登陆注册
4805000001125

第1125章

The Florentine--Marriage of Emilie--Scholastica--Armelline at the Ball Before the supper I had loved Armelline to such an extent that I had determined to see her no more, but after it I felt that I must obtain her or die. I saw that she had only consented to my small liberties because she regarded them as mere jokes, of no account, and I resolved to take advantage of this way of looking at it to go as far as I could. I begin to play the part of indifferent to the best of my ability, only visiting her every other day, and looking at her with an expression of polite interest. I often pretended to forget to kiss her hand, while I kissed Emilie's and told her that if I felt certain of receiving positive marks of her affection I should stay at Civita Vecchia for some weeks after she was married. I would not see Armelline's horror, who could not bear me to take a fancy to Emilie.

Emilie said that she would be more at liberty when she was married, while Armelline, vexed at her giving me any hopes, told her sharply that a married woman had stricter duties to perform than a girl.

I agreed with her in my heart, but as it would not have suited my purpose to say so openly I insinuated the false doctrine that a married woman's chief duty is to keep her husband's descent intact, and that everything else is of trifling importance.

With the idea of driving Emilie to an extremity I told Emilie that if she wanted me to exert myself to my utmost for her she must give me good hopes of obtaining her favours not only after but before marriage.

"I will give you no other favours." she replied, "than those which Armelline may give you. You ought to try to get her married also."

In spite of her grief at these proposals, gentle Armelline replied,----

"You are the only man I have ever seen; and as I have no hopes of getting married I will give you no pledges at all, though I do not know what you mean by the word."

Though I saw how pure and angelic she was, I had the cruelty to go away, leaving her to her distress.

It was hard for me to torment her thus, but I thought it was the only way to overcome her prejudices.

Calling on the Venetian ambassador's steward I saw some peculiarly fine oysters, and I got him to let me have a hundred. I then took a box at the Capronica Theatre, and ordered a good supper at the inn where we had supped before.

"I want a room with a bed," I said to the waiter.

"That's not allowed in Rome, signor," he replied, "but on the third floor we have two rooms with large sofas which might do instead, without the Holy Office being able to say anything."

I looked at the rooms and took them, and ordered the man to get the best supper that Rome could offer.

As I was entering the boa with the two girls I saw the Marchioness d'Aout was my near neighbour. She accosted me, and congratulated herself on her vicinity to me. She was accompanied by her French abbe, her husband, and a fine-looking young man, whom I had never seen before. She asked who my companions were, and I told her they were in the Venetian ambassador's household. She praised their beauty and began to talk to Armelline, who answered well enough till the curtain went up. The young man also complimented her, and after having asked my permission he gave her a large packet of bonbons, telling her to share them with her neighbour.

I had guessed him to be a Florentine from his accent, and asked him if the sweets came from the banks of the Arno; he told me they were from Naples, whence he had just arrived.

At the end of the first act I was surprised to hear him say that he had a letter of introduction for me from the Marchioness of C----.

"I have just heard your name," he said, "and tomorrow I shall have the honour of delivering the letter in person, if you will kindly give me your address."

After these polite preliminaries I felt that I must comply with his request.

I asked after the marquis, his mother-in-law, and Anastasia, saying that I was delighted to hear from the marchioness from whom I had been expecting an answer for the last month.

"The charming marchioness has deigned to entrust me with the answer you speak of."

"I long to read it."

"Then I may give you the letter now, though I shall still claim the privilege of calling on you to-morrow. I will bring it to you in your box, if you will allow me."

"Pray do so."

He might easily have given it to me from the box where he was, but this would not have suited his plans. He came in, and politeness obliged me to give him my place next to Armelline. He took out an elaborate pocket-

book, and gave me the letter. I opened it, but finding that it covered four pages, I said I would read it when I got home, as the box was dark.

"I shall stay in Rome till Easter," he said, "as I want to see all the sights; though indeed I cannot hope to see anything more beautiful than the vision now before me."

Armelline, who was gazing fixedly at him, blushed deeply. I felt that his compliment, though polite, was entirely out of place, and in some sort an insult to myself. However, I said nothing, but decided mentally that the Florentine Adonis must be a fop of the first water.

Finding his compliment created a silence, he saw he had made himself offensive, and after a few disconnected remarks withdrew from the box.

In spite of myself the man annoyed me, and I congratulated Armelline on the rapidity of her conquest, asking her what she thought of him.

"He is a fine man, but his compliments shews he has no taste. Tell me, is it the custom for people of fashion to make a young girl blush the first time they see her?"

"No, dear Armelline, it is neither customary nor polite; and anyone who wishes to mix in good society would never do such a thing."

I lapsed into silence, as though I wanted to listen to the music; but as a matter of fact my heart was a prey to cruel jealousy. I thought the matter over, and came to the conclusion that the Florentine had treated me rudely. He might have guessed that I was in love with Armelline, and to make such an open declaration of love to my very face was nothing more nor less than an insult to me.

