登陆注册
4337200000025

第25章 Chelsea. A Room in More's House.(2)

MORE. I was the patron of those days, and know Those were but painted days, only for show. Then grieve not you to fall with him that gavethem: Generosis servis gloriosum mori. Dear Gough, thou art my learned secretary; You, Master Catesby, steward of my house; The rest like you have had fair time to grow In sun-shine of my fortunes. But I must tell ye, Corruption is fled hence with each man's office; Bribes, that make open traffic twixt the soul And netherland of hell, deliver up Their guilty homage to the second lords. Then, living thus untainted, you are well: Truth is no pilot for the land of hell.

[Enter a Servant.]

SERVANT. My lord, there are new lighted at the gate The Earls of Surrey and of Shrewsbury, And they expect you in the inner court.

MORE. Entreat their lordships come into the hall. [Exit Servant.]

LADY MORE. Oh, God, what news with them?

MORE. Why, how now, wife! They are but come to visit their old friend.

LADY MORE. Oh, God, I fear, I fear!

MORE. What shouldst thou fear, fond woman? Justum, si fractus illabatur orbis, inpavidum ferient ruinae. Here let me live estranged from great men's looks; They are like golden flies on leaden hooks.

[Enter the Earls, Downs with his mace, and Attendants.] SHREWSBURY. Good morrow, good Sir Thomas. [Kind salutations.]

SURREY. Good day, good madame.

MORE. Welcome, my good lords. What ails your lordships look so melancholy? Oh, I know; you live in court, and the court diet Is only friend to physic.

SURREY. Oh, Sir Thomas, Our words are now the kings, and our sad looks The interest of your love! We are sent to you From our mild sovereign, once more to demand If you'll subscribe unto those articles He sent ye th' other day: be well advised; For, on mine honor, lord, grave Doctor Fisher Bishop of Rochester, at the self same instant Attached with you, is sent unto the Tower For the like obstinacy: his majesty Hath only sent you prisoner to your house; But, if you now refuse for to subscribe, A stricter course will follow.

LADY MORE. Oh, dear husband! [Kneeling and weeping.]

BOTH DAUGHTERS. Dear father!

MORE. See, my lords, This partner and these subjects to my flesh Prove rebels to my conscience! But, my good lords, If I refuse, must I unto the Tower?

SHREWSBURY. You must, my lord; here is an officer Ready for to arrest you of high treason.

LADY MORE AND DAUGHTERS. Oh, God, oh, God!

ROPER. Be patient, good madam.

MORE. Aye, Downs, ist thou? I once did save thy life, When else by cruel riotous assault Thou hadst been torn in pieces: thou art reserved To be my summoner to yond spiritual court. Give me thy hand; good fellow, smooth thy face: The diet that thou drinkst is spic'd with mace, And I could ne'er abide it; 'twill not disgest, Twill lie too heavily, man, on my weak breast.

SHREWSBURY. Be brief, my lord, for we are limited Unto an hour. MORE. Unto an hour! tis well: The bell soon shall toll my knell.

LADY MORE. Dear loving husband, if you respect not me, Yet think upon your daughters.

[Kneeling.]

MORE. Wife, stand up; I have bethought me, And I'll now satisfy the king's good pleasure.

[Pointing to himself.]

BOTH DAUGHTERS. Oh, happy alteration! SHREWSBURY. Come, then, subscribe, my lord. SURREY. I am right glad of this your fair conversion.

MORE. Oh, pardon me! I will subscribe to go unto the Tower With all submissive willingness, and thereto add My bones to strengthen the foundation Of Julius Caesar's palace. Now, my lord, I'll satisfy the king, even with my blood; Now will I wrong your patience.--Friend, do thine office.

DOWNES. Sir thomas More, Lord Chancellor of England, I arrest you in the king's name of high treason.

MORE. Gramercies, friend. To a great prison, to discharge the strife Commenc'd twixt conscience and my frailer life, More now must march. Chelsea, adieu, adieu! Strange farewell! thou shalt ne'er more see More true, For I shall ne'er see thee more.--Servants, farewell.-- Wife, mar not thine indifferent face; be wise: More's widow's husband, he must make thee rise.-- Daughters....: --what's here, what's here? Mine eye had almost parted with a tear.-- Dear son, possess my virtue, that I ne'er gave.-- Grave More thus lightly walks to a quick grave.

ROPER. Curae leves loquuntur, ingentes stupent.

MORE. You that way in; mind you my course in prayer: By water I to prison, to heaven through air.

[Exeunt.]

