登陆注册
4792400000048

第48章

Some one persuaded us one day to break the charm, and see the interior of the palace. I am sorry we did. There was no Sleeping Beauty in any chamber that we saw; nor any fairies, good or malevolent. There was a shabby set of clean old rooms, which looked as if they had belonged to a prince hard put to it for money, and whose tin crown jewels would not fetch more than King Stephen's pantaloons. A fugitive prince, a brave prince struggling with the storms of fate, a prince in exile may be poor; but a prince looking out of his own palace windows with a dressing-gown out at elbows, and dunned by his subject washerwoman--I say this is a painful object. When they get shabby they ought not to be seen.

"Don't you think so, Lady Kicklebury?" Lady Kicklebury evidently had calculated the price of the carpets and hangings, and set them justly down at a low figure. "These German princes," she said, "are not to be put on a level with English noblemen." "Indeed," we answer, "there is nothing so perfect as England: nothing so good as our aristocracy; nothing so perfect as our institutions.""Nothing! NOTHING!" says Lady K.

An English princess was once brought to reign here; and almost the whole of the little court was kept upon her dowry. The people still regard her name fondly; and they show, at the Schloss, the rooms which she inhabited. Her old books are still there--her old furniture brought from home; the presents and keepsakes sent by her family are as they were in the princess's lifetime: the very clock has the name of a Windsor maker on its face; and portraits of all her numerous race decorate the homely walls of the now empty chambers. There is the benighted old king, his beard hanging down to the star on his breast; and the first gentleman of Europe--so lavish of his portrait everywhere, and so chary of showing his royal person--all the stalwart brothers of the now all but extinct generation are there; their quarrels and their pleasures, their glories and disgraces, enemies, flatterers, detractors, admirers--all now buried. Is it not curious to think that the King of Trumps now virtually reigns in this place, and has deposed the other dynasty?

Very early one morning, wishing to have a sketch of the White Tower in which our English princess had been imprisoned, I repaired to the gardens, and set about a work, which, when completed, will no doubt have the honor of a place on the line at the Exhibition; and, returning homewards to breakfast, musing upon the strange fortunes and inhabitants of the queer, fantastic, melancholy place, behold, I came suddenly upon a couple of persons, a male and a female; the latter of whom wore a blue hood or "ugly," and blushed very much on seeing me. The man began to laugh behind his moustaches, the which cachinnation was checked by an appealing look from the young lady;and he held out his hand and said, "How d'ye do, Titmarsh? Been out making some cawickachaws, hay?"I need not say that the youth before me was the heavy dragoon, and that the maiden was Miss Fanny Kicklebury. Or need I repeat that, in the course of my blighted being, I never loved a young gazelle to glad me with its dark blue eye, but when it came to, &c., the usual disappointment, was sure to ensue? There is no necessity why I should allude to my feelings at this most manifest and outrageous case. I gave a withering glance of scorn at the pair, and, with a stately salutation, passed on.

Miss Fanny came tripping after me. She held out her little hand with such a pretty look of deprecation, that I could not but take it; and she said, "Mr. Titmarsh, if you please, I want to speak to you, if you please;" and, choking with emotion, I bade her speak on.

"My brother knows all about it, and, highly approves of Captain Hicks," she said, with her head hanging down; "and oh, he's very good and kind: and I know him MUCH better now, than I did when we were on board the steamer."I thought how I had mimicked him, and what an ass I had been.

"And you know," she continued, "that you have quite deserted me for the last ten days for your great acquaintances.""I have been to play chess with Lord Knightsbridge, who has the gout.""And to drink tea constantly with that American lady; and you have written verses in her album; and in Lavinia's album; and as I saw that you had quite thrown me off, why I--my brother approves of it highly; and--and Captain Hicks likes you very much, and says you amuse him very much--indeed he does," says the arch little wretch.

