登陆注册
4792600000017

第17章

PART I

Mr. Jack Fleming stopped suddenly before a lifeless and decaying redwood-tree with an expression of disgust and impatience. It was the very tree he had passed only an hour before, and he now knew he had been describing that mysterious and hopeless circle familiar enough to those lost in the woods.

There was no mistaking the tree, with its one broken branch which depended at an angle like the arm of a semaphore; nor did it relieve his mind to reflect that his mishap was partly due to his own foolish abstraction. He was returning to camp from a neighboring mining town, and while indulging in the usual day-dreams of a youthful prospector, had deviated from his path in attempting to make a short cut through the forest. He had lost the sun, his only guide, in the thickly interlaced boughs above him, which suffused though the long columnar vault only a vague, melancholy twilight. He had evidently penetrated some unknown seclusion, absolutely primeval and untrodden. The thick layers of decaying bark and the desiccated dust of ages deadened his footfall and invested the gloom with a profound silence.

As he stood for a moment or two, irresolute, his ear, by this time attuned to the stillness, caught the faint but distinct lap and trickle of water. He was hot and thirsty, and turned instinctively in that direction. A very few paces brought him to a fallen tree;at the foot of its upturned roots gurgled the spring whose upwelling stream had slowly but persistently loosened their hold on the soil, and worked their ruin. A pool of cool and clear water, formed by the disruption of the soil, overflowed, and after a few yards sank again in the sodden floor.

As he drank and bathed his head and hands in this sylvan basin, he noticed the white glitter of a quartz ledge in its depths, and was considerably surprised and relieved to find, hard by, an actual outcrop of that rock through the thick carpet of bark and dust.

This betokened that he was near the edge of the forest or some rocky opening. He fancied that the light grew clearer beyond, and the presence of a few fronds of ferns confirmed him in the belief that he was approaching a different belt of vegetation. Presently he saw the vertical beams of the sun again piercing the opening in the distance. With this prospect of speedy deliverance from the forest at last secure, he did not hurry forward, but on the contrary coolly retraced his footsteps to the spring again. The fact was that the instincts and hopes of the prospector were strongly dominant in him, and having noticed the quartz ledge and the contiguous outcrop, he determined to examine them more closely.

He had still time to find his way home, and it might not be so easy to penetrate the wilderness again. Unfortunately, he had neither pick, pan, nor shovel with him, but a very cursory displacement of the soil around the spring and at the outcrop with his hands showed him the usual red soil and decomposed quartz which constituted an "indication." Yet none knew better than himself how disappointing and illusive its results often were, and he regretted that he had not a pan to enable him to test the soil by washing it at the spring. If there were only a miner's cabin handy, he could easily borrow what he wanted. It was just the usual luck,--"the things a man sees when he hasn't his gun with him!"He turned impatiently away again in the direction of the opening.

When he reached it, he found himself on a rocky hillside sloping toward a small green valley. A light smoke curled above a clump of willows; it was from the chimney of a low dwelling, but a second glance told him that it was no miner's cabin. There was a larger clearing around the house, and some rude attempt at cultivation in a roughly fenced area. Nevertheless, he determined to try his luck in borrowing a pick and pan there; at the worst he could inquire his way to the main road again.

A hurried scramble down the hill brought him to the dwelling,--a rambling addition of sheds to the usual log cabin. But he was surprised to find that its exterior, and indeed the palings of the fence around it, were covered with the stretched and drying skins of animals. The pelts of bear, panther, wolf, and fox were intermingled with squirrel and wildcat skins, and the displayed wings of eagle, hawk, and kingfisher. There was no trail leading to or from the cabin; it seemed to have been lost in this opening of the encompassing woods and left alone and solitary.

The barking of a couple of tethered hounds at last brought a figure to the door of the nearest lean-to shed. It seemed to be that of a young girl, but it was clad in garments so ridiculously large and disproportionate that it was difficult to tell her precise age. Acalico dress was pinned up at the skirt, and tightly girt at the waist by an apron--so long that one corner had to be tucked in at the apron string diagonally, to keep the wearer from treading on it. An enormous sunbonnet of yellow nankeen completely concealed her head and face, but allowed two knotted and twisted brown tails of hair to escape under its frilled cape behind. She was evidently engaged in some culinary work, and still held a large tin basin or pan she had been cleaning clasped to her breast.

Fleming's eye glanced at it covetously, ignoring the figure behind it. But he was diplomatic.

"I have lost my way in the woods. Can you tell me in what direction the main road lies?"She pointed a small red hand apparently in the direction he had come. "Straight over thar--across the hill."Fleming sighed. He had been making a circuit of the forest instead of going through it--and this open space containing the cabin was on a remote outskirt!

"How far is it to the road?" he asked.

