登陆注册
4805000000486

第486章

"You need not be afraid of my breaking it, and before I leave for the Hague I will prove that I am reliable."

She then began to rally me on the pleasure I should have at the Hague, where I should see Madame Trenti again. Her freedom, mirth, and extreme beauty set my blood on fire, and M. d'O---- laughed heartily at the war his charming daughter waged on me. At eleven o'clock we got into a well-appointed sleigh and we set out for his small house, where she told me I should find Mdlle. Casanova and her betrothed.

"Nevertheless," said I, "you will continue to be my only attraction."

She made no answer, but it was easy to perceive that my avowal had not displeased her.

When we had gone some distance we saw the lovers, who had come out, in spite of the snow, to meet us. We got down, and after taking off our furs we entered the house. I gazed at the young gentleman, who looked at me a moment in return and then whispered in Mdlle.

Casanova's ear. She smiled and whispered something to Esther.

Esther stepped up to her father and said a few words to him in a low voice, and everybody began to laugh at once. They all looked at me and I felt certain that I was somehow the point of the joke, but I

put on an indifferent air.

"There may be a mistake," said M. d'O---- ; "at any rate we should ascertain the truth of the matter."

"M. Casanova, had you any adventures on your journey from the Hague to Amsterdam?"

At this I looked again at the young gentleman, and I guessed what they were talking about.

"No adventure to speak of," I answered, "except a meeting with a fine fellow who desired to see my carriage turn upside down into the ditch, and who I think is present now."

At these words the laughter broke out afresh, and the gentleman and I

embraced each other; but after he had given the true account of the adventure his mistress pretended to be angry, and told him that he ought to have fought. Esther observed that he had shewn more true courage in listening to reason, and M. d'O---- said he was strongly of his daughter's opinion; however, Mdlle. Casanova, after airing her high-flown ideas, began to sulk with her lover.

To restore the general mirth, Esther said, gaily, "Come, come, let us put on our skates, and try the Amstel, for I am afraid that unless we go forthwith the ice will have melted." I was ashamed to ask her to let me off, though I would gladly have done so! but what will not love do! M. d'O---- left us to our own devices. Mdlle. Casanova's intended put on my skates, and the ladies put on their short petticoats with black velvet drawers to guard against certain accidents. We reached the river, and as I was a perfect neophyte in this sport the figure I cut may be imagined. However, I resolutely determined to conquer my awkwardness, and twenty times, to the peril of my spine, did I fall down upon the ice. I should have been wiser to have left off, but I was ashamed to do so, and I did not stop till, to my huge delight, we were summoned in to dinner. But I paid dear for my obstinacy, for when I tried to rise from the table I felt as if I had lost the use of my limbs. Esther pitied me, and said she would cure me. There was a good deal of laughter at my expense, and I let them laugh, as I felt certain that the whole thing had been contrived to turn me into derision, and wishing to make Esther love me I thought it best to stimulate a good temper. I passed the afternoon with M. d'O----, letting the young people go by themselves on the Amstel, where they stopped till dusk.

Next morning when I awoke I thought I was a lost man. I suffered a martyrdom of pain. The last of my vertebral bones, called by doctors the os sacrum, felt as if it had been crushed to atoms, although I

had used almost the whole of a pot of ointment which Esther had given me for that purpose. In spite of my torments I did not forget my promise, and I had myself taken to a bookseller's where I bought all the books I thought likely to interest her. She was very grateful, and told me to come and embrace her before I started if I wanted a pretty present.

It was not likely that I was going to refuse such an invitation as that, so I went early in the morning, leaving my post-chaise at the door Her governess took me to her bed, where she was lying as fair and gay as Venus herself.

"I am quite sure," said she, "that you would not have come at all unless I had asked you to come and embrace me."

At this my lips were fastened on her mouth, her eyes, and on every spot of her lovely face. But seeing my eyes straying towards her bosom, and guessing that I should make myself master of it, she stopped laughing and put herself on the defensive.

"Go away," said she, slyly, "go away and enjoy yourself at the Hague with the fair Trenti, who possesses so pretty a token of your love."

"My dear Esther, I am going to the Hague to talk business with the ambassador, and for no other reason, and in six days at latest you will see me back again, as much your lover as before, and desiring nothing better than to please you."

"I rely upon your word of honour, but mind you do not deceive me."

