登陆注册
4805000001073

第1073章

"The man told us that he had seen your sword all red with blood, and that your cloak had a bullet hole through it. She was delighted, but do not think it was because she loved you; she was glad you had escaped that you might take your revenge. However, she was troubled by the pretext on which the count had had you arrested.

"Ricla did not come to see her that day, but he came the next day at eight o'clock, and the infamous creature received him with a smiling face. She told him she had heard he had imprisoned you, and that she was obliged to him, as he had, of course, done so to protect you from any fresh attempts on your life.

"He answered, dryly, that your arrest had nothing to do with anything that might have happened the night before. He added that you had only been seized pending the examination of your papers, and that if they were found to be in good form, you would be set at liberty in the course of a few days.

"Nina asked him who was the man that you had wounded. He replied that the police were enquiring into the matter, but that so far they had neither found a dead man nor a wounded man, nor any traces of blood. All that had been found was Casanova's hat, and this had been returned to him.

"I left them alone together till midnight, so I cannot say what further converse they may have had on the subject, but three or four days later everybody knew that you were imprisoned in the tower.

"Nina asked the count the reason of this severity in the evening, and he replied that your passports were thought to be forgeries, because you were in disgrace with the State Inquisitors, and therefore would not be in a position to get a passport from the Venetian ambassador. On this supposition he said you had been placed in the tower, and if it proved to be a true one, you would be still more severely punished.

"This news disturbed us, and when we heard that Pogomas had been arrested we felt certain he had denounced you in revenge for your having procured his dismissal from Nina's house. When we heard that he had been let out and sent to Genoa, we expected to hear of your being set at liberty, as the authorities must have been satisfied of the genuine character of your passports; but you were still shut up, and Nina did not know what to think, and the count would not answer her when she made enquiries about you. She had made up her mind to say no more about it, when at last we heard you had been set free and that your passports had been declared genuine.

"Nina thought to see you in the pit of the opera-house, and made preparations for a triumph in her box; but she was in despair when she heard no performance was to be given. In the evening the count told her that your passports had been returned with the order to leave in three days. The false creature praised her lover's prudence to his face, but she cursed him in her heart.

"She knew you would not dare to see her, and when you left without writing her a note, she said you had received secret orders not to hold any further communications with her. She was furious with the viceroy.

"'If Casanova had had the courage to ask me to go with him, I would have gone,' said she.

"Your man told her of your fortunate escape from three assassins. In the evening she congratulated Ricla on the circumstance, but he swore he knew nothing about it. Nina did not believe him. You may thank God from the bottom of your heart that you ever left Spain alive after knowing Nina.

She would have cost you your life at last, and she punishes me for having given her life."

"What! Are you her mother?"

"Yes; Nina, that horrible woman, is my daughter."

"Really? Everybody says you are her sister."

"That is the horrible part of it, everybody is right."

"Explain yourself"

"Yes, though it is to my shame. She is my sister and my daughter, for she is the daughter of my father."

"What! your father loved you?"

"I do not know whether the scoundrel loved me, but he treated me as his wife. I was sixteen then. She is the daughter of the crime, and God knows she is sufficient punishment for it. My father died to escape her vengeance; may he also escape the vengeance of God. I should have strangled her in her cradle, but maybe I shall strangle her yet. If I do not, she will kill me."

I remained dumb at the conclusion of this dreadful story, which bore all the marks of truth.

"Does Nina know that you are her mother?"

"Her own father told her the secret when she was twelve, after he had initiated her into the life she has been living ever since. He would have made her a mother in her turn if he had not killed himself the same year, maybe to escape the gallows."

"How did the Conte de Ricla fall in love with her?"

"It is a short story and a curious one. Two years ago she came to Barcelona from Portugal, and was placed in one of the ballets for the sake of her pretty face, for as to talents she had none, and could only do the rebaltade (a sort of skip and pirouette) properly.