同类推荐
热门推荐
  • 绝世魔尊

    绝世魔尊

    前世的云子墨,本是仙门云家的二公子,却修了魔道,屠戮一方,受到万人唾骂。桑山茗海,坑杀仙门公子无数,罪孽深重,死无全尸。曾掀起血雨腥风的一代魔尊,夺舍重生成了一个不会修炼的“小兔崽子”。昔日的仙门旧友,魔道手下,绝世红颜都已是一方巨擘。昔日的血仇,挚爱的等待。重活一世,看这无耻的“小兔崽子”如何在这浑浊的世界中摸爬滚打……
  • 千叶红芙蓉

    千叶红芙蓉

    卑贱的孤女,无父可怙无母可恃,唯一的只有收养她的婆婆相依为命,十四载平淡而知足的日子,因为她好奇的围观“罪人贩卖市场”而结束。同时,开启了她不寻常身世的探秘,西沧王朝的风云剧变因她而起,因她而终结。
  • 鸿蒙炼血道

    鸿蒙炼血道

    炼天地之血,成永生大道,铸不朽传说,看沧海成尘,观宇宙沉浮,造鸿蒙玄奇。
  • 汉贾

    汉贾

    东汉末年,江山倒悬,人心离乱。有人卑俯世族乞助权贵,有人孤舟独钓蓑笠耕田。有人吟诗作对,唱建安风骨。有人执戟披甲,话群英荟萃。烽烟乱舞,江河滔滔。正此时,襄阳南市中,一名小小商贾从陋室中挑起了扁担,凭着一丝憧憬,一步步踏入商海,担起了山河,支起了社稷。
  • 秦始皇身世之谜

    秦始皇身世之谜

    贫家女子赵姬青春年少美若天仙,邯郸人都知道。阳翟商人吕不韦是家累千金名流大贾,赵国人都知道。秦国王孙异人留质于赵,天下人都知道。三个人都是名人,名人才有故事。如花似玉的赵姬进了吕不韦家当了小妾,从贫穷到富有,喜悦的心情还没有散尽,就听到吕不韦要把她送人的消息。赵姬已有身孕,怀的正是吕不韦的孩子,想来想去,猜不透吕不韦为什么不要她了。听吕不韦的口气,他和秦王孙异人已经牵上了线,两人之间好像有什么勾当。赵姬是穷人出身,吃苦受罪十六年,过的奴隶般日子。
  • 别动我家小可爱

    别动我家小可爱

    胆小敏感,极度缺乏安全感的程柔遇上乖张狠戾的秦淮扛把子,徐燃。对方不仅是她的邻居,最后还成为她的同桌,甚至——在被人举报欺负她后,还不大言不惭的对她说:“你别原谅我,不然我就没理由靠近你了。”程柔避如蛇蝎,徐燃穷追不舍。程柔忍无可忍,“徐燃,你到底想做什么?”徐燃脸不红心不跳,“我想和你做朋友,还要和你友谊天长地久。”后来程柔发现徐燃一直在默默的保护她,甚至拥有一个装满她旧物的盒子。程柔一脸惊慌:“你、你到底想做什么?”徐燃舔了舔小獠牙,“做你男朋友啊。”
  • 易经白话全译

    易经白话全译

    易经白话全译正鉴于此,我们择取古本、兼采众本,精校精审,荟萃众家之长,采用文、白对照的形式编成。《易经》的六十四卦详解,是全书主体。按经上、经下分为两章,每卦独成一节,各节皆有原文、译文、解读,让读者在阅读过程中或可先窥其门户,后登其堂奥,由浅入深,从而看得懂、学得会、用得上。本书在保持了传统《易经》的原汁原味的基础上,努力为读者提供可以深入阅读的平台,以期让每个读者可以站在前人的肩膀上读出属于自己的一本《易经》。
  • 雨后早发永宁

    雨后早发永宁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 校园杀机

    校园杀机

    秋季学期刚开学没有几天,中文系副教授江水长就接到学校人事处打来的电话。让他蒙圈了几秒。一个陌生的女声提醒他,他的生日是九月十日。然后用一番套话祝贺他光荣退休,让他尽快去办手续。江老师不由得在心里感慨一番,时间如水,光阴快疾!准时在九月十日那天去了人事处,不想给人家拖延时间的印象。在人事处让他惊讶的是,竟然见到了自己的“原始档案”。消逝的青春岁月如潮水一般,突然冲击了他的心脏。那些纸页经过四十多年时间,都已经发黄变脆。他却像见到初恋情人一般,在纸页上轻轻摩挲着,激动得眼眶里泛起些热潮。
  • 我的系统是黑猫

    我的系统是黑猫

    这是一个铲屎官在汉末斗智斗勇的故事。………………本书书友群:332645341。欢迎加入。