登陆注册
4337200000018

第18章 Chelsea. A Room in More's House.(1)

[Enter Sir Thomas More, Master Roper, and Servingmen setting stools.]

MORE. Come, my good fellows, stir, be diligent; Sloth is an idle fellow, leave him now; The time requires your expeditious service. Place me here stools, to set the ladies on.-- Son Roper, you have given order for the banquet?

ROPER. I have, my lord, and every thing is ready. [Enter his Lady.]

MORE. Oh, welcome, wife! give you direction How women should be placed; you know it best. For my Lord Mayor, his brethren, and the rest, Let me alone; men best can order men.

LADY. I warrant ye, my lord, all shall be well. There's one without that stays to speak with ye, And bade me tell ye that he is a player.

MORE. A player, wife!--One of ye bid him come in. [Exit one.]

Nay, stir there, fellows; fie, ye are too slow! See that your lights be in a readiness: The banquet shall be here.--Gods me, madame, Leave my Lady Mayoress! both of us from the board! And my son Roper too! what may our guests think?

LADY. My lord, they are risen, and sitting by the fire.

MORE. Why, yet go you and keep them company; It is not meet we should be absent both.

[Exit Lady.] [Enter Player.]

Welcome, good friend; what is you will with me?

PLAYER. My lord, my fellows and myself Are come to tender ye our willing service, So please you to command us.

MORE. What, for a play, you mean? Whom do ye serve? PLAYER. My Lord Cardinal's grace.

MORE. My Lord Cardinal's players! now, trust me, welcome; You happen hither in a lucky time, To pleasure me, and benefit yourselves. The Mayor of London and some aldermen, His lady and their wives, are mykind guests This night at supper: now, to have a play Before the banquet, will be excellent.-- How think you, son Roper?

ROPER. 'Twill do well, my lord, And be right pleasing pastime to your guests.

MORE. I prithee, tell me, what plays have ye?

PLAYER. Diverse, my lord: The Cradle of Security, His nail o' the head, Impatient Poverty, The play of Four Peas, Dives and Lazarus, Lusty Juventus, and The Marriage of Wit and Wisdom.

MORE. The Marriage of Wit and Wisdom! that, my lads; I'll none but that; the theme is very good, And may maintain a liberal argument: To marry wit to wisdom, asks some cunning; Many have wit, that may come short of wisdom. We'll see how Master poet plays his part, And whether wit or wisdom grace his art.-- Go, make him drink, and all his fellows too.-- How many are ye?

PLAYER. Four men and a boy, sir.

MORE. But one boy? then I see, There's but few women in the play.

PLAYER. Three, my lord; Dame Science, Lady Vanity, And Wisdom she herself.

MORE. And one boy play them all? by our Lady, he's laden. Well, my good fellow, get ye straight together, And make ye ready with what haste ye may.-- Proud their supper gainst the play be done, Else shall we stay our guests here over long.-- Make haste, I pray ye.

PLAYER. We will, my lord. [Exit Servant and Player.]

MORE. Where are the waits? go, big them play, To spend the time a while.

[Enter Lady.]

How now, madame?

LADY. My lord, th' are coming hither.

MORE. Th' are welcome. Wife, I'll tell ye one thing; One sport is somewhat mended; we shall have A play tonight, The Marriage of Wit and Wisdom, And acted by my good Lord Cardinal's players; How like ye that, wife?

LADY. My lord, I like it well. See, they are coming.

[The waits plays; enter Lord Mayor, so many Aldermen as may, the Lady Mayoress in scarlet, with other Ladies and Sir Thomas More's Daughters; Servants carrying lighted torches by them.]

MORE. Once again, welcome, welcome, my good Lord Mayor, And brethren all, for once I was your brother, And so I am still in heart: it is not state That can our love from London separate. True, upstart fools, by sudden fortune tried, Regard their former mates with naught but pride. But they that cast an eye still whence they came, Know how they rose, and how to use the same.

LORD MAYOR. My lord, you set a gloss on London's fame, And make it happy ever by your name. Needs must we say, when we remember More, 'Twas he that drove rebellion from our door With grave discretions mild and gentle breath, Oh, how our city is by you renowned, And with your virtues our endeavors crowned!

MORE. No more, my good Lord Mayor: but thanks to all, That on so short a summons you would come To visit him that holds your kindness dear.-- Madame, you are not merry with my Lady Mayoress And these fair ladies; pray ye, seat them all:-- And here, my lord, let me appoint your place;-- The rest to seat themselves:--nay, I'll weary ye; You will not long in haste to visit me.

LADY. Good madame, sit; in sooth, you shall sit here.

LADY MAYORESS. Good madame, pardon me; it may not be. LADY. In troth, I'll have it so: I'll sit here by ye.-- Good ladies, sit.--More stools here, ho!

LADY MAYORESS. It is your favour, madame, makes me thus Presume above my merit.

LADY. When we come to you, Then shall you rule us as we rule you here. Now must I tell ye, madame, we have a play, To welcome ye withal; how good so ere, That know not I; my lord will have it so.

MORE. Wife, hope the best; I am sure they'll do their best: They that would better, comes not at their feast. My good Lord Cardinal's players, I thank them for it, Play us a play, to lengthen out your welcome: They say it is The Marriage of Wit and Wisdom, A theme of some import, how ere it prove; But, if art fail, we'll inch it out with love.--[Enter a Servant.] What, are they ready?

SERVANT. My lord, one of the players craves to speak with you. MORE. With me! where is he?

