登陆注册
4330900000084

第84章 CHAPTER XI(2)

Tomorrow she would take the ragged edge off his collar, and put a new band round his hat. She did not interrupt him, but she wondered how it was that he sat to write so intently after his long weary walk. He was not tired now; his pen hurried quickly and restlessly over the paper, and his eye was bright. Presently Em raised her hand to her breast, where lay the letter yesterday had brought her. Soon she had forgotten him, as entirely as he had forgotten her; each was in his own world with his own. He was writing to Lyndall. He would tell her all he had seen, all he had done, though it were nothing worth relating. He seemed to have come back to her, and to be talking to her now he sat there in the old house.

"--and then I got to the next town, and my horse was tired, so I could go no further, and looked for work. A shopkeeper agreed to hire me as salesman. He made me sign a promise to remain six months, and he gave me a little empty room at the back of the store to sleep in. I had still three pounds of my own, and when you just come from the country three pounds seems a great deal.

"When I had been in the shop three days I wanted to go away again. A clerk in a shop has the lowest work to do of all the people. It is much better to break stones; you have the blue sky above you, and only the stones to bend to. I asked my master to let me go, and I offered to give him my two pounds, and the bag of mealies I had bought with the other pound; but he would not.

"I found out afterward he was only giving me half as much as he gave to the others--that was why. I had fear when I looked at the other clerks that I would at last become like them. All day they were bowing and smirking to the women who came in; smiling, when all they wanted was to get their money from them. They used to run and fetch the dresses and ribbons to show them, and they seemed to me like worms with oil on. There was one respectable thing in that store--it was the Kaffer storeman. His work was to load and unload, and he never needed to smile except when he liked, and he never told lies.

"The other clerks gave me the name of Old Salvation; but there was one person I liked very much. He was clerk in another store. He often went past the door. He seemed to me not like others--his face was bright and fresh like a little child's. When he came to the shop I felt I liked him.

One day I saw a book in his pocket, and that made me feel near him. I asked him if he was fond of reading, and he said, yes, when there was nothing else to do. The next day he came to me, and asked me if I did not feel lonely; he never saw me going out with the other fellows; he would come and see me that evening, he said.

"I was glad, and bought some meat and flour, because the grey mare and I always ate mealies; it is the cheapest thing; when you boil it hard you can't eat much of it. I made some cakes, and I folded my great coat on the box to make it softer for him; and at last he came.

"'You've got a rummy place here,' he said.

"You see there was nothing in it but packing-cases for furniture, and it was rather empty. While I was putting the food on the box he looked at my books; he read their names out aloud. 'Elementary Physiology,' 'First Principles.'

"'Golly!' he said; 'I've got a lot of dry stuff like that at home I got for Sunday-school prizes; but I only keep them to light my pipe with now; they come in handy for that.' Then he asked me if I had ever read a book called the 'Black-eyed Creole.' 'That is the style for me,' he said; 'there where the fellow takes the nigger-girl by the arm, and the other fellow cuts it off! That's what I like.'

"But what he said after that I don't remember, only it made me feel as if I were having a bad dream, and I wanted to be far away.

"When he had finished eating he did not stay long; he had to go and see some girls home from a prayer-meeting; and he asked how it was he never saw me walking out with any on Sunday afternoons. He said he had lots of sweethearts, and he was going to see one the next Wednesday on a farm, and he asked me to lend my mare. I told him she was very old. But he said it didn't matter; he would come the next day to fetch her.

"After he was gone my little room got back to its old look. I loved it so;I was so glad to get into it at night, and it seemed to be reproaching me for bringing him there. The next day he took the grey mare. On Thursday he did not bring her back, and on Friday I found the saddle and bridle standing at my door.

"In the afternoon he looked into the shop, and called out: 'Hope you got your saddle, Farber? Your bag-of-bones kicked out six miles from here.

I'll send you a couple of shillings tomorrow, though the old hide wasn't worth it. Good morning.'

"But I sprung over the counter, and got him by his throat. My father was so gentle with her; he never would ride her up hill, and now this fellow had murdered her! I asked him where he had killed her, and I shook him till he slipped out of my hand. He stood in the door grinning.

"'It didn't take much to kill that bag-of-bones, whose master sleeps in a packing-case, and waits till his company's finished to eat on the plate.

Shouldn't wonder if you fed her on sugar-bags,' he said; 'and if you think I've jumped her, you'd better go and look yourself. You'll find her along the road by the aasvogels that are eating her.'

