登陆注册
4444300000005

第5章

The authorities, who were under instructions from the minister of police to watch the bailiff, did not of course lessen this belief. The neighborhood wondered that he kept his place, but supposed it was in consequence of the terror he inspired. It is easy now, after these explanations, to understand the anxiety and sadness expressed in the face of Michu's wife.

In the first place, Marthe had been piously brought up by her mother.

Both, being good Catholics, had suffered much from the opinions and behavior of the tanner. Marthe could never think without a blush of having marched through the street of Troyes in the garb of a goddess.

Her father had forced her to marry Michu, whose bad reputation was then increasing, and she feared him too much to be able to judge him.

Nevertheless, she knew that he loved her, and at the bottom of her heart lay the truest affection for this awe-inspiring man; she had never known him to do anything that was not just; never did he say a brutal word, to her at least; in fact, he endeavored to forestall her every wish. The poor pariah, believing himself disagreeable to his wife, spent most of his time out of doors. Marthe and Michu, distrustful of each other, lived in what is called in these days an "armed peace." Marthe, who saw no one, suffered keenly from the ostracism which for the last seven years had surrounded her as the daughter of a revolutionary butcher, and the wife of a so-called traitor. More than once she had overheard the laborers of the adjoining farm (held by a man named Beauvisage, greatly attached to the Simeuse family) say as they passed the pavilion, "That's where Judas lives!" The singular resemblance between the bailiff's head and that of the thirteenth apostle, which his conduct appeared to carry out, won him that odious nickname throughout the neighborhood. It was this distress of mind, added to vague but constant fears for the future, which gave Marthe her thoughtful and subdued air. Nothing saddens so deeply as unmerited degradation from which there seems no escape. A painter could have made a fine picture of this family of pariahs in the bosom of their pretty nook in Champagne, where the landscape is generally sad.

"Francois!" called the bailiff, to hasten his son.

Francois Michu, a child of ten, played in the park and forest, and levied his little tithes like a master; he ate the fruits; he chased the game; he at least had neither cares nor troubles. Of all the family, Francois alone was happy in a home thus isolated from the neighborhood by its position between the park and the forest, and by the still greater moral solitude of universal repulsion.

"Pick up these things," said his father, pointing to the parapet, "and put them away. Look at me! You love your father and your mother, don't you?" The child flung himself on his father as if to kiss him, but Michu made a movement to shift the gun and pushed him back. "Very good. You have sometimes chattered about things that are done here,"continued the father, fixing his eyes, dangerous as those of a wild-cat, on the boy. "Now remember this; if you tell the least little thing that happens here to Gaucher, or to the Grouage and Bellache people, or even to Marianne who loves us, you will kill your father.

Never tattle again, and I will forgive what you said yesterday." The child began to cry. "Don't cry; but when any one questions you, say, as the peasants do, 'I don't know.' There are persons roaming about whom I distrust. Run along! As for you two," he added, turning to the women, "you have heard what I said. Keep a close mouth, both of you.""Husband, what are you going to do?"

Michu, who was carefully measuring a charge of powder, poured it into the barrel of his gun, rested the weapon against the parapet and said to Marthe:--"No one knows I own that gun. Stand in front of it."Couraut, who had sprung to his feet, was barking furiously.

"Good, intelligent fellow!" cried Michu. "I am certain there are spies about--"Man and beast feel a spy. Couraut and Michu, who seemed to have one and the same soul, lived together as the Arab and his horse in the desert. The bailiff knew the modulations of the dog's voice, just as the dog read his master's meaning in his eyes, or felt it exhaling in the air from his body.

"What do you say to that?" said Michu, in a low voice, calling his wife's attention to two strangers who appeared in a by-path making for the /rond-point/.

"What can it mean?" cried the old mother. "They are Parisians.""Here they come!" said Michu. "Hide my gun," he whispered to his wife.

