登陆注册
4805600000267

第267章

He passed so near the Maypole, that he could see its smoke rising from among the trees, while a flock of pigeons--some of its old inhabitants, doubtless--sailed gaily home to roost, between him and the unclouded sky. 'The old house will brighten up now,' he said, as he looked towards it, 'and there will be a merry fireside beneath its ivied roof. It is some comfort to know that everything will not be blighted hereabouts. I shall be glad to have one picture of life and cheerfulness to turn to, in my mind!'

He resumed his walk, and bent his steps towards the Warren. It was a clear, calm, silent evening, with hardly a breath of wind to stir the leaves, or any sound to break the stillness of the time, but drowsy sheep-bells tinkling in the distance, and, at intervals, the far-off lowing of cattle, or bark of village dogs. The sky was radiant with the softened glory of sunset; and on the earth, and in the air, a deep repose prevailed. At such an hour, he arrived at the deserted mansion which had been his home so long, and looked for the last time upon its blackened walls.

The ashes of the commonest fire are melancholy things, for in them there is an image of death and ruin,--of something that has been bright, and is but dull, cold, dreary dust,--with which our nature forces us to sympathise. How much more sad the crumbled embers of a home: the casting down of that great altar, where the worst among us sometimes perform the worship of the heart; and where the best have offered up such sacrifices, and done such deeds of heroism, as, chronicled, would put the proudest temples of old Time, with all their vaunting annals, to the blush!

He roused himself from a long train of meditation, and walked slowly round the house. It was by this time almost dark.

He had nearly made the circuit of the building, when he uttered a half-suppressed exclamation, started, and stood still. Reclining, in an easy attitude, with his back against a tree, and contemplating the ruin with an expression of pleasure,--a pleasure so keen that it overcame his habitual indolence and command of feature, and displayed itself utterly free from all restraint or reserve,--before him, on his own ground, and triumphing then, as he had triumphed in every misfortune and disappointment of his life, stood the man whose presence, of all mankind, in any place, and least of all in that, he could the least endure.

Although his blood so rose against this man, and his wrath so stirred within him, that he could have struck him dead, he put such fierce constraint upon himself that he passed him without a word or look. Yes, and he would have gone on, and not turned, though to resist the Devil who poured such hot temptation in his brain, required an effort scarcely to be achieved, if this man had not himself summoned him to stop: and that, with an assumed compassion in his voice which drove him well-nigh mad, and in an instant routed all the self-command it had been anguish--acute, poignant anguish--to sustain.

All consideration, reflection, mercy, forbearance; everything by which a goaded man can curb his rage and passion; fled from him as he turned back. And yet he said, slowly and quite calmly--far more calmly than he had ever spoken to him before:

'Why have you called to me?'

'To remark,' said Sir John Chester with his wonted composure, 'what an odd chance it is, that we should meet here!'

'It IS a strange chance.'

'Strange? The most remarkable and singular thing in the world. I

never ride in the evening; I have not done so for years. The whim seized me, quite unaccountably, in the middle of last night.--How very picturesque this is!'--He pointed, as he spoke, to the dismantled house, and raised his glass to his eye.

'You praise your own work very freely.'

Sir John let fall his glass; inclined his face towards him with an air of the most courteous inquiry; and slightly shook his head as though he were remarking to himself, 'I fear this animal is going mad!'

'I say you praise your own work very freely,' repeated Mr Haredale.

'Work!' echoed Sir John, looking smilingly round. 'Mine!--I beg your pardon, I really beg your pardon--'

'Why, you see,' said Mr Haredale, 'those walls. You see those tottering gables. You see on every side where fire and smoke have raged. You see the destruction that has been wanton here. Do you not?'

'My good friend,' returned the knight, gently checking his impatience with his hand, 'of course I do. I see everything you speak of, when you stand aside, and do not interpose yourself between the view and me. I am very sorry for you. If I had not had the pleasure to meet you here, I think I should have written to tell you so. But you don't bear it as well as I had expected--

excuse me--no, you don't indeed.'

He pulled out his snuff-box, and addressing him with the superior air of a man who, by reason of his higher nature, has a right to read a moral lesson to another, continued:

'For you are a philosopher, you know--one of that stern and rigid school who are far above the weaknesses of mankind in general. You are removed, a long way, from the frailties of the crowd. You contemplate them from a height, and rail at them with a most impressive bitterness. I have heard you.'

--'And shall again,' said Mr Haredale.