同类推荐
  • 阿閦如来念诵供养法

    阿閦如来念诵供养法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 保德州志

    保德州志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三洞珠囊

    三洞珠囊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异出菩萨本起经

    异出菩萨本起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚经新异录

    金刚经新异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 误惹学长,丫头你别逃

    误惹学长,丫头你别逃

    学生时代,徐杉亦曾默默地喜欢着身边这个男生,可是男生心里只有他的D市女生。一别许久,好友的婚礼上,她这个伴娘却被拉上台,而作为伴郎的他,在众目睽睽下向她表白。“徐杉亦,你愿意做我的女朋友吗?”等了太久,她不知道如何回答,而他等不及,直接吻了上去。--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 国漫旅者

    国漫旅者

    国漫的过去也曾经辉煌,从现在到未来,穿越交替。无敌似乎是刚好比敌人强出那么一点,这些都是单纯的天赋与努力叠加所获得的,没有任何人可以毫无原因的无敌。暂定超兽武装、中华小子、妖怪名单、狐妖小红娘、魁拔这些,算是基本框架,其他的可以慢慢的填补,这一次就不写可能被封的东西了,想要的话我可以写了放在Q群:718488815。------新书:赌赢女神的我弑神了,已经发布希望大家多多支持
  • 狮子的獠牙

    狮子的獠牙

    獠牙初露狮子吼,雁门风飞志难酬!又名《雁门风飞》!
  • 最棒店长的200个管理工具

    最棒店长的200个管理工具

    《最棒店长的200个管理工具/零售商学院百分百系列》内容提要:很多企业都发现,店长的管理能力和水平,对于一个门店的持续经营往往显得非常重要。以前,很多企业都认为,一个好的店长只要会卖货,能把货品{肖售出去就行。 但现在评价一个好店长的标准不仅仅是会卖货了,更多的是看他的管理,看他能否带出一个好的团队。 本书囊括了一系列店长的管理技术与工具,有了这些管理技术和工具,可以迅速提升店长的管理能力,提升店员的工作效率,增强店面的竞争力。
  • 凶案侦缉

    凶案侦缉

    法网恢恢疏而不漏,但是只要是网,就难免会有漏网之鱼,就像阳光照不到的阴暗角落里,总会有邪恶如细菌般滋生。正与邪,此消彼长,幻化出一幕幕人间悲喜剧。小莫的V群:200144356欢迎任意书中主配角名+读者ID+粉丝值来敲门
  • 说话幽默的学问

    说话幽默的学问

    幽默是一种情趣,它有效地润滑和缓解矛盾,调节人际关系,给人带来欢乐或以愉快的方式娱人。幽默用于批评,在笑声中擦亮人们的眼睛;幽默用于讽刺,在笑声巾敲响生活的警钟;幽默用于交流,在笑声中改变人们的情绪和心态;幽默平息矛盾,在笑声中显出人们的洒脱;幽默用于情爱,在笑卢中引来暖暖春风。我们希望和幽默的人一起工作、生活,我们愿意为具有幽默感的人做事。女孩喜欢选择诙谐幽默的男人做伴侣,学生渴望老师把枯燥的学问讲得妙趣横生。同样,我们渴望商场和企业的经理人才具有幽默的魅力,更多一点幽默感。
  • 阿暖和她的电影时代

    阿暖和她的电影时代

    从编剧到制片人,从无名小卒到电影帝国的女教父。包揽网络电影、网剧、电视剧、院线电影的项目操作和趣闻轶事,为你揭开影视行业的神秘面纱。
  • 反派Boss是女人

    反派Boss是女人

    本设计好的实验竟然发生失误!再次醒来,已是尊贵皇子之身!圆圆的眸子精光一闪,轻轻微眯,既来之则安之,无论如何,也不能糟蹋了这有趣重来的生命。(这本坑了,慎入)
  • 今日你和星光正好

    今日你和星光正好

    作为游戏运营的乐阑珊,自工作来和无数网民的老公/儿子和爸爸谈过合作:业界大佬、明星小鲜肉、还有各种数不清风格的行走荷尔蒙。但是她从来没见过这么油盐不进的男人。乐阑珊:叶老师,都是我的错。叶醒:哼!乐阑珊:希望您不计前嫌。叶醒:哈!乐阑珊:以后还能跟我们合作。叶醒:不可能合作的,这辈子都不可能的!乐阑珊:行,你牛逼。那就这辈子都别跟我合作!直到,半年后——叶醒追在乐阑珊的后面,满腹委屈:乐老师,你理理我,理理我啊……这是个暴躁老哥他怂了,发现比真香更香的故事。这也是个跟我合作的男人,最后成了我男人的故事。