登陆注册
4792400000034

第34章

The owners of those innumerable boxes, bags, oil-skins, guitar-cases, whereon the letter K was engraven, appeared to be three ladies, with a slim gentleman of two or three and thirty, who was probably the husband of one of them. He had numberless shawls under his arm and guardianship. He had a strap full of Murray's Handbooks and Continental Guides in his keeping; and a little collection of parasols and umbrellas, bound together, and to be carried in state before the chief of the party, like the lictor's fasces before the consul.

The chief of the party was evidently the stout lady. One parasol being left free, she waved it about, and commanded the luggage and the menials to and fro. "Horace, we will sit there," she exclaimed, pointing to a comfortable place on the deck. Horace went and placed the shawls and the Guidebooks. "Hirsch, avy vou conty les bagages? tront sett morso ong too?" The German courier said, "Oui, miladi," and bowed a rather sulky assent. "Bowman, you will see that Finch is comfortable, and send her to me." The gigantic Bowman, a gentleman in an undress uniform, with very large and splendid armorial buttons, and with traces of the powder of the season still lingering in his hair, bows, and speeds upon my lady's errand.

I recognize Hirsch, a well-known face upon the European high-road, where he has travelled with many acquaintances. With whom is he making the tour now?--Mr. Hirsch is acting as courier to Mr. and Mrs. Horace Milliken. They have not been married many months, and they are travelling, Hirsch says, with a contraction of his bushy eyebrows, with miladi, Mrs. Milliken's mamma. "And who is her ladyship?" Hirsch's brow contracts into deeper furrows. "It is Miladi Gigglebury," he says, "Mr. Didmarsh. Berhabs you know her."He scowls round at her, as she calls out loudly, "Hirsch, Hirsch!"and obeys that summons.

It is the great Lady Kicklebury of Pocklington Square, about whom Iremember Mrs. Perkins made so much ado at her last ball; and whom old Perkins conducted to supper. When Sir Thomas Kicklebury died (he was one of the first tenants of the Square), who does not remember the scutcheon with the coronet with two balls, that flamed over No. 36? Her son was at Eton then, and has subsequently taken an honorary degree at Oxford, and been an ornament of Platt's and the "Oswestry Club." He fled into St. James's from the great house in Pocklington Square, and from St. James's to Italy and the Mediterranean, where he has been for some time in a wholesome exile. Her eldest daughter's marriage with Lord Roughhead was talked about last year; but Lord Roughhead, it is known, married Miss Brent; and Horace Milliken, very much to his surprise, found himself the affianced husband of Miss Lavinia Kicklebury, after an agitating evening at Lady Polkimore's, when Miss Lavinia, feeling herself faint, went out on to the leads (the terrace, Lady Polkimore WILL call it), on the arm of Mr. Milliken. They were married in January: it's not a bad match for Miss K. Lady Kicklebury goes and stops for six months of the year at Pigeoncot with her daughter and son-in-law; and now that they are come abroad, she comes too. She must be with Lavinia, under the present circumstances.

When I am arm-in-arm, I tell this story glibly off to Lankin, who is astonished at my knowledge of the world, and says, "Why, Titmarsh, you know everything.""I DO know a few things, Lankin my boy," is my answer. "A man don't live in society, and PRETTY GOOD society, let me tell you, for nothing."The fact is, that all the above details are known to almost any man in our neighborhood. Lady Kicklebury does not meet with US much, and has greater folks than we can pretend to be at her parties.

But we know about THEM. She'll condescend to come to Perkins's, WITH WHOSE FIRM SHE BANKS; and she MAY overdraw HER ACCOUNT: but of that, of course, I know nothing.

When Lankin and I go down stairs to breakfast, we find, if not the best, at least the most conspicuous places in occupation of Lady Kicklebury's party, and the hulking London footman making a darkness in the cabin, as he stoops through it bearing cups and plates to his employers.

[Why do they always put mud into coffee on board steamers? Why does the tea generally taste of boiled boots? Why is the milk scarce and thin? And why do they have those bleeding legs of boiled mutton for dinner? I ask why? In the steamers of other nations you are well fed. Is it impossible that Britannia, who confessedly rules the waves, should attend to the victuals a little, and that meat should be well cooked under a Union Jack? Ijust put in this question, this most interesting question, in a momentous parenthesis, and resume the tale.]

