登陆注册
4288800000031

第31章 希腊神话故事(29)

俄里翁是海神波塞冬之子,尽管他很擅长游泳,但他喜欢在ti地打猎。英俊而强壮的俄里翁爱上了狩猎女神,甚至向她求婚。

阿波罗对此很生气,他试图阻止该事发生。当俄里翁在海里游泳的时候,阿波罗说服他姐姐去射远在海面上的一个小黑点。阿尔忒弥斯成功地射中了它。她的视力没弟弟的好,不知道那个小黑点是什么。当她确认射中的小黑点是俄里翁时,他已经死掉了。

单词短语透视

1.legend[led??nd]n.传奇;传说

例句 He is the hero of an old legend.他是一个古老传说中的英雄。

2.immediately[?mi?d??tl?]adv.立刻;马上;当即

例句 She answered almost immediately.她几乎当下就答应了。

3.strait[stre?t]n.(常以复数表示单数意义,尤用于专有名称)海峡

例句 We passed through the Strait of Magellan.

我们穿过了麦哲伦海峡。

4.deliver[d?l?v?(r)]v.生(小孩儿)

例句 She was delivered of a healthy boy.

她生了一个健康的男孩儿。

5.consider[k?ns?d?(r)]v.认为;视某人/某事物为

例句 He will be considered a weak leader.

他会被认为是个软弱无能的领导人。

6.protector[pr?tekt?(r)]n.保护者

例句 They were very grateful to their kind protector.

他们十分感激好心的保护者。

7.insecure[,?ns?kju?(r)]adj.信心不足的,不稳定的;不可靠的

例句 She feels very insecure about her marriage.

她对自己的婚姻缺乏信心。

8.affection[?fek?n]n.喜爱;爱

例句 He felt great affection for his sister.他很疼他的妹妹。

9.romantically[r?um?nt?kl?]adj.浪漫地

例句 Theyre not romantically involved.他们并没有堕入情网。

10.propose[pr?p?uz]v.求婚

例句 He was trying to decide whether he should propose to her.

他反复思量是否该向她求婚。

11.persuade sb.to do sth.说服或劝说某人做某事

例句 You try and persuade her to come out with us.

你去试试劝她跟我们一起出去吧。

12.dot[d?t]n.点状物;少量,微量,一点儿

例句 The island was just a dot on the horizon.

该岛只是海天交接处的一个黑点。

神话背后的习语

to be a Diana 表示终身不嫁;独身

阿尔忒弥斯,罗马人称之为狄安娜。她身材修长、匀称,相貌美丽,又是处女的保护神,所以她的名字常成为“贞洁处女”的同义词。据说,她有很多求婚者,自从俄里翁被她射死后,她不愿结婚,宣称自己特别热爱自由,愿意与森林中的仙女们永远生活在一起。因此,在英语中,to be a Diana 可用来表示“终身不嫁”。

例如 Tina wants to be a Diana,and never dates with a man.缇娜想终身不嫁,从不和男人约会。

Since she is still a Diana,I believe she has made up her mind to lead apes in the hell.既然她至今单身,我相信她一定会拿定主意终身不嫁了。

36.Atlas and Perseus

Perseus was a son of Zeus.One day,on his way back to Seriphos,after he killed Medusa,Perseus arrived at Atlas'land.Atlas was a giant,son of the Titan Lapetos and Prometheus'brother.In this land there were thousands of flocks of sheep and cows.The earth was green and there were thousands of trees.In this garden there was an apple tree whose leaves and apples were golden.There was a prophecy that said that one day one of Zeus'sons would steal the apples.That's why Atlas had built a wall around the garden where this tree was.

Perseus stopped there and asked Atlas if he would let him sleep for the night because he was really tired.He explained to him that he was Zeusson and that he had killed Medusa.Atlas became upset.He called Perseus a liar and he told him to get out of his land.He was getting ready to chase the hero away.

Atlas and Perseus阿特拉斯和珀尔修斯

Perseus realized that he can not fight with the giant.But Atlas denied him and called him a liar.This made him so angry that he pulled Medusas head out of his pouch.Immediately,the giant became a stone.His beard and hair became forests.His arms and shoulders became cliffs.His head became a summit,and his bones became rocks.Each part increased till he became a mountain that the ancient Greeks believed he holds the sky and the stars upon his shoulders.