The first evening she danced she was loudly applauded by the pit, for as she did the rebaltade she shewed her drawers up to her waist. In Spain any actress who shews her drawers on the stage is liable to a fine of a crown. Nina knew nothing about this, and, hearing the applause, treated the audience to another skip of the same kind, but at the end of the ballet she was told to pay two crowns for her immodesty. Nina cursed and swore, but she had to give in. What do you think she did to elude the law, and at the same time avenge herself?"

"Danced badly, perhaps."

"She danced without any drawers at all, and did her rebdltade as before, which caused such an effervescence of high spirits in the house as had never been known at Barcelona.

"The Conte de Ricla had seen her from his box, and was divided between horror and admiration, and sent for the inspector to tell him that this impudent creature must be punished.

"'In the mean time,' said he, 'bring her before me.'

"Presently Nina appeared in the viceroy's box, and asked him, impudently, what he wanted with her.

"'You are an immodest woman, and have failed in your duty to the public.'

"'What have I done?

"'You performed the same skip as before.'

同类推荐
  • 田家五行

    田家五行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浙东纪略

    浙东纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE REEF

    THE REEF

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石关禅师语录

    石关禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邱祖秘传大丹直指

    邱祖秘传大丹直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 许一世烟柳骄阳

    许一世烟柳骄阳

    唐人街小太妹游戏人生,酒吧买个醉被人五花大绑从A国空运到京城!“季先生。”夏宁首先打了个招呼。“你过去喊我云琛哥哥。”季云琛眯了眯双眸,盯着她看。What?!哥哥你个大头鬼!20年前的婚约,他绑也要把她绑来履行承诺!京城头号人物季云琛,冰冷腹黑如他,却把所有柔情献给了炸毛跳脱小太妹夏宁。——3年后。“你叫小柿子,嗯?”“嗯吖!妈咪说我是小狮子。”季少捞起小丫头,“走,爸爸带你去动物园看小狮子。”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 你算哪根葱0a

    你算哪根葱0a

    来自未来的一根葱,搭上时光机,穿越时空,来到精彩绝伦的地球21世纪。殊知他前世乃叱咤宇宙的龙王是也!走旧路,遇故人,燃强路,负责任!一切由现在的葱油饼开始!Q群:735379492
  • 你是我此生无悔

    你是我此生无悔

    曾经的白漠焱在蔚汐缪的种种影响下,变得很不一样了
  • 行空异世录

    行空异世录

    星辰界的人都知道,有那么一天。有个人会踏着无数星兽的尸体出现在他们面前,拯救这个支离破碎的世界。“到那时,我一定是那个唯一可以和他并肩而立的女人!”“你胡说!明明是我!”“是我!”“是我!”行空,穿越前星辰界第一草包疑惑出声:“呃…抱歉,本人性别女,爱好男。不喜欢人家盖过我的风头OK?”身后的男子低低的笑出了声,眼波流转间,夺人心魄:“那我站你身后如何?”
  • 我的逆天升级系统

    我的逆天升级系统

    叶枫在一次被酒晕子抢劫时重伤,将死之际阴差阳错得到系统,从此人生变成一堆数据,并且拥有游戏系统的一切功能和便利书还要读?一键学习就完事了还用工作赚钱?完成任务,分分钟日赚斗金修炼艰辛?技能加点就完事了你见过血瓶、蓝瓶吗?现实中喝的那种你见过传送符吗?瞬间移动那种你见过史诗级武器吗?bulingbuling那种数据人生,世界无非就是一堆数据,而拥有着可以改变数据的系统,能够带来什么逆天的体验?
  • 死神之银白色的微笑

    死神之银白色的微笑

    一张永远在笑的脸,渗进悲伤的笑;一头银白色的头发,如同天上的明月,可望而不可及。只是这一次,他要玩弄世界……“我只是在游戏人间而已,呐,要一起玩...
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 冬月未来狐不归

    冬月未来狐不归

    回眸,尽是你明灭间展颜一笑。冬至,不见日升日落,唯见月下之人。