When Lankin and I descend to the cabin, then, the tables are full of gobbling people; and, though there DO seem to be a couple of places near Lady Kicklebury, immediately she sees our eyes directed to the inviting gap, she slides out, and with her ample robe covers even more than that large space to which by art and nature she is entitled, and calling out, "Horace, Horace!" and nodding, and winking, and pointing, she causes her son-in-law to extend the wing on his side. We are cut of THAT chance of a breakfast. We shall have the tea at its third water, and those two damp black mutton-chops, which nobody else will take, will fall to our cold share.

At this minute a voice, clear and sweet, from a tall lady in a black veil, says, "Mr. Titmarsh," and I start and murmur an ejaculation of respectful surprise, as I recognize no less a person than the Right Honorable the Countess of Knightsbridge, taking her tea, breaking up little bits of toast with her slim fingers, and sitting between a Belgian horse-dealer and a German violoncello-player who has a conge after the opera--like any other mortal.

同类推荐
  • 持人菩萨所问经

    持人菩萨所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青红帮演义

    青红帮演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tattine

    Tattine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学行

    学行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般若波罗蜜多心经-智慧轮

    般若波罗蜜多心经-智慧轮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 都市之绝世狂仙

    都市之绝世狂仙

    【绝对无敌】修真界化神境强者龙昊,遭逢意外,来到地球。龙昊只想完成师父心愿,然后重返修真界报仇,却总有不开眼的人惹上门!你是狂霸江湖大佬?拍死!你是顶级豪门大少?拍死!你是天才古武传人?拍死!凡是敢惹我的,通通拍死!什么,你有强者做靠山?不好意思,我无敌!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 拜见魔帝大人

    拜见魔帝大人

    魔帝石轩异世纵横,意外回到地球的少年时代,面对着地球的神话传说、各族天骄、仙门精英、他只想说一句“在座的各位都是弟弟”。
  • 不往北

    不往北

    只一个天君,却让她苦等三千万年;以妖族圣女灵魄,让他重生转世;只想换来;他的一段情;却不想,他没有情;心中只有仙族和他所谓的天下;他说,仙妖两族无法结缘;可,她为了他,羽化升仙,承受那样的痛苦;还是换不来,他的一世情深……她用她的命换来的他,这一世还是与前世无任何区别;他不爱她;甚至,他讨厌她。他在富饶、美丽、温暖,有青梅竹马陪伴的南国又怎会知道,北边凄凉、寒冷、孤独的灵泉边有一位苦等他三千万年的佳人还在等着他君之南国,定不往北是你,从未爱过我
  • 涅槃凤凰,王爷的甜宠娇妻

    涅槃凤凰,王爷的甜宠娇妻

    所谓,高处不胜寒,上一世姨娘伪善,渣男心思腹黑如毒蛇,庶妹和贴身婢女,更是妒忌她,觊觎她的位置,为夺她所爱,对她机关算尽,瞎了狗眼,一段孽缘,让她身心俱疲,重生回来,她誓要惩渣男贱女,复仇,从此心如明镜,弹指一挥间,纵横捭阖,天下之事,尽在她的掌握,独独,心中唯一狂躁的是,那个怎么赶也赶不走,狗皮膏药一样黏上来的男人。
  • 乱世通天

    乱世通天

    双月同天,天机无限,且看今夜,时空错现。也曾金戈铁马,也曾剑指天下。是真英雄多豪迈,是真名士自风流。他是背负了命运的传承者,无奈的穿越时空,于是豪强碰面。她是默默的奉献者,为了他甘愿奉献。他问她:“你会不会后悔。”她说:“后悔不该和你相遇在那个场面。”神说:“你们都是蝼蚁。”他说:“我们就是你的终结。”吕布,关羽,服部半藏,谁是最强。玉帝,阎王,谁是真王。天下即将大乱,传承将要通天。谁会是这个世界新的主宰?
  • 风敲笛

    风敲笛

    她的左手可控制冰,右手可控制火,脚踝上殷红的彼岸花让她躲躲藏藏。他是国家未来的继承者,杀伐果断,温和如玉,天生便拥有奇异的血脉。神秘的身世,不过是她成功的基础而已。强大的天赋,只是他君临天下的铺垫罢了。尘埃之下的秘密被缓缓展开。骨笛声起,逆天而行,无畏无惧!【场景版:“殿下,小娘娘把侧妃扔到水里说是要喂鱼。”“随她去。”“殿下,小娘娘把大理寺卿的嫡长子揍了一顿。”“哦,没打死就行。”“殿下,小娘娘离家出走……”侍卫的话还未说完,之前一直看着书的某殿下嗖的一下从窗户跳了出去。远远有声音传来:“我去把那个翘家的小丫头带回来!”】【十年灵谷十年思,不负天下不负卿。】
  • 相公这是21世纪