36.阿特拉斯和珀尔修斯

珀尔修斯是宙斯的儿子。一天,杀死墨杜萨后,在回塞里佛斯的路上,他到达了阿特拉斯的地盘。阿特拉斯是一位巨人,泰坦族伊阿佩托斯的儿子,普罗米修斯的兄弟。他这片地盘上有成千上万的羊群和牛群,土地绿油油的,种植着许多果树。在这个果园里,种植着一棵苹果树,它的树叶和果实都是金色的。有预言曾说,宙斯的一个儿子某天会来偷走这些金苹果,这就是阿特拉斯为何在这棵树生长的果园的周围砌墙将之围起来的原因。

Atlas and Perseus阿特拉斯和珀尔修斯

珀尔修斯停下来,问阿特拉斯是否允许他在此留宿一夜,因为他实在太累了。他向阿特拉斯表明他是宙斯的儿子,并且杀掉了墨杜萨。阿特拉斯变得很忐忑,他叫珀尔修斯说谎者,并让他滚出自己的地盘,他正打算把这位英雄赶走。

珀尔修斯意识到他不是这位巨人的对手。但是阿特拉斯否决了他,而且叫他说谎者,这使得他非常生气,便从口袋里掏出墨杜萨的头颅。巨人立刻变成了石头,他的胡须和头发变成树林;双臂和肩膀变成了峭壁;头成了山顶;骨头成了岩石。他身体的每个部分都不断膨胀,终于成了一座大山,古希腊人认为是他用他的肩膀顶住了天体和星空。

单词短语透视

1.arrive at 到达,抵达(指较小的地方)

例句 We arrived at the airport one hour early.

我们提前一个钟头到达机场。

2.flocks of(同一种的羊或鸟的)一群

例句 They raised a flock of sheep.他们养着一群羊。

3.prophecy[pr?f?s?]n.预言

例句 Her prophecy was proved to be correct.她的预言都已实现。

4.liar[la??(r)]n.说谎者(尤指经常性的)

例句 They called him a good liar.

他们把他说成是一个高明的说谎者。

5.chase……away 赶走……;驱逐……

例句 They used fire to chase away wild animals.

他们用火赶走了野兽。

6.pouch[paut?]n.(放在衣袋里或连在腰带上的)小袋(尤指皮制的)

例句 The old man is always carrying a tobacco pouch with him.

这老汉总是随身带著烟袋。

神话背后的习语

accomplishment of Perseus 珀尔修斯的业绩;辉煌的成就、杰出的贡献。

在古希腊神话中,珀尔修斯(Perseus)是传说中的英雄。根据神示,长大成人的珀尔修斯将会推翻国王外祖父的统治并把他杀死,外祖父非常恐惧,就把他们母子二人装进一只大箱子扔进大海。箱子被冲到一座小岛上,岛上的国王波吕得克忒斯(Polydectes)涎于珀尔修斯的母亲,开始狂热地追求她,但受到奇异般长大成人的珀尔修斯的阻挠,国王为了支走他,就鼓动珀尔修斯去取蛇发女怪黑杜莎(Medusa)的头,渴望冒险和建功立业的珀尔修斯毅然踏上征途。

蛇发女怪黑杜莎面目狰狞,凡是看见她的人就会顷刻变成石头。在智慧女神雅典娜(Athena)和神使赫耳墨斯(Hermes)的帮助下,珀尔修斯成功割下了黑杜莎的头。由此,accomplishment of Perseus表示“辉煌的成就、杰出的贡献”。

归途中,珀尔修斯救下了埃塞俄比亚公主安德洛墨达(Andromeda),并娶她为妻。珀尔修斯带着妻子去找母亲,发现母亲为躲避波吕得克忒斯的迫害而躲在一座破旧的神庙里,珀尔修斯就让波吕得克忒斯看黑杜莎的头颅,把他变成了石头。

在完成了自己的业绩(accomplishment)后,珀尔修斯带着母亲、妻子去见外祖父。外祖父害怕神示会应验,就躲到了外地。不久,珀尔修斯因外出路过某地,恰逢当地举办体育竞技大会,珀尔修斯前去参加,在掷铁饼时,不慎将一老者打死,此人正是珀尔修斯的外祖父!神示应验。

例如 For a novelist,thats quite an accomplishment of Perseus.对于一位小说家来说,那是非常杰出的成就。

You can never look for the accomplishment of Perseus from a man like that.你永远也不要指望他那样的人能成就大事。

37.Tithonus

Aurora,the goddess of the dawn,falling in love with Tithonus,a handsome mortal man.She realized that her beloved Tithonus was bound to age and die.So she begged Zeus to grant her lover immortal life.

Zeus was a jealous god who was prone to acts of deception in order to seduce beautiful godnesses and mortals,and he was not pleased with Auroras infatuation with Tithonus.He made Tithonus immortal,but did not make him eternal youth.

