登陆注册
4805900000056

第56章 HARASSING DAYS(3)

Just at this time there arrived at the house of the Bolshevist Russian colonist Bourdukoff three Bolshevik agents from Irkutsk named Saltikoff, Freimann and Novak, who started an agitation among the Chinese authorities to get them to disarm the Russian officers and hand them over to the Reds. They persuaded the Chinese Chamber of Commerce to petition the Irkutsk Soviet to send a detachment of Reds to Uliassutai for the protection of the Chinese against the White detachments. Freimann brought with him communistic pamphlets in Mongolian and instructions to begin the reconstruction of the telegraph line to Irkutsk. Bourdukoff also received some messages from the Bolsheviki. This quartette developed their policy very successfully and soon saw Wang Tsao-tsun fall in with their schemes. Once more the days of expecting a pogrom in Uliassutai returned to us. The Russian officers anticipated attempts to arrest them. The representative of one of the American firms went with me to the Commissioner for a parley. We pointed out to him the illegality of his acts, inasmuch as he was not authorized by his Government to treat with the Bolsheviki when the Soviet Government had not been recognized by Peking. Wang Tsao-tsun and his advisor Fu Hsiang were palpably confused at finding we knew of his secret meetings with the Bolshevik agents. He assured us that his guard was sufficient to prevent any such pogrom. It was quite true that his guard was very capable, as it consisted of well trained and disciplined soldiers under the command of a serious-minded and well educated officer; but, what could eighty soldiers do against a mob of three thousand coolies, one thousand armed merchants and two hundred gamins? We strongly registered our apprehensions and urged him to avoid any bloodshed, pointing out that the foreign and Russian population were determined to defend themselves to the last moment. Wang at once ordered the establishment of strong guards on the streets and thus made a very interesting picture with all the Russian, foreign and Chinese patrols moving up and down throughout the whole town. Then we did not know there were three hundred more sentinels on duty, the men of Tushegoun Lama hidden nearby in the mountains.

Once more the picture changed very sharply and suddenly. The Mongolian Sait received news through the Lamas of the nearest monastery that Colonel Kazagrandi, after fighting with the Chinese irregulars, had captured Van Kure and had formed there Russian-Mongolian brigades of cavalry, mobilizing the Mongols by the order of the Living Buddha and the Russians by order of Baron Ungern. Afew hours later it became known that in the large monastery of Dzain the Chinese soldiers had killed the Russian Captain Barsky and as a result some of the troops of Kazagrandi attacked and swept the Chinese out of the place. At the taking of Van Kure the Russians arrested a Korean Communist who was on his way from Moscow with gold and propaganda to work in Korea and America. Colonel Kazagrandi sent this Korean with his freight of gold to Baron Ungern. After receiving this news the chief of the Russian detachment in Uliassutai arrested all the Bolsheviki agents and passed judgment upon them and upon the murderers of the Bobroffs.

Kanine, Madame Pouzikoff and Freimann were shot. Regarding Saltikoff and Novak some doubt sprang up and, moreover, Saltikoff escaped and hid, while Novak, under advice from Lieutenant Colonel Michailoff, left for the west. The chief of the Russian detachment gave out orders for the mobilization of the Russian colonists and openly took Uliassutai under his protection with the tacit agreement of the Mongolian authorities. The Mongol Sait, Chultun Beyli, convened a council of the neighboring Mongolian Princes, the soul of which was the noted Mongolian patriot, Hun Jap Lama. The Princes quickly formulated their demands upon the Chinese for the complete evacuation of the territory subject to the Sait Chultun Beyli. Out of it grew parleys, threats and friction between the various Chinese and Mongolian elements. Wang Tsao-tsun proposed his scheme of settlement, which some of the Mongolian Princes accepted; but Jap Lama at the decisive moment threw the Chinese document to the ground, drew his knife and swore that he would die by his own hand rather than set it as a seal upon this treacherous agreement. As a result the Chinese proposals were rejected and the antagonists began to prepare themselves for the struggle. All the armed Mongols were summoned from Jassaktu Khan, Sain-Noion Khan and the dominion of Jahantsi Lama. The Chinese authorities placed their four machine guns and prepared to defend the fortress.

Continuous deliberations were held by both the Chinese and Mongols.

同类推荐
  • Christian Morals

    Christian Morals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Heartbreak House

    Heartbreak House

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道法心传

    道法心传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无根树词注解

    无根树词注解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 僖公

    僖公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 实用社交文书写作大全

    实用社交文书写作大全

    这是一套以促进现代应用文写作规范化为主要目的,以当代常用且新颖的应用文写作为主要内容,以企事业单位与政府机关的文书写作者和使用者、普通高校师生为主要服务对象,兼具教材性质的工具书。
  • 你的眼里有万顷星河

    你的眼里有万顷星河

    世人都说南国有一尤物名唤宋星河,容华若桃李。说宋星河温柔嘛,可她却在回国第一天就和世人口中的霸王打起来了。说她暴力泼辣嘛,可她却会芭蕾又会画画还会弹钢琴。
  • 恶鬼众生相

