登陆注册
4805000000792

第792章

The Masquerade--My Amour with the Fair Marchioness--The Deserted Girl; I Become Her Deliverer--My Departure for St. Angelo As I had engaged myself to provide an absolutely impenetrable disguise, I wanted to invent a costume remarkable at once for its originality and its richness. I tortured my brains so to speak, and my readers shall see if they think my invention was a good one.

I wanted someone on whom I could rely, and above all, a tailor.

It may be imagined that my worthy gossip was the tailor I

immediately thought of. Zenobia would be as serviceable as her husband; she could do some of the work, and wait on the young ladies whom I was going to dress up.

I talked to my gossip, and told him to take me to the best second-

hand clothes dealer in Milan.

When we got to the shop I said to the man--

"I want to look at your very finest costumes, both for ladies and gentlemen."

"Would you like something that has never been worn?"

"Certainly, if you have got such a thing."

"I have a very rich assortment of new clothes."

"Get me, then, in the first place, a handsome velvet suit, all in one piece, which nobody in Milan will be able to recognize."

Instead of one he shewed me a dozen such suits, all in excellent condition. I chose a blue velvet lined with white satin. The tailor conducted the bargaining, and it was laid on one side; this was for the pretty cousin's lover. Another suit, in smooth sulphur-coloured velvet throughout, I put aside for the young officer. I also took two handsome pairs of trousers in smooth velvet, and two superb silk vests.

I then chose two dresses, one flame-coloured and the other purple, and a third dress in shot silk. This was for the officer's mistress. Then came lace shirts, two for men, and three for women, then lace handkerchiefs, and finally scraps of velvet, satin, shot silk, etc., all of different colours.

I paid two hundred gold ducats for the lot, but on the condition that if anybody came to know that I had bought them by any indiscretion of his he should give me the money and take back the materials in whatever condition they might be in. The agreement was written out and signed, and I returned with the tailor, who carried the whole bundle to my rooms over the pastrycook's.

When it was all spread out on the table I told the tailor that I

would blow out his brains if he told anybody about it, and then taking a stiletto I proceeded to cut and slash the coats, vests, and trousers all over, to the astonishment of the tailor, who thought I must be mad to treat such beautiful clothes in this manner.

After this operation, which makes me laugh to this day when I

remember it, I took the scraps I had bought and said to the tailor,--

"Now, 'gossip, it is your turn; I want you to sew in these pieces into the holes I have made, and I hope your tailoring genius will aid you to produce some pretty contrasts. You see that you have got your work cut out for you and no time to lose. I will see that your meals are properly served in an adjoining chamber, but you must not leave the house till the work is finished. I will go for your wife, who will help you, and you can sleep together."

"For God's sake, sir! you don't want the ladies' dresses treated like the coats and trousers?"

"Just the same."

"What a pity! it will make my wife cry."

"I will console her."

On my way to Zenobia's I bought five pairs of white silk stockings, men's and women's gloves, two fine castor hats, two burlesque men's masks, and three graceful-looking female masks. I

also bought two pretty china plates, and I carried them all to Zenobia's in a sedanchair.

I found that charming woman engaged in her toilet. Her beautiful tresses hung about her neck, and her full breast was concealed by no kerchief. Such charms called for my homage, and to begin with I devoured her with kisses. I spent half an hour with her, and my readers will guess that it was well employed. I then helped her to finish her toilette, and we went off in the sedan-chair.

We found the tailor engaged in picking out the scraps and cutting them to fit the holes I had made. Zenobia looked on in a kind of stupor, and when she saw me begin to slash the dresses she turned pale and made an involuntary motion to stay my hand, for not knowing my intentions she thought I must be beside myself. Her husband had got hardened, and reassured her, and when she heard my explanation she became calm, though the idea struck her as a very odd one.

When it is a question of an affair of the heart, of the passions, or of pleasure, a woman's fancy moves much faster than a man's.

When Zenobia knew that these dresses were meant for three beautiful women, whom I wished to make a centre of attraction to the whole assembly, she improved on my cuts and slashes, and arranged the rents in such a manner that they would inspire passion without wounding modesty. The dresses were slashed especially at the breast, the shoulders, and the sleeves; so that the lace shift could be seen, and in its turn the shift was cut open here and there, and the sleeves were so arranged that half the arms could be seen. I saw sure that she understood what I

wanted, and that she would keep her husband right; and I left them, encouraging them to work their best and quickest. But I

looked in three or four times in the day, and was more satisfied every time with my idea and their execution.