'Thank you,' returned the other. 'Shall we walk as we talk? The damp falls rather heavily. Well,--as you please. But I grieve to say that I can spare you only a very few moments.'

'I would,' said Mr Haredale, 'you had spared me none. I would, with all my soul, you had been in Paradise (if such a monstrous lie could be enacted), rather than here to-night.'

'Nay,' returned the other--'really--you do yourself injustice. You are a rough companion, but I would not go so far to avoid you.'

'Listen to me,' said Mr Haredale. 'Listen to me.'

'While you rail?' inquired Sir John.

同类推荐
  • 庆芝堂集

    庆芝堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 膳夫录

    膳夫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Mudfog and Other Sketches

    Mudfog and Other Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 量知篇

    量知篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文心雕龙集校

    文心雕龙集校

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绿萝恒秀林禅师语录

    绿萝恒秀林禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狂颜

    狂颜

    新文《煌祭》*【本文大坑,女主狂,强势,说粗口,但非女尊,非NP,若不喜者请自行离开,恕不招待!】她狂妄,狂得不可一世。“在我面前,你是虎就给我卧着,是龙也给我盘着。我宫洺汐不是神,但我能做到的事,神未必能做到。”她残暴,残得令人发指。“天要下雨,娘要嫁人。有人要找死,我也没办法。麻烦总是越少越好。”她冷酷,冷得无情无义。“别以为我在跟你开玩笑,我只跟朋友开玩笑,而我,没有朋友。”她运筹帷幄,敌人闻风丧胆。“他们之所以逃得快,不是因为你不怒自威,而是因为我来了。”她武艺超群,单枪匹马破敌。“我既然能自如地进你军阵中取大将首级而面不改色,自也能杀光你们这些散兵游勇。六十万人之军,又能奈我何?”她玩世不恭,令人咬牙切齿。“爱?我从来不需要这东西。如果你想从我这里得到情,劝你趁早放弃。”*敌国君王,邪魅难测,对她饶有兴趣。“这天下,只有我能与你匹敌,你舍得杀我?”沙场夙敌,脾气暴躁,恨她入骨之深。“宫洺汐,总有一天,我会在沙场上胜过你!”效力之主,温文尔雅,竟也欲罢不能。“圣将又如何?你效忠的人是我,因而你也是我的,不是么?”淡漠祭司,无情无欲,终也动了凡心。“我能看透人前世今生,却独独参不破你的命格。”诡异傀儡,孤冷乖僻,仍是被她驯服。“迦说,我一辈子只会碰到一个让我心悦诚服的人,但我会为她死,且心甘情愿。”临风少年,淡雅如水,视她珍若性命。“我从来不想叫你姐姐,你是我的汐。”*卷一简介(初步估计约八万字):国既破,则无家可言。人已亡,更无亲可究。十年孤身游历,已足够她长出一身胆色与过人武艺,性子却日见狂气,平日笑眯眯已无人敢惹,若是仰天长笑一声,那又是何等气势!她狂妄残暴冷酷,她是宫洺汐!她本不想效忠于那温文皇帝,自然悠然了她一生,便是有纵世将才,惊才绝艳,也情愿就葬在山水之中,她是放纵惯了的人,不能容忍被束缚。奈何那个众国不得不从的祭司,在天下人面前为她卜了一卦,将她推至风口浪尖,再也没有机会全身而退。*卷二简介(初步估计要有十五到二十万字):既然当了圣将,就要当得不负众望。她借他人之手轼沧帝,只为报当年隔岸观火之仇;灭司国,也只为报双亲之仇——当然,也是为了避开那个人。既然有胆做,就要有胆承受她的怒火。夸下海口,三月之内覆灭司国,她收西北,定草原,狼烟之中攻入司城。
  • 重生之嫡女裳华