同类推荐
  • 大乘法苑义林章决择记

    大乘法苑义林章决择记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 前世三转经

    前世三转经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 分别经

    分别经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Bhagavad-Gita

    The Bhagavad-Gita

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武宗外纪

    武宗外纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 超级妈咪之小儿推拿我最强

    超级妈咪之小儿推拿我最强

    本书讲解了小儿推拿的手法、常用穴位及各种小儿常见疾病的推拿方法,语言通俗易懂,家长学习以后在家里就可以给孩子进行日常推拿保健及辅助治疗小儿常见疾病。
  • 重生之门:傲娇帝后哪里跑

    重生之门:傲娇帝后哪里跑

    穿越的,都是差不多现代嗝屁了的。安晓仰天长望,泪流满面,想着跟前恨不得亲手捏死她的几人,顶着不受宠的帽子,拼不了爹就只能拼脑子了。“爷,太子妃把你的千年鲫鱼给抓去炖了!”笔墨弹飞,叶子青一张黑脸,去收拾那正悠哉吃鱼的主仆两,恨不得掀了桌子。隔日。“爷,太子妃把那苏良娣给打了。”某人的脸已经不黑了。“给太子妃送几瓶消肿的药膏去。”“嗯?爷,被打的是苏良娣啊。”“我知道。”叶子青眼一瞪,薄唇一勾,微微笑着。小二子一边拿着药膏一边往太子妃那边去,嘴里嘀咕:“爷最近可变得真奇怪。”【情节虚构,请勿模仿】
  • 抗日之王牌特工

    抗日之王牌特工

    王锋原本是一名特级国安侦查员,由于一次意外事故导致双腿截肢回乡复员。作为老革命的父亲在弥留之际,为让自己的儿子重新振作起来,送给他一块怀表和一封遗书。他不小心掉进自家后院的地窖里,竟穿越到了民国三十年,成了一个集日本特务、军统间谍和地下党三位一体的复杂之人。王锋在1927年就秘密加入中国共产党。集当代国安和民国特工为一身的特工在秘密战线抗战救国,成为抗日战争时期的红色王牌特工!(QQ群号:138933923)
  • 权臣有位逃妻

    权臣有位逃妻

    李晏晏穿越后只想做两件事,第一件求被杀死,第二件努力作死。李晏晏:“求你杀了我。”周棠:”杀不了。“李晏晏:”我很好杀的,一刀就行。“
  • 我家的仓鼠是个神

    我家的仓鼠是个神

    哥哥林松送来的仓鼠,在妹妹林子的喂养下,听着林子日常的抱怨和欣喜。偶然间,得知仓鼠咪咪会说话,就常和它说天说地的。突然有一天,在林子哭诉下,冲动的对着仓鼠来了一拳,鬼知道在这时,仓鼠吃着零食,竟化为一个帅气的男子,说起话来,绕在林子身边一一化解着林子的不开心。不久,仓鼠便时而化为人形,时而回归仓鼠,陪着林子开心的生活,渐渐的生了情源。然而,仓鼠的能力是有限的,它帮助林子完成了很多以前林子想都不敢想的事情。在最后剩余的能力下,仓鼠变得很虚弱,林子悉心照料。不忍离开的仓鼠在给神的请求下,划去神力,成了一个普通人,一直陪在林子身边,开心的生活着。
  • 欧克暴君

    欧克暴君

    既残忍又狡猾既狡猾又残忍来自恒古星河的屠戮者,不可阻挡的绿色瘟疫,秉承着与生俱来的意志和天赋,它们是兵器,它们是火焰! 当第一个欧克破土而出,整个世界便已注定将要在一场史无前例的WAAAGH下颤抖!(老莫的古巨圾:975466881,想上来的小子就上来吧)
  • 我是美女姐姐的异能守护者

    我是美女姐姐的异能守护者

    一个有严重弟控倾向温柔又漂亮的小姐姐。一个从小被姐姐一路呵护成长的帅气弟弟。弟弟因病逝世却意外获得神秘系统加身,从此“系统在手,天下我有”………本文主打姐姐跟弟弟之间相濡以沫的日常温馨,装逼打脸的套路少。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 金华直指女功正法

    金华直指女功正法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Crime and Punishment 罪与罚(I)(英文版)

    Crime and Punishment 罪与罚(I)(英文版)

    The poverty-stricken Raskolnikov, believing he is exempt from moral law, murders a man only to face the consequences not only from society but from his conscience, in this seminal story of justice, morality, and redemption from one of Russia's greatest pgsk.com novel is compelling and rewarding, full of meaning and symbolism, and raises profound questions about the individual and society, and the nature of free will.