登陆注册
4805000000824

第824章

A brilliant company awaited us at the Paretti's, but I was agreeably surprised on introducing my niece to Rosalie to see them recognize each other. They called each other by their respective names, and indulged in an affectionate embrace. After this they retired to another room for a quarter of an hour, and returned looking very happy. Just then Paretti entered, and on Rosalie introducing him to my niece under her true name he welcomed her in the most cordial manner. Her father was a correspondent of his, and drawing a letter he had just received from him from his pocket, he gave it to her to read. My niece read it eagerly, with tears in her eyes, and gave the signature a respectful pressure with her lips. This expression of filial love, which displayed all the feelings of her heart, moved me to such an extent that I burst into tears. Then taking Rosalie aside, I begged her to ask her husband not to mention the fact to his correspondent that he had seen his daughter.

The dinner was excellent, and Rosalie did the honours with that grace which was natural to her. However, the guests did not by any means pay her all their attentions, the greater portion of which was diverted in the direction of my supposed niece. Her father, a prosperous merchant of Marseilles, was well known in the commercial circles of Genoa, and besides this her wit and beauty captivated everybody, and one young gentleman fell madly in love with her. He was an extremely good match, and proved to be the husband whom Heaven had destined for my charming friend. What a happy thought it was for me that I had been the means of rescuing her from the gulf of shame, misery, and despair, and placing her on the high road to happiness.

I own that I have always felt a keener pleasure in doing good than in anything else, though, perhaps, I may not always have done good from strictly disinterested motives.

When we rose from the table in excellent humour with ourselves and our surroundings, cards were proposed, and Rosalie, who knew my likings, said it must be trente-quarante. This was agreed to, and we played till supper, nobody either winning or losing to any extent.

We did not go till midnight, after having spent a very happy day.

When we were in our room I asked my niece how she had known Rosalie.

"I knew her at home; she and her mother used to bring linen from the wash. I always liked her."

"You must be nearly the same age."

"She is two years older than I am. I recognized her directly."

"What did she tell you?"

"That it was you who brought her from Marseilles and made her fortune."

"She has not made you the depositary of any other confidences?"

"No, but there are some things which don't need telling."

"You are right. And what did you tell her?"

"Only what she could have guessed for herself. I told her that you were not my uncle, and if she thought you were my lover I was not sorry. You do not know how I have enjoyed myself to-day, you must have been born to make me happy."

"But how about La Croix?"

"For heaven's sake say nothing about him."

This conversation increased my ardour. She called Annette, and I

went to my room.

As I had expected, Annette came to me as soon as her mistress was in bed.

"If the lady is really your niece," said she, "may I hope that you still love me?"

"Assuredly, dear Annette, I shall always love you. Undress, and let us have a little talk."

I had not long to wait, and in the course of two voluptuous hours I

quenched the flames that another woman had kindled in my breast.

Next morning Possano came to tell me that he had arranged matters with the cook with the help of six sequins. I gave him the money, and told him to be more careful for the future.

I went to Rosalie's for my breakfast, which she was delighted to give me: and I asked her and her husband to dinner on the following day, telling her to bring any four persons she liked.

"Your decision," said I, "will decide the fate of my cook; it will be his trial dinner."

She promised to come, and then pressed me to tell her the history of my amours with her fair country-woman.

"Alas!" I said, "you may not believe me, but I assure you I am only beginning with her."

"I shall certainly believe you, if you tell me so, though it seems very strange."

"Strange but true. You must understand, however, that I have only known her for a very short time; and, again, I would not be made happy save through love, mere submission would kill me."

"Good! but what did she say of me?"

I gave her a report of the whole conversation I had had with my niece the night before, and she was delighted."

"As you have not yet gone far with your niece, would you object if the young man who shewed her so much attention yesterday were of the party to-morrow?"

"Who is he? I should like to know him."

"M. N----, the only son of a rich merchant."

"Certainly, bring him with you."

When I got home I went to my niece, who was still in bed, and told her that her fellow-countryman would dine with us to-morrow. I

comforted her with the assurance that M. Paretti would not tell her father that she was in Genoa. She had been a good deal tormented with the idea that the merchant would inform her father of all.

As I was going out to supper I told her that she could go and sup with Rosalie, or take supper at home if she preferred it.

"You are too kind to me, my dear uncle. I will go to Rosalie's."

"Very good. Are you satisfied with Annette?"

"Oh! by the way, she told me that you spent last night with her, and that you had been her lover and her sister's at the same time."

"It is true, but she is very indiscreet to say anything about it."

"We must forgive her, though. She told me that she only consented to sleep with you on the assurance that I was really your niece. I am sure she only made this confession out of vanity, and in the hope of gaining my favour, which would be naturally bestowed on a woman you love."

"I wish you had the right to be jealous of her; and I swear that if she does not comport herself with the utmost obedience to you in every respect, I will send her packing, in despite of our relations.