And then she added a postscript, as it were to her letter, which contained, as usual, the point which she wished to urge:--"You--won't break it to mamma--will you be so kind? My brother will do that"--and I promised her; and she ran away, kissing her hand to me. And I did not say a word to Lady Kicklebury, and not above a thousand people at Noirbourg knew that Miss Kicklebury and Captain Hicks were engaged.

同类推荐
  • 新石头记

    新石头记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓斋投简仪

    金箓斋投简仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冷禅室诗话

    冷禅室诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 轻重丁

    轻重丁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说轮王七宝经

    佛说轮王七宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 暖萌专宠

    暖萌专宠

    班上男生每日一劝:算了吧,霖哥,你真的撩不动她。???柯霖:我杀我自己,追妻火葬场。本书又名《求求你别再尬撩了》《请救救某同学的恋爱脑》【作者奇怪文案,反正是甜宠】?
  • 醉是清风月撩人

    醉是清风月撩人

    一个不小心被人拽下跳台,结果穿越了?!别人都是帅哥美男俊小生,怎么轮到她就变成满脸胡茬子的李逵?天命不公呐。
  • 八零后咸鱼术士

    八零后咸鱼术士

    一只野生的现代修真人士得到了一个双向时空门,在另一个世界称王称霸(混吃等死)的故事!奇幻二次元风格,涉及DND、蜀山、魔兽、魔法门、刺客、巫师、万智牌、魔改大明等等。
  • 教授越来越幽默

    教授越来越幽默

    书法教授莫惊龙最近发明了一种新的字体——青蛙体。他坚信这是中国书法在现代社会的又一里程碑。此外他还发现一种书法哲学,认为书法和飞机的发明一样都源于自然界。如果说蜻蜓给飞机的发明提供了灵感,那么青蛙对于书法的启示也是顺乎宇宙规律的。我们最初的象形汉字不也是出于对事物的模仿么?况且书上也说:“夫书肇于自然,自然既生,阴阳生焉,阴阳既生,形势生焉……”然而这一套理论,他的老婆和同事都不以为然,特别是他的学生,每当教授在黑板上展示成果时他们就疯了一般爆笑如雷,根本不买老师的账。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 时光记忆下的我们

    时光记忆下的我们

    季苒安跟着爸爸妈妈来到大城市生活,她对新生活充满了憧憬但又带着点小忐忑。每天都会听见妈妈说隔壁家那孩子~直到那天她亲眼见到,除了帅点,也不过如此嘛!暑假补习班她认识了夏易槿和她的双胞胎哥哥夏易木。时间齿轮不停的转着,他们之间会发生怎样的摩擦呢?
  • 丁玲精选集

    丁玲精选集

    20世纪是一个不寻常的世纪。20世纪的社会生活风云激荡,沧桑巨变,20世纪的华文文学也波澜壮阔,气象万千。上承19世纪,下启21世纪的20世纪华文文学,在与社会生活的密切连接和与时代情绪的遥相呼应中,积极地开拓进取和不断地自我革新,以其大起大伏、大开大阖的自身演进,书写了中华民族五千年华彩乐章中光辉灿烂的一页。这是一个古老民族焕发出青春活力的精神写照,更是一笔浓墨重彩、彪炳史册的文化财富。20世纪的华文文学必将成为中华民族文化传统中的重要构成为后世所传承,20世纪的那些杰出的华文文学作品必将作为经典为后人所记取。
  • 傲世圣霄

    傲世圣霄

    中位界天赋异禀之人,惨遭同门陷害,因机缘巧合重生改头换面。凭借努力傲骨杀回中位界,俯瞰众生,笑傲圣霄!天要阻我,我必捅破这片天;地要挡我,我必裂尽这大地;人要叛我,那我必杀尽这些人。
  • 史上最强天秀

    史上最强天秀

    我叫刘袖,领袖的袖,了解各种金手指的用法,胸中套路三千,掌握各种穿越姿势。然后,我穿越了!这是一个文武双残的二世祖,最终秀成位面之子的故事。官方提示:请系好安全带。扣扣群里全是老司机:493218820