    相公这是21世纪

    【此文独立成篇】让开!让开!不好意思穿回来啦!都让让!我家相公比较自恋,不小心干掉了谁,就不好了!一号相公相当腹黑,不要没事就说他丑,他会记仇的。二号相公脾气不好,基本不当人是人。三号情人,都说了是情人了,我可从不出轨,一边去。宝贝儿子——慕木。娘亲没忘了你,要不是你没事玩你爹的宠物咱也不会倒霉的穿回来呀!你好好等着,皮蹦紧了!【内容介绍】她因车祸曾经穿越,如今反穿而回,变了容貌,有了家累,可曾经她以为过去的就真的会过去吗。谁在车上动了手脚,谁又恨不的让她死。是豪门仇杀还是有人嫉妒她杨家少奶奶之位。当昔日的爱人挽着当年的好友带着她的孩子出现在她面前时,她心里的难堪谁能救赎。再见母亲和亲人谁还能记得她,她刻骨铭心爱过的男人是否还是能勾起她的相思。“敢给老子爱别人,老子现在就把你杀了。”“冷静!我是比喻!只是比喻。”【年少轻狂】杨喵喵:他五岁没了母亲,随着记忆的增长他甚至要淡忘这个词汇,可她出现了,笑的那么漂亮。慕木:他从小就不喜欢他母亲,但他更讨厌有人和他抢母亲,这个据说是他哥哥的生物是天才是吗,来吧我看你接我几招,打死不管。这篇文的姐姐是《穿越之男女皇后》但是我建议大家看她姐姐的时候跳看就好,或者只看番外知道下大概意思,因为那是我第一篇文,写的吧很,很那个。大家也都知道啦呵呵推荐好友文:【残玉飘零】《穿越之王妃有孕》【堕落仙子】《奸臣当道》【玲珑天心】《东宫太子妃》【鹦鹉晒月】《阴毒妃嫔》【甜味白开水】《穿越之霸宠二手妻》【风之孤鸿】《狂夫刁妻》《【茶茶】《我们离婚吧》【79049601】:鸟巢2开通呵呵鹦鹉的圈子:http://m.pgsk.com/今日看点《皇后》中的子墨
  • 一夜情绝

    一夜情绝

    一次爱情,一次意外,让她有了小BB,谁知他冷情地居然要自己拿掉宝贝,笑话,她一向尊重生命,而且他叫她去夹娃娃,她就去,那她岂不是太没有骨气了,他有恶势力,那又如何,他有权势,她有对策,反正他是别想控制她的意志,虽然她爱他,他不爱她,但是又如何,爱了就爱了,她不会后悔,更不会做缩头乌龟,爱情从来就不是她生活的全部,她闭上眼睛,然后睁开冷冷地眸子,从此,天涯相遇,不再相识,她依然回到她的生活轨道,没有他,她也依然活得很潇洒…于是她向他要一笔可观的分手费,歹正他有的是钱,而她从来都不会跟钱过不去,于是她将医院堕胎证明单寄到他手里,从此他们分道扬镳…那个该死的女人,整整困惑了他六年,无论他怎么换女人如衣服,还是忘不了她,忘不了她充满爱意的眼睛,忘不了她离去时的绝然,忘不了她在他榻上时的媚态,她就像一剂毒品一样,让他尝过后便欲罢不能,好!既然注定忘不了,那,就不用忘了!天涯海角都要找到她,然后重新掠夺她的身心,让她永远属于他!【“妈咪说你已经不要我们了,而我们也不需要你,没有你我们会活得更潇洒!”小人儿酷酷地,十足无情的样子该死的像足了当年的他,难道她从小到大都用他当时的姿态这么教他们的小孩吗?】【曾经的未婚妻?】你好,我是现任情妇,你要出钱撵我走吗?飞机票旅费包包,我马上拍拍屁屁走人,绝对不带走一片云彩。——我给你我的全部财产,你马上跟我结婚!NO,结婚就会很容易老,而且一点都不自由,更恐怖的是被标上已婚的标签,那我以后就享受不到女孩子该有的权力了——什么权力?被帅哥追的权力啊!赏他一个白眼,你怎么这么白痴,女人喜欢永远都被人叫小姐,而不是夫人!【本文女主绝非弱女子,男主更腹黑兼自大阴险欠揍,本文是潇洒PK阴险的深情,哇咔咔】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。