同类推荐
  • 山居新话

    山居新话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 信及录

    信及录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘圣无量寿决定光明王如来陀罗尼经

    佛说大乘圣无量寿决定光明王如来陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西樵语业

    西樵语业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 童蒙训

    童蒙训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 废后逆袭:皇上,请上榻

    废后逆袭:皇上,请上榻

    【本文三观颇正,双男主!】我这一生过的糊涂至极,不顾叔嫂情分,背着我的丈夫与他亲弟弟欢好。不仅坏事做尽,还帮他夺下皇位。最后却落得表妹进宫,夺我后位,死于非命。重生一世我发誓,定要有仇必报,以牙还牙!**********“你想要谋朝篡位?”“不,我只想他们死。”
  • 穿越之与君同此生

    穿越之与君同此生

    一朝穿越,身为丞相府嫡女活得却像一个下人一样。阴差阳错救了一个美男子。京城中,谁不知丞相府嫡女是个不得宠的主儿。一道圣旨,将她与战王连在一起。令人闻风丧胆的战王,战功赫赫。却终日带着一开银色面具,无人见过他真实面容。有人悲,有人欢。她身上有一种洒脱,让他沉睡了多年的心,动了!“有我,你可愿与我共此生?”情话他很少说,但是向自己王妃表达心意都得小心翼翼地说。她笑得花枝乱颤“有你,怎会不愿”。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 和熙暖风不如你

    和熙暖风不如你

    她也曾全心为他,让自己摆脱阴暗,只为想他靠近,可最终,所有的谎言被揭穿,他的自私逐渐败露,她也失去了写满他名字的整个心脏。从希望到绝望,从天堂到地狱,和熙暖风不如你,若能重来不遇你。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 岭表录异

    岭表录异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼差有情

    鬼差有情

    你到底是谁?为何总出现在我的梦中?我对梦中的你为何这般的熟悉,但却始终想不起你到底是谁?在这夜空的云层中,星星闪耀之时,我对还未曾蒙面的你,萌发了爱意!……待有来生,我定当偿还你的情,弥补当初所欠你的一切,用最好的一生来与你长相厮守……(读过无数玄幻小说的你,一定没有读过阴间存在类似高科技的小说,若感兴趣,就点击进来进行品尝一番,看是否合你的胃口!!)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 惹上总经理

    惹上总经理

    新文推荐《误惹黑心上司》:——本文已完结!公众章节:13W字!!VIP章节:18W字,订阅只需:5.34元!番外不加V!!~~~~~~~~~~~~~~本文:轻松+小虐+温馨+甜蜜=幸福终点站!喜欢这一型的亲亲,就放心的收藏吧!!——————————————————他:俊美、冷酷、倨傲、狂妄、独断专横、霸道,集坏男人的‘优点’于一身。她:娇小、丰满、固执、倔强、善良、可爱,包裹在乖巧的外表之下有一颗甜蜜而炽热的心。他与她是不能相交的平行线,却因一次激烈的碰撞,擦出了炽热的火花。………………………………内容简介很老套的故事,男友结婚,新娘不是她,不过……她却被邀请参加婚礼。眼睁睁看着他为别的女人套上婚戒,原本她是要泪洒当场的,可偏偏……出现个‘程咬金’什么,居然是新娘的前男人!!为了保住他的婚礼,她可以暂且牺牲一下小小的色相,将这个色魔男人带出礼堂。可这色魔男人却从此缠上了她………………………………精彩片断:“你以为你逃得出我的手心吗?”他狂妄中透着掳夺的眼神,“没有人可以从我身边逃开第二次。”“你应该捉的人不是我!”“是你自己送上门来让我捉的,不是吗?”………………………………“放过我吧,如果你不是真的爱我,就请放我离开!”这是她第一次跟他低头,第一次用卑微的语气跟他说话,“……这样的日子,我再也不想过下去了,我怕,我会疯掉!”“不,我不会放过你,除、非、我、死!”他疯狂的吻她,脸上被淋得模糊一片,分不清是淋浴的水或是男儿之泪。………………………………“你,真的决定要离开我,回到他身边?”依在病房门外,他目光直视着她,那幽暗深邃的眸中,透着不意察觉的痛楚。她,用一双哭红的眼,对上那双染上血丝的的眼,认真的点头。下一秒,他的眼底染上了暴戾,充满血色的眼放出残酷的光芒:“你就不怕我毁了他!”“你当然可以……”她大喊,眼泪不受控制的大举落下,“……你高高在上,无所不能,你当然可以……如果你要毁了他,那就把我也毁了吧!”高大挺拔的身躯,明显的浑身一振,看着她坚决而迅速的转身,心被狠狠的抽痛……这一次,他认输了!………………………………舒可可:原本以为他是色魔,相处之后才发现,他原来是个恶魔,对女人招之即来,挥之即去,对工作伙伴冷酷无情外加狠绝霸道。
  • 太古天帝尊

    太古天帝尊

    地球一城,凭空蒸发,他与全城人降临九天十地,这里妖魔横行,王朝林立,只有弱肉强食。天书到手,天眼已开,万物信息,尽皆在我眼中,这一次,他牛大了。楚凡:“人,要学会低调。”“哎呀,小妖精你怎么不穿衣服,唉,这天眼一开,真是罪过罪过。”“天璇圣门豆腐渣工程,我一碰就塌了,怎么能算是我拆的呢。”“什么?毒祖自杀身亡,我可没给他下毒。”“小老板请留步,不看一章就走,是不给我楚凡一个薄面!”