同类推荐
  • 炙膏肓腧穴法

    炙膏肓腧穴法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女范捷录

    女范捷录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经全解

    道德真经全解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 曲江春霁

    曲江春霁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刺奢

    刺奢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔道葬仙

    魔道葬仙

    求道,问仙,修得天上仙。不问凡尘。人世间。只做天上。逍遥仙奈何。天意弄人。余生我萧辰,不问仙,不修仙。,难道修的神仙,灭杀人世间。不如求魔,杀尽天上仙
  • 重生之名门宠妻

    重生之名门宠妻

    她是沈家千金,医学奇才,前世,胞妹与未婚夫勾搭,害她死于非命。重生,回到十年前,她发誓,要活出不一样的人生,让对不起她的人生不如死,想死不能。他是岑家最强大的人,是敌人口中的岑阎王,是少女心中的完美情人,冷血无情的活了好多年,直到遇到她。幸运被她所救,他发誓,今生今世,他的财富,他的地位,包括他的性命都是她的,他要努力让她成为世界上最幸福的女人。想看解恨的,报仇的,男女强双打的,宠得不像话的,请入坑,走过路过不要错过哦。
  • 非常规出轨:结婚五年

    非常规出轨:结婚五年

    也许人人都有一颗出轨的心,只不过没在合适的时间遇见合适的人。结婚五年与丈夫徐健分居两地的苏琳在这种安慰下选择了出轨。当她想回头,以为能隐瞒这一切时却被徐健发现。徐健选择了另一种非常规出轨方式报复……
  • 网络媒体的经营管理

    网络媒体的经营管理

    随着互联网的迅猛发展,网络媒体也得到了飞速发展。网络媒体作为一种全新的现代化传播介质,有着与传统媒体截然不同的新特征。网络媒体给我们的时代提供了最快捷、便利的传播方式。网络媒体是人类有史以来增长最快的传播工具。网络媒体的出现和对文明的意义,不亚于中国人发明纸张的意义。
  • 星野浪客

    星野浪客

    一桩星际人口贩卖,让星际喷子绍特与星际骗子独孤凡宿命般的相识从此开启了一场无性人与人形鲨的星海奇幻漂流在旅途的过程中,他们结识了形形色色的奇特生命体与各种星际文明交织出奇妙的火花旅途的终点,宇宙的尽头,等待他们的究竟是自由还是秩序,是毁灭还是永恒……
  • 山村养鸡大亨

    山村养鸡大亨

    既然都重生了,那还犹豫什么呢?喜欢的事情,就去干啊。赵青山觉得,人没必要活给别人看,自己喜欢养鸡,就高高兴兴得去养得了!等有一天,看着一眼望不到头的现代信息技术养鸡大棚,看着漫山遍野散养的土鸡,看着销往世界各地的订单,他会自豪的说,养鸡,也是很有前途滴。你们喜欢吃鸡吗?喜欢吃鸡,就找赵青山!
  • 凤倾心

    凤倾心

    她是现代穿越而来的一缕孤魂,他是权倾周国的四皇子。她不小心丢了身,失了心;他不经意置了情,落了意。本以为倾心相对真爱永恒,却敌不过现实斑驳,人心叵测。那日,他冷酷无情,残忍漠视,一句“打掉”剥夺了她做母亲的权力。她苦苦哀求,他视若无睹,只能眼睁睁看着婢女喂她喝下打胎药……死里逃生,她隐姓埋名,却躲不过宿命纠缠。五年后重逢,她千方百计想要逃离。他一脸漠然的看着她站在别的男人身边,淡漠低语:“你若走,我便屠尽这满城妇孺老小,杀尽无数平民为殉。”她呲目欲裂,只能无奈妥协。后来他伏在她的胸口,猛的抬头,勃然变色,“你怎么没有心跳。”她冷笑,嘲讽勾唇,“死人怎么会有心跳。”后来的后来,日月更迭,岁月轮转,她才知道他们的纠缠,早在千万年前就已注定。
  • 春风一笑棠梨开

    春风一笑棠梨开

    都说政治是残酷的,有人天生帝王,反手云雨。那场覆车之战,她的亲人死了,她的爱情死了,她的家国她的责任,感觉她的这一生大概是要结束了。但是,当他再次出现在她面前时,带来的究竟是毁灭还是希望?甘棠,若我战死,我仍愿你一生新福安康,若我归来,我来让你一生新福安康。
  • 一曲胡笳动中原:蔡文姬

    一曲胡笳动中原:蔡文姬

    本书是“倾城才女系列”中的一本,全书共分八章,按时间的维度记述了东汉末年的一代才女蔡文姬坎坷曲折的一生,她出身名门,屡遭大难,但是凭借绝世才华和坚强意志扼住了命运的喉咙,最终得以归汉,完成先父兴文治、续汉史的遗志。
  • 新生代奥特曼序曲

    新生代奥特曼序曲

    本书为纪念《捷德奥特曼外传》所作,希望大家喜欢。