同类推荐
  • 美国佬都是骗子:英汉双语对照(双语译林)

    美国佬都是骗子:英汉双语对照(双语译林)

    《美国佬都是骗子》是一部现代短篇小说集,共收录短篇小说作品十一篇,分别出自英国和爱尔兰现当代文坛上的九位著名作家之手,时间跨度大致从十九世纪下半叶到二十世纪二十年代。一书在手,即能欣赏到诸多年代、诸多成名作家的传世之作,这可说是本书的一个特色;除译文之外,还附上了英文原文,便于有兴趣的读者直接欣赏英语语言之美,这也是本书的另一特色。
  • 不爱也是一种爱

    不爱也是一种爱

    本书收录的百则经典美文,围绕着爱的主题,或婉转或浪漫,或温和或充满激情,洋溢着浓浓的爱意,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田,融语言美、意境美于一体;有的语言凝炼、言简意赅;有的叙述详尽、丝丝入扣。
  • 中国新生代农民工(英文版)

    中国新生代农民工(英文版)

    《中国新生代农民工》对新生代农民工的生存现状进行了全方位的记述。对这个数以亿计的群体存在的教育、就业、生存等诸多问题进行深入探索,提出了解决问题的对策与建议。
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • 马克·吐温短篇小说选集(纯爱·英文馆)

    马克·吐温短篇小说选集(纯爱·英文馆)

    《马克·吐温短篇小说精选》中收录的作品,以幽默的语言,表达了对人民、尤其是对被压迫被剥削人民的热爱和对伪善者、剥削者、压迫者的愤恨。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 通林路13号交易行

    通林路13号交易行

    世间万物皆由灵气所凝结而成,而后幻化成不同姿态,它们或善或恶,或百年不死或转瞬即逝。清晨,阿秋打开店铺大门,阳光从门外直射进来,照亮了整间屋子,“昨儿晚上,大家睡得还好吗?”阿秋打着哈欠挠了挠头,“今天也请多多关照哈。”通林路13号,一个已经存在百年的交易行,今天又将上演着什么样的故事呢?
  • 小丑之王

    小丑之王

    一个视父亲为英雄的少年,在经受一而再再而三的接连打击下,致使心灰意冷之下寻死,却意外得到一个面具,从而改变了他的一生……
  • 极品女婿

    极品女婿

    穿越到女人床上?还能更狗血点不?离谱的成了白家的上门女婿,岳康意外的发现他的小娘子被毁了容,郁闷的是有个带刺的小姨子性情刁钻蛮横,幸好貌若天仙的大姨子相对比较矜持。诗词歌赋,琴棋书画?这位学士要跟我岳某比试?好吧!那我先给你背诵一遍唐诗三百首,至于宋词那是我跟你师傅过招时才用的法宝。粉墨登场且看岳康如何在这个世界大展宏图。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 万古第一赘婿

    万古第一赘婿

    万古第一强者意外重生,却成了赘婿,从此化身护妻狂魔,踏天骄,碎凌霄……
  • 新世纪诗典(第五季)

    新世纪诗典(第五季)

    “新世纪诗典”是诗人伊沙开设的微博(微信)诗歌荐评,每日推荐一首优秀原创诗歌,也因此每年集成一本《新世纪诗典》,此为第五本。不以姿态、立场、资历、辈分取舍作品,只以作品质量为唯一评价标准,《新世纪诗典》是新世纪以来中国诗歌的集体呈现,它记录时代的声音,展示国人的生存,传递诗人的情感。伊沙的编选不含门户之见,具有一种无所不包的大气象,他对每首诗所作的精彩点评加在一起也可看做是对中国当下诗坛所做的一次整体性观察和评价。
  • 哈佛成长课:杰出青少年要克服的54个人性弱点

    哈佛成长课:杰出青少年要克服的54个人性弱点

    哈佛之所以成为世界一流大学中的佼佼者,关键不是因为它的规模宏大、学科众多,而在于它先进的办学理念、追求真理的可贵精神和三百多年沉淀下来的闪光智慧。读这本书,你会感觉到几百年来的哈佛智慧就像涓涓细流在你的心头流淌,它将让你获得成长的智慧和心灵的激励。浓缩哈佛智慧的励志书,折射人性光辉的多棱镜!本书共分六辑,介绍了杰出青少年要克服的54个人性弱点。全书以故事贯穿始终,为青少年呈上了一道美味的心灵滋补汤。本书能让青少年的个性和心灵在潜移默化中得到升华。可以说,这是一本专门写给青少年的人性培养书。
  • 灵元道尊

    灵元道尊

    长生不死乃是世间万千生灵的追求,凡人寿命不过百,任尔权势滔天,家财万贯,都抵不过时间的摧残,唯有修仙得道,证就永恒不灭才是正途。
  • 我们的青春终将消逝

    我们的青春终将消逝

    苏哲:“我坚信,青春并不仅仅意味着年龄或身体的年轻。只有终生恪守青年时代的信念,矢志不移,孜孜以求,才是真正的青春的光彩。不要幻想人生一帆风顺,纵然我们拥有洞察人世、社会百态的能力,也无法预料多彩的青春。可就算琢磨不透,我们也不可轻易妥协、苟且偷生,而应该用勇气和智慧,去搏斗,去争取。在艰难困苦的磨砺中成长。如果选择自怨自艾,就没有真正意义上的自我成长,我们的青春才能无悔。”