"I caught him by his collar, and I lifted him from the ground, and I threw him out into the street, half-way across it. I heard the bookkeeper say to the clerk that there was always the devil in those mum fellows; but they never called me Salvation after that.

"I am writing to you of very small things, but there is nothing else to tell; it has been all small and you will like it. Whenever anything has happened I have always thought I would tell it to you. The back thought in my mind is always you. After that only one old man came to visit me. I had seen him in the streets often; he always wore very dirty black clothes, and a hat with crepe round it, and he had one eye, so I noticed him. One day he came to my room with a subscription-list for a minister's salary.

When I said I had nothing to give he looked at me with his one eye.

同类推荐
  • 窥天外乘

    窥天外乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书筏

    书筏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • buttered side down

    buttered side down

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼科证治准绳

    幼科证治准绳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋徽宗御解道德真经解义

    宋徽宗御解道德真经解义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 东山存稿

    东山存稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 枕上逍遥游

    枕上逍遥游

    钱袋被偷,钱庄被烧,使得白衣剑仙应枕泉从此过上了游历四界打工赚钱的日子。只要能赚钱给富商千金当保镖,给人界公主当老师,给仙界师姐当陪练,甚至给妖界女王当男仆……剑仙说“我可以!”穷的就剩武功的剑仙该如何走上人生巅峰呢本文世界观巨大。一人,一剑,一滴泪,让咱们潇潇洒洒闯四界。
  • 哪有什么岁月静好,只是有人替你负重前行

    哪有什么岁月静好,只是有人替你负重前行

    蔡康永说:15岁觉得游泳难,放弃游泳,到18岁遇到一个你喜欢的人约你去游泳,你只好说“我不会耶”。18岁觉得英文难,放弃英文,28岁出现一个很棒但要会英文的工作,你只好说“我不会耶”。人生前期越嫌麻烦,越懒得学,后来就越可能错过让你动心的人和事,错过新风景。《哪有什么岁月静好,只是有人替你负重前行》是一本人生成长路上的指导书,它纠正了你的安于现状,让你勇往直前;它重塑了你的犹豫不决,教你披荆斩棘。不管我们愿不愿意承认,这个世界永远都在改变,也许明天的社会,不再是你我熟悉的生存法则,如果我们继续固步自封,仍然用原来的知识和经验,去适应全新的竞争格局,那会死得很难看。我们能做的,就是去适应这种变化,以变应变,用全新的自己,去拥抱不确定的明天。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 封魔刀客

    封魔刀客

    一个爱刀如狂的少年,他活着就是为了挑战,挑战江湖上成名的用刀高手。无数刀客成就了他,直到最后,他也成就了一名刀客。
  • 专业与美丽:奥美资深公关人的职场平衡智慧

    专业与美丽:奥美资深公关人的职场平衡智慧

    《专业与美丽:奥美资深公关人的职场平衡智慧》集结了资深公关人丁菱娟在台湾《经济日报》等刊物上发表的专栏文章,展现了这样一名从曾经的文艺少女成长为干练、成功的职业经理人的女性,在职场和创业当中对专业精神的感悟,以及她始终保持着的那份率性、美丽的真性情。站在公司老板和“过来人”的角度,丁菱娟用篇篇短文提点读者,如何专业地摆平各种棘手难题、如何明智地权衡情理法、以及如何平衡工作与生活的关系,进而找到快乐工作的秘方:专业是谋生的必备基础,美丽是人脉关系的加值条件。
  • 人生哲理枕边书

    人生哲理枕边书

    本书高度浓缩不同时代、不同民族、不同领域人们的智慧精华,从中提炼出一条条人生哲理,涵盖人生的方方面面,无论处于人生哪个阶段,从事何种职业的读者均能找到相应的哲理来指导自己。全书分为“小故事大道理”等4部分。
  • 泡沫公主的专属王子

    泡沫公主的专属王子

    圣菲斯皇家贵族学院,一切由此起航:苏以熏,亚洲首富苏家大小姐,美丽高贵,但是有太多的秘密;莫冰蓝,皇家贵族学院的特招生,“暗”组织的王牌杀手,有太多的身不由己;颜天心,单纯的大小姐,唯一洁白的孩纸。相遇在此,故事的帷幕由此拉开……
  • 世界正年轻

    世界正年轻

    本书是一部反映20世纪50年代初期生活的小说。作品通过泰山脚下中国矿工学校第三分校从筹建、开学到这一学期结束这段紧张、艰苦、热火朝天的生活,描写了矿工学员、教师、干部对待工作、学习的态度,展现可他们崭新的精神面貌。