随机领取狗管理照片一份!
  • 他风景

    他风景

    《他风景》内容包括:我要到唐朝去、狂风中的火焰、故宫?紫禁城、华清池观实景历史舞剧《长恨歌》、射步亭二号,一个消失的地址、孩子,你是我们脸上最悲伤的一行泪等。
  • 离婚三十天

    离婚三十天

    80后的苏念忧和陆天一毕业工作之后,跟大多数都市快男快女一样,追求潮流时尚裸婚,结婚三年,矛盾日益增加。家庭矛盾亮红灯,要离婚。好,离就离,姐还不伺候你们了。离婚,好办,离婚不离居。没男人,没事,姐天天去相亲。离婚不离居的生活,尴尬的身份,在这小小的屋檐下,上演了一系列啼笑皆非的事情。这样多姿多彩的生活,两个人暗生情愫,情人还是原配的好。陆天一下定决心,重新追求苏念忧。求婚,不料遭到丈母娘的拒绝,苏念忧的意外怀孕,上演了一段苦命悲催的追妻之路。精彩镜头:1:离婚后的第一天。陆天一从书房中走了出来,摸着僵硬的脖颈,面色不悦。咧着嘴,真疼。还是睡床的时候舒服啊。伸了一个懒腰,看着洗手间的房门还关着,里面传来哗啦啦的水声。“切,这个女人,一大早又在洗澡。”陆天一抬脚踢了踢房门。“喂,你好了没有。”“等等。还需要一会儿。”陆天一撇撇嘴,等了一会儿,抬头看着墙上的时钟,一点一点的溜走。一分钟过去了,两分钟过去了,三分钟过去了,、、、、十分钟过去了。“死女人,你好了没有,已经过了十分钟了。”陆天一感觉一阵尿急。伸手一推,将房门打开,刚褪下裤子,正欲准备尿尿,却听见一声尖叫。“啊啊啊啊、”陆天一一惊,将尿憋了回去。“死女人,你鬼叫什么?真是吓死我了。尿都被你吓得倒回去了。”陆天一不满的嚷嚷道,提起裤子。苏念忧瞪着陆天一,将浴袍披在身上。“陆天一。你看什么看,真是的,差点什么也被你看光了。”苏念忧依旧瞪着陆天一。陆天一眉头一皱,“就你这个身体,我都看了三年了,哪里没有看见过。再说了,闭上眼睛都能知道你长个什么样子,还需要去看?”陆天一不满的嘟囔一声。2:苏念忧生气的将卧室的房门一锁。陆天一洗漱完毕,正欲进门换衣服,想起在洗手间的尴尬一幕,于是皱了皱眉头,轻轻地叩门。“苏念忧,你好了没有。我上班要穿的衣服还在屋里呢。”等了一会儿,没有人回答。陆天一正欲发怒,想起现在两个人现在已经离婚了,需要的是和平相处,忍住脾气,坐在沙发上等着苏念忧出来,却不想左等右等,等了二十分钟苏念忧还没有出来。不行,现在已经很晚了,在不换衣服就要迟到了。冲到门边,大声的敲着门。“苏念忧,你好了没有,我要迟到了。”“死女人,你好了没有?”“快点啊,死女人。”完了,完了,这下要迟到了。陆天一在心中暗想道。
  • 错乱空间之归途

    错乱空间之归途

    如果将宇宙比作一台计算机,那么它运行的能量从何而来?这个宇宙中,许多人都想成为“神”,却不知道,“神”其实是这个世界最大的骗局。那些已经成为神的人,有些成为了宇宙运行所需的能量,有些则如同老鼠般躲在黑暗的角落,瑟瑟发抖。一丝外来能量的介入,让这个宇宙陷入了死循环,直到徐俊的出现......(此书慢热型。)
  • 从“最后的人”开始

    从“最后的人”开始

    杨庆祥:我们现在是在中国人民大学人文楼七层会议室。本次活动是联合文学课堂的专题研讨,讨论内容是科幻文学。为什么要做这样一个专题研讨,出于以下几点原因,一是,最近几年科幻文学不仅得到了国内的关注,也在国际上为整个中国的当代文学赢得了特别重要的声誉,刘慈欣和郝景芳先后获雨果奖。更重要的是,中国当代写作中,科幻文学提供了特别重要的创作队伍和特别重要的作品。而且,我觉得它有可能会改写当代文学的面貌。