登陆注册
4805000001132

第1132章

Scholastica told Armelline that she wanted to say a few words to her aside, and after a short conversation they came back looking sorry, and Armelline told the marchioness that she found it would be impossible for them to come. The lady did not press us any longer, so we went away.

I told Scholastica's intended to keep what had passed to himself, and asked him to dine with me on the day after Ash Wednesday.

The night was dark, and we walked to the place where I had ordered the carriage to be in waiting.

To me it was as if I had come out of hell, and on the way to the inn I

did not speak a word, not even answering the questions which the too-

simple Armelline addressed to me in a voice that would have softened a heart of stone. Scholastica avenged me by reproaching her for having obliged me to appear either rude or jealous, or a breaker of my word.

When we got to the inn Armelline changed my jealous rage into pity; her eyes swam with tears, which Scholastica's home truths had drawn forth.

The supper was ready, so they had no time to change their dress. I was sad enough, but I could not bear to see Armelline sad also. I resolved to do my best to drive away her melancholy, even though I suspected that it arose from love of the Florentine.

The supper was excellent, and Scholastica did honour to it, while Armelline, contrary to her wont, scarcely touched a thing. Scholastica was charming. She embraced her friend, and told her to be merry with her, as I had become the friend of her betrothed, and she was sure I

would do as much for her as I had done for Emilie. She blessed the ball and the chance which had brought him there. In short, she did her best to shew Armelline that with my love she had no reason to be sad.

Armelline dared not disclose the true cause of her sadness. The fact was, that she wanted to get married, and the handsome Florentine was the man to her liking.

Our supper came to an end, and still Armelline was gloomy. She only drank one glass of punch, and as she had eaten so little I would not try and make her drink more for fear lest it should do her harm.

Scholastica, on the other hand, took such a fancy to this agreeable fluid, which she tasted for the first time, that she drank deeply, and was amazed to find it mounting to her head instead of descending to her stomach. In this pleasant state, she felt it was her duty to reconcile Armelline and myself, and to assure us that we might be as tender as we liked without minding her presence.

Getting up from table and standing with some difficulty, she carried her friend to the sofa, and caressed her in such a way that Armelline could not help laughing, despite her sadness. Then she called me and placed her in my arms. I caressed her, and Armelline, though she did not repulse me, did not respond as Scholastica had hoped. I was not disappointed; I did not think it likely she would grant now what she had refused to grant when I had held her in my arms for those hours whilst Emilie was fast asleep.

However, Scholastica began to reproach me with my coldness, though I

deserved no blame at all on this score.

I told them to take off their men's clothes, and to dress themselves as women.

I helped Scholastica to take off her coat and waistcoat, and then aided Armelline in a similar manner.

When I brought them their chemises, Armelline told me to go and stand by the fire, and I did so.

Before long a noise of kissing made me turn round, and I saw Scholastica, on whom the punch had taken effect, devouring Armelline's breast with kisses. At last this treatment had the desired result; Armelline became gay, and gave as good as she got.

At this sight the blood boiled in my veins, and running to them I found Scholastic was not ill pleased that I should do justice to her beautiful spheres, while for the nonce I transformed her into a nurse.

Armelline was ashamed to appear less generous than her friend, and Scholastica was triumphant when she saw the peculiar use to which (for the first time) I put Armelline's hands.

Armelline called to her friend to help, and she was not backward; but in spite of her twenty years her astonishment at the catastrophe was great.

After it was over I put on their chemises and took off their breeches with all the decency imaginable, and after spending a few minutes in the next room they came and sat down on my knee of their own accord.

Scholastica, instead of being annoyed at my giving the preference to the hidden charms of Armelline, seemed delighted, watching what I did, and how Armelline took it, with the closest attention. She no doubt longed to see me perform the magnum opus, but the gentle Armelline would not allow me to go so far.

After I had finished with Armelline I recollected I had duties towards Scholastica, and I proceeded to inspect her charms.