The work was not finished till the Saturday afternoon. I gave the tailor six sequins and dismissed him, but I kept Zenobia to attend on the ladies. I took care to place powder, pomade, combs, pins, and everything that a lady needs, on the table, not forgetting ribbons and pack-thread.

The next day I found play going on in a very spirited manner, but the two cousins were not at the tables, so I went after them.

They told me they had given up playing as Barbaro always won.

"You have been losing, then?"

"Yes, but my brother has won something," said the amiable Q----.

"I hope luck will declare itself on your side also."

"No, we are not lucky."

同类推荐
  • 天台智者大师斋忌礼赞文

    天台智者大师斋忌礼赞文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千金裘

    千金裘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫清指玄集

    紫清指玄集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄大乘论二译

    摄大乘论二译

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 众经目录

    众经目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 相见欢似远方

    相见欢似远方

    哥哥控还是男友控?相识一场,却持刀相向;一个阴谋,却牵连甚广。她——公玉屏幽,要让伤害他的人,血债血还,如若无果,便让这乱世纷扰起,万人为他陪葬……可是,事实的真相,真的是你看到的那样吗?
  • 现实中幸福永远缺货

    现实中幸福永远缺货

    :“你知道月亮叫什么吗?”“月亮”“你知道太阳叫什么吗?”“太阳”“你知道星星叫什么吗?”“星星”“那你知道你自己叫什吗?”狐狸抬起爪子戳了戳乌鸦的头,顺带揪下几根毛来,恶声恶气地说:“我不就骗了你一块肉嘛,你至于这么纠缠我吗?”乌鸦不好意思的收回了张扬的翅膀,怯生生道,“可是猴子哥哥说你一直喜欢我哎,他说你今天早上偷偷在我篮子里放了两块新鲜肉”狐狸眯着眼睛默不作声过了一会悠悠问道“你问我太阳月亮星星,到底想说什么?”乌鸦咧着嘴笑了笑“那你知道我叫什么吗?我一听说你喜欢我,我高兴的都忘了自己叫什么了。”????本书纯属虚构
  • 无为而尊

    无为而尊

    无为而尊者天道也,有为而累者人道也。天道苍茫大象稀音,重要的问题始终自己浮现
  • 君临归思

    君临归思

    亦神亦魔,太子之身。黑衣以杀伐,冷酷,尊贵的身影平天下各其战乱,执剑诛邪,只为一太平。白衣以随性,尊贵,无情的姿态看大陆万般变化,执棋控命,只为一心人。紫影掠过,墨发飘逸,目若寒泉,紫衣着身,银剑相随,羽卫相护,九殿守护。紫衣现,执银剑,是谁乱了情,丢了心,又是谁,怎敢让他换紫衣,一袭红衣加身,手沾不知何人血,落下无声泪……
  • 高效能家校沟通,陪孩子顺利走过中小学

    高效能家校沟通,陪孩子顺利走过中小学

    中小学决定和影响了孩子今后的人生。孩子的优秀离不开家长与老师的共同努力,而亲师沟通起着至关重要的作用。如何选择与老师沟通的最佳时机?如何与老师紧密合作?孩子怕老师怎么办?孩子在学校表现不佳,家长如何与老师沟通?如何让孩子爱上学习……本书将深入解答您关于家校沟通的疑问,并提供实用的解决方法。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 宣汉篇

    宣汉篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最强女帝太猖狂

    最强女帝太猖狂

    【全文完结】一朝重生,南烟凌誓要混的风生水起!拥神器,掌大权,日常打脸虐渣,闲来收个美人,无事拐跑帝师!怎么纨绔怎么来!奈何南烟凌太猖狂,世人求着帝师收了这个混世魔王。当南烟凌站在顶端之时,看着为自己付出一切的帝师时,恍然觉得这些功名怎会敌他在自己的身边呢?如若没有当初的你,又怎么会成就现在的我呢?
  • 宫家最后的一位少爷

    宫家最后的一位少爷

    宫家本是江湖上鼎鼎有名的武林世家,可是十多年前的一场变故,使得宫家家道中落,宫家唯一留存于世的血脉宫铭,本是天赋异禀的武术奇才,宫家变故之后终日贪恋酒色,后来无意卷入一场江湖纷争,发现宫家的变故原来隐藏着一个大阴谋……