With these words she put up her mouth and gave me so tender and passionate a kiss that I went away feeling certain of my bliss being crowned on my return. That evening, at supper-time, I reached Boaz's house.

End MEMOIRS OF JACQUES CASANOVA de SEINGALT 1725-1798

同类推荐
  • 澎湖厅志

    澎湖厅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲白兔记

    六十种曲白兔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张太史明道杂志

    张太史明道杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄帝灯仪

    玄帝灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE END OF

    THE END OF

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 客官,来找茶

    客官,来找茶

    有没有搞错,怎么说他也是把她从坏人手中救下来的恩人,不就亲了一口,立刻就赏了他“五百”。大赛中她就这么“幸运”,跟他抽中了一组?!组就组,可为嘛他的书童会变身,还拜托他们去找仙叶?!找就找,可为嘛她跟这个混蛋辛苦做完任务、取回仙叶、还被他占了诸多便宜后才说……仙叶有假的?!刀剑相对,是谁的心在作怪?“啧,这里的茶真难喝。”杯子摔地。“喂,客官是来喝茶吗?”横眉冷对。“哼,我就是来找茬的!”拍桌而起!
  • 娇宠

    娇宠

    阿桑忙着攒嫁妆的时候,宋楚瑜常常给她添乱。等阿桑终于攒好嫁妆了,却被宋楚瑜搬到了他家。阿桑:我根本没想嫁给你!楚瑜:可我早就想娶你了!小孤女盼嫁佳婿,世家子自荐枕席。其实,这就是一个灰姑娘嫁高富帅的故事!
  • 夫君有喜

    夫君有喜

    某天少帅食欲不振,大夫前来问诊吓了一哆嗦:“少……少帅,您这乃是喜脉啊!”某人拍桌而起:“本少帅乃是男子,何来的喜脉?!”夜里,一道黑影潜进某人房中,对其威逼利诱:“乖乖生下孩子,不然江南十三城再无慕府。”某人怒:“傅凉城,请你要点脸可成?”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 名律师的58个经典案例(教你成功丛书15本)

    名律师的58个经典案例(教你成功丛书15本)

    随着中国律师业的进一步发展,律师业的专业化水平正逐步发展和提高。我们提倡并鼓励建设专业化的律师事务所和培养高素质的律师,社会发展的需求使社会各层面诸如刑事、民事、行政、知识产权、建筑与房地产领域都需要相应的专业律师提供优质的法律服务。简单如离婚纠纷、债权债务纠纷、刑事辩护,复杂如股票上市、收购兼并、大型基建项目等均离不开专业的律师。
  • 我和我的我的一意孤行

    我和我的我的一意孤行

    写我想写的,是我的一意孤行想到什么写什么,不定期更新,不要期待
  • 技能请留步

    技能请留步

    “叮!”“六耳系统启动中······”“偷取技能——-司雨术(灵)”“嗯,感觉不错!”袁淳毛茸茸的大手,摸了摸自己有些发热的耳朵自言自语道。
  • 读《庄子》,悟管理

    读《庄子》,悟管理

    本书避开了以往管理类书籍的那种教科书式的讲解,不谈深奥的理论,从管理的角度,轻轻松松解读《庄子》中的故事,将故事与现代管理有机融合在一起。《庄子》的每一个故事里都包含着管理大师们用几页甚至几十页才能讲清的大道理。本书能让你在轻松愉快的阅读过程中,学习到丰富的管理知识,感受到管理的快乐,并从中领悟到管理的真谛和奥秘。
  • Unfair

    Unfair

    审问一直持续到深夜,接近凌晨这个点儿,户间才吃上晚饭。她吸溜了几口拉面,又用筷子翻动面前的资料,撇着嘴角碎碎念起来。“按照千叶的说法是,他进门时屋子里并没有人,下楼时听到尖叫才折返,途中却被冲上去的警察抓住,之后屋里就出现了一具被勒死的女尸。凶器是电话线,上面也有千叶的指纹……”户间转动着眼珠,思考起来,“尖叫者是和死者同住的女性,她在睡梦中觉得有奇怪的声响,醒来便发现尸体。按照搜查一课的推论是,千叶并不知道死者与人同住,杀了人后急匆匆地下楼,听见尖叫以为是人没死才折返,正好被警察抓个正着。”
  • 花落花开莫相离

    花落花开莫相离

    诗歌,随笔,天马行空的幻想,随思想而漂移不定。