[Enter Inclination, the Vice, ready.] INCLINATION. Here, my lord. MORE. How now! what's the matter?

INCLINATION. We would desire your honor but to stay a little; one of my fellows is but run to Oagles for a long beard for young Wit, and he'll be here presently.

MORE. A long beard for young Wit! why, man, he may be without a beard till he come to marriage, for wit goes not all by the hair. When comes Wit in?

INCLINATION. In the second scene, next to the Prologue, my lord.

MORE. Why, play on till that scene come, and by that time Wit's beard will be grown, or else the fellow returned with it. And what part playest thou?

同类推荐
  • 俞楼诗记

    俞楼诗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说未曾有经

    佛说未曾有经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 独断

    独断

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上九天延祥涤厄四圣妙经

    太上九天延祥涤厄四圣妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 津梁寺采新茶与幕中

    津梁寺采新茶与幕中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无敌羽帝

    无敌羽帝

    何为武者,开启武谷方为武者。武谷传说是天道孕育人体,供武者修行,并且孕育武谷神通。陆羽的武谷神通是一面他人瞧不起的镜子,却不知此镜为武道镜,可以看破真相,演绎万法。陆羽修炼无上金身,万古不朽,上击九天,下镇九幽,寰宇无敌。
  • 东周列国志

    东周列国志

    《东周列国志》从西周末年周宣王三十九年(公元前789年)写起,至秦始皇二十六年(公元前221年 )统一六国止,包括春秋、战国五百多年的历史.内容相当丰富复杂。其中叙写的事实,取材于《战国策 》、《左传》、《国语》、《史记》四部史书,基本人物、基本史实,只作了少量虚构,正如原书“序, ,中所说:“《东周列国》一书,稗官之近正者也。”它将分散的历史故事和人物传记按照时间顺序穿插 编排,成为一部完整的历史演义。
  • 我的冰山总裁未婚妻

    我的冰山总裁未婚妻

    在佣兵界,他是赫赫有名的佣兵大帝。在医界,他是生死人肉白骨的神医。因为一纸婚约,龙潜都市。会透视,通医术,阅尽天下绝色。在这繁华的大都市,铸造属于他的神话。醉卧美人膝,醒掌天下权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 中国绳子之谜

    中国绳子之谜

    钟旭简直不敢相信自己的眼睛。偌大的房间里,所有的东西都被倒置了——衣柜、书橱、电脑台、沙发等一些大型家具,甚至连电视机、电脑、台灯等家电也被整个儿倒了过来。墙壁上的海报和一些油画也头朝下的挂在墙上;茶杯和碗都被倒扣在茶几的背面,就连书也被一本本倒置着塞在书橱里。整个房间乱糟糟的,一片狼籍。这一切仿佛是神的作品,所有东西都被倒了过来,又或许是哪个魔鬼对人类开的一个玩笑。无论如何,这都不像是个正常人会做的,钟旭宁可相信这一切是因为时空扭曲而造成的。
  • 网游之机甲联盟

    网游之机甲联盟

    倒塌的高楼,扬起的尘土,四处散落的钢筋混凝土,原本热闹的城市此时已成废墟。一头狰狞恐怖的巨型钢铁蜘蛛此时正悄悄的藏匿在一处隐蔽的地带,机械眼中冒出的红光在不断的搜寻猎物。一台高大的机甲正在城市废墟中搜寻着什么,一副小心翼翼的模样。隐蔽多时的机械蜘蛛猛然跃起,锋利的腿刺上冒着森森寒芒,狰狞的口腔中露出根根炮管。机甲好似一点没有察觉一样,等到机械蜘蛛口腔内炮火轰鸣的时候,机甲利落的一个战术走位将之躲开,随即手中重达18吨的长剑重击斩下!............流畅的曲线,棱角分明的线条完美的展示机甲的机械美感。这台机甲静静地藏在高地之上,没有任何的气息,就连引擎的轰鸣,核心熔炉的躁动都没有丝毫,就像是一台无人驾驶的机甲。但他两只动力手臂正在稳稳端着的枪械告诉着众人,他是在狩猎。忽然之间,核心熔炉发出狂暴的怒吼,引擎的轰鸣声响彻四方,一枚子弹从枪械中快如闪电般的从枪械中射出!十公里外,一台机甲正欲将手中的屠刀递出,下一刻,他身上的护盾陡然破碎,一颗子弹直接轰入他的驾驶室。...............一年后,许落站在了《机甲世界》竞技的最高舞台之上,捧起了最高荣誉的奖杯,同时开启了一段传奇。
  • 好老板必知的13种财务陷阱

    好老板必知的13种财务陷阱

    本书通过对十三种核心财务陷阱的分析,帮助老板关注这些陷阱的成因和影响,从而结合企业际,准确地透析企业财务现状,有的放矢地把握企业财务管理的关键环节,有效地规避财务风险,保障企业的平稳运营。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 女生佐助

    女生佐助

    佐助。你又开始飘了……啥,我,我是女的?好吧。我本来就是女的。可穿越到男人身上什么鬼?鬼畜火影,等你挖掘。
  • 我是反派

    我是反派

    在“漫游者”消失的第八十三年,人类在他年少时期曾被关押的研究所里面找到了一个残破的记事本,上面有着这样一句话:“我只是……无意间看到了一些很有趣的东西,我必须承认,那很美……真的很美,但是很抱歉我必须阻止它的到来。”“即使这会让百分之九十九的人都想要宰了我,哈哈…”