It was difficult to decide which of the two deserved to carry off the apple. Scholastica, perhaps, was strictly speaking the more beautiful of the two, but I loved Armelline, and love casts a glamour over the beloved object. Scholastica appeared to me to be as pure a virgin as Armelline, and I saw that I might do what I liked with her. But I would not abuse my liberty, not caring to confess how powerful an ally the punch had been.

However, I did all in my power to give her pleasure without giving her the greatest pleasure of all. Scholastica, was glutted with voluptuous enjoyment, and was certain that I had only eluded her desires from motives of delicacy.

I took them back to the convent, assuring them that I would take them to the opera on the following evening.

I went to bed, doubtful whether I had gained a victory or sustained a defeat; and it was not till I awoke that I was in a position to give a decided opinion.

[There is here a considerable hiatus in the authors manuscript.]

End Florence to Trieste By Jacques Casanova MEMOIRS OF JACQUES CASANOVA de SEINGALT 1725-1798

同类推荐
热门推荐
  • 傲剑凌空

    傲剑凌空

    废柴少年后山得到意外传承,实力逆天而上,踩小人,泡师妹,一柄剑,一个传奇……
  • 当代新诗话:诗野游牧

    当代新诗话:诗野游牧

    这本书不是临时起意向传统“诗话”的致敬,而是陈超多年来自身诗学建设本源性的一部分。这种“现代诗话”的方式,是直接关乎生命与词语和诗歌精神之间相互打开的方式,是趣味,是性情,也是个人诗学的信仰。在作者笔下,词语和精神凛冽而温暖的相互激发,性情与知识的彼此映照,经验与感应的契合,理性与感性的对应,敏感与自持的有效性平衡,每每使我相信诗歌对于生命经验和某种艺术“真理”的重要性。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 万界游戏指南

    万界游戏指南

    万界游戏指南,一个让你从万界之中脱颖而出的指南!这里有数不尽的财宝,都在商城里。凭借这些你可以说三十年河东三十年河西,你可以说莫欺少年穷!“那我为什么还要砍树啊?”“要致富,先锤树!”“屁啊!我又不是在玩我的世界!为什么要让我用手捶树?”
  • 幸好命运没让我错过他

    幸好命运没让我错过他

    我叫范小黎,我的那个他叫权乔安。遇见他是我最大的幸运
  • 涅槃之诸神

    涅槃之诸神

    哪怕伟岸如诸神,也有陨落的一天。浩瀚如世界,也有衰败的时候。不甘陷入崩坏的异世界,带着毁灭的希望,涌入我们生活的大地。我们这已经慢慢陷入迟暮的世界,又该何去何从………………
  • 我的世界之创世神记

    我的世界之创世神记

    风萧萧,创世的威力再闪耀;雷闪现;昨日的风貌已重见……
  • 这样领导最给力

    这样领导最给力

    本书详尽系统地阐明了领导者必须遵守的领导法则。并辅以真实、典型、新鲜、趣味、可读性强的事例,告诉你如何做好一位好领导,如何管理员工,如何让员工尽心尽力,如何帮助员工,如何为员工谋求发展,如何让员工看到你公司的希望,如何管理公司。如何使公司赢得发展……
  • 谍鸽(推理罪工场)

    谍鸽(推理罪工场)

    这是一部描写间谍军鸽的中篇小说,题材别具一格。1939年,第二次世界大战爆发。英军组建了军情十四处,专门负责间谍军鸽工作。教授尼克斯对训练信鸽颇有研究,被任命为军鸽训练教官。他还招募了鸽子迷罗伯特等青年人担任驯鸽员。罗伯特的女友安娜是尼克斯的学生,也是研究鸽子的青年专家。为了反抗德军在法国的占领,安娜参加了英军情报组织,并被派往法国沙尔宾镇,与那里的地下抵抗组织一起收集德军情报,用军鸽传送情报。军鸽克服重重困难,终于飞回英军军鸽基地,带回宝贵的情报。
  • The Double(I)双重人格(英文版)