    重生之嫡女裳华

    季家嫡女季裳华,倾国倾城,蕙质兰心。裳裳者华,其叶湑兮。“我的女儿这样聪慧美丽,正如盛世中辉煌盛开的花,耀眼夺目。”可是,花还未绽放开来,就被人折了下来,渐渐凋零枯萎。一朝相遇,与君相识。嫁他七年,助他夺权,最后却面临被废的下场。更被她的好妹妹卖入青楼!“若非看你有利用价值,以为我会娶你?”好妹妹嘲笑她:你不过是我的垫脚石罢了!父亲冷漠绝情:若非你有利用价值,你以为我会给你好脸色?一朝重生,重回十四。斗继母,惩渣妹,不该你们的东西不要想!虐渣男,惩渣父,欠我的终究要还!曾经的柔软心肠不复存在,她要将害她之人推入深渊!她要让那些人看看,这一世,她如何用两生书写出一个盛世裳华!可是,却有人想不开看上了她这棵毒草。季裳华:我以前一直以为你眼神很好,如今看来是我错了。某世子:不不不,你没错,不然我如何能在千万人群中找到你?季裳华:齐大非偶,小女子配不上您。某世子:我看谁敢乱说?明明是本世子配不上你。季裳华:.......我善妒。某世子立刻表衷心:弱水三千我只取你一瓢独饮..........季裳华风中凌乱,她一定是看见了被鬼附身的世子殿下...........
  • 悲伤的你

    悲伤的你

    他记得那年她跪在自家小卖部里低着头哭泣,一旁的人说她动手打母亲,他想,十二岁的夏谣,让人觉得可怜又可恶,可偏偏她是妈妈最喜欢的学生。十年再见,他公司签约歌手,她站在比赛的幕布下替唱,他将她签下自己手把手替她铺路,渐渐发觉自己的心慢慢的飞向她,可是十年已过,她再也不是当初那个让所人引以为傲的人,家人的反对与她的退缩成为他们之间不能相爱的阻碍……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 易骨

    易骨

    在西方的传说中,女人是男人的肋骨。在中国的古代,也有这么一群人他们被称为化骨师。拿你的骨来交换你想要的,什么都可以,权利,金钱,女人,名誉除了情。因为你的骨就是你的爱你愿意把你的骨给我吗?这一个奇妙的地方,里面住着一个长相平凡的女子还有一只会说话的鹦鹉。她们不知道活了多少年,但只要你有强烈的欲望,他们就会找到你。会帮助你,但是你也要付出你珍贵的骨。以化骨师为线,串接古代、现代的故事。不同的人做出不同的选择,有后悔的,也有勇往直前的,破釜沉舟。每一个选择都有其选择的代价,如果是你,你会如何让选择。
  • 婚久成殇

    婚久成殇

    当阳光丢失在乌云之后,别灰心,总有一阵和风帮你驱走黑暗。保持微笑,你会发现幸福就在身边,从不曾远离。
  • 王健林的棋:决定万达企业气质的8个关键节点

    王健林的棋:决定万达企业气质的8个关键节点

    纵观中国企业发展史,王健林所缔造的万达集团就是一个奇迹。他凭借着顽强的毅力、敏锐的商业嗅觉、异于常人的判断力,一次次将万达从困境中拉出来,成功转型,走上越来越宽的道路。万达的每一次转型,都与时代的节奏非常合拍。本书以生动流畅的叙述方式,深刻剖析了王健林的商业胆识、企业目标、智慧决策、执行力度、速度优势、创新理念、产品开发、人才战略、内部管理、企业文化等方面理念,旨在为正在经营企业或处于企业管理层的人们提供一种借鉴与参考,帮助人们拿到经营管理的金钥匙,掌握企业经营之道。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 豪门隐婚之竹马抢青梅

    豪门隐婚之竹马抢青梅

    叶子苏刚下飞机,还没来得及感受归国的喜悦。就被突然冒出来的黑衣人给架走了。这什么情况!?她这是被自家保镖给绑架了?还来不急反应,她又被扔进一间房里,被一群人围攻折腾。一个半小时不到。她透过偌大的落地镜,看着一席婚纱光彩夺目的自己,满眼惊艳,啊呸~!明明是满脸惊吓!!!这时,消失的黑衣人再次出现在门口,站成两排,腰弯90度,动作整齐划一,齐声道:“小姐,新婚快乐!”叶子苏听着这铿锵有力的声音,差点没一巴掌呼过去。特码的!谁结婚呢!?她作势要跑,下一秒,铿锵有力,洪亮如钟的声音又响起。“小姐,我们护送您去婚礼现场,定当全程守护!刻遵职守,不离半步!”叶子苏:“……”她现在有点牙痒痒!晚上――豪华的卧室里。她看着那张帅到人神共愤,诱人犯罪的脸,往后退去。“别,别过来!”男子眸子漆黑,顶着一张禁欲的脸,却一本正经的开口:“夫人,洞房花烛夜,一刻值千金!”随后,一女子的尖叫声从房里传出……“啊!时御,你丫的给我滚开!”