    恶鬼众生相

    一夜醉酒迷离,牵扯出纠缠万年的执念。该得到的尚未得到,该丧失的早已丧失。在这深渊红尘中,我跋涉万年时光而来,只为和你在一起。佛如何?魔又如何?愈痛愈烈愈要抵死快活!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 冷帝的盛宠

    冷帝的盛宠

    他是楚仪国最隐忍狠辣的皇帝,九岁双腿残废,十岁被册封为太子,十二岁登基,历经波折。她是宠臣之女,万千宠爱集一身,天真叛逆,自小与楚仪国第一少年将帅订婚,青梅竹马,情深不悔,却被他掳入后宫。谣言传:她不喜位居人下,他便为她废去皇后,立她为后。还传:她善妒,一日,遥帝醉酒,歇于醉茵阁柔妃处,皇后醋意大发,一怒之下连夜闯入醉茵阁当众掌掴柔妃,自此遥帝不顾朝纲法纪,为她散尽六宫。后又传:她爱黏人,遥帝坐朝议事时,她当着文武百官的面坐于他大腿之上撒娇。那一次,他为她半月不上朝。那一回,他为她移平了皇宫的花草树木,种上她心爱的梨花,只为博她一笑。那一年冬天,她惧冷,他便让人猎杀了一百多只珍狐野兽的皮毛做地毯。再后来,她私通叛军,引敌军入城…。《楚仪野史记载》:三十六年,下臣秦云荻率叛军攻入上京,遥帝仓惶出逃,叛军追至,遥帝自缢于南华山。临死前,地上刻着一行字:情之一字最难解,不知从何兴起,却又如此之深。可以生死相许,可以死生与共。若是强问因由,譬如风来风去,冷暖自知又难觅难寻。全天下都以为他爱她,可她不信,等到信了时,却已经太迟了…。
  • 岁月不许负深情

    岁月不许负深情

    被新婚老公当做礼物送到别的男人床上,她阴差阳错与他上了床,醒来之后落荒而逃。老公劈腿,闺蜜背叛,疼爱自己的父母相继身亡。一夜之间一无所有,她无奈之下只好答应他的条件,本以为只是一场交易,却不想,竟陷入了更大的阴谋,从此逃不开躲不掉。“麦甜,想逃吗?放弃吧!不可能的!”“封立煜,你想干嘛?”--情节虚构,请勿模仿
  • 让陪伴很长:给长辈朗读(朗读者系列)

    让陪伴很长:给长辈朗读(朗读者系列)

    《让陪伴很长:给长辈朗读》适合传递对长辈的情义——唏嘘时光匆匆、歌颂岁月铿锵、表达对他们的关怀、抒发对他们的敬爱……《让陪伴很长:给长辈朗读》一书除了收录著名作家的经典文字,对作者的主要人生经历和基本情况进行了概述,也对文字所创作的背景进行分析,还给读者提供了不少朗读的建议,让读者更立体地了解文字的内容,更顺畅地抒发自己的情感。
  • 道地经

    道地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御灵狂女

    御灵狂女

    她才十八岁,就被爹妈恨,老弟嫌,村人算计,还没钱。带着个亡灵东奔西走,还以为是个高级亡灵,却不料他这也不会那也不行,还怕狼狗!好不容易用异能,杀凶灵,除恶鬼,御亡魂,终于走出穷山沟,奔向新世界,哪里知,她就是那地狱之门的钥匙,她的离开,让千百年来被困在羊角村的亡灵全部逃走。自己种的苦果自己吃,自己打碎牙齿自己吞。看到漂亮的衣服正要买,却发现衣中有鬼,杀完鬼后…衣服碎了…看到漂亮的房子想要租,却发现屋中藏灵,御完灵后…房梁断了…看到漂亮的男人准备追,却发现他印堂发黑,除完魂后…男人跑了…从此她戒荤吃斋,不近男色,一心抓鬼,誓不结婚。“姑娘,我有一组祖传的染色体想送给你儿女,请笑纳。”“先打赢了我的宠灵再说。”“你说的是那棵狗尾巴草吗?我把它做成戒指了,你看看合不合手。”“还有那棵千年老树。”“大树底下好乘凉,我刚刚做了个秋千在它身上,咱们去坐坐?”“我的鼠宝呢?”她终于变脸。“听说干锅鼠肉很好吃…”“你敢!”他指着拖着一袋子大肥鼠过来的鼠宝,“我不敢,它敢。”她大惊,“鼠宝!你竟然谋杀同胞!”“你是不是想说你还有个人类宠灵?放心,我早就看出他对你不怀好意,已经将他锁起来了,所以,现在你接受我的染色体了吗?”“接受了。”闪婚就闪婚,反正跟她结婚的就没有一个活人!一个月后…“喂!你怎么还没死?”“舍不得你,舍不得死。”两个月后…“你还能活多久呀?”“少则十年八载,多则百来年吧!”半年后…“你还是死了算了吧,我免费帮你超度亡灵,保证你能上天堂。”“宁为地狱人,不做天堂神,亲爱的,洗洗睡吧。”*灵异类异能女强文,现代架空,请勿较真。女主成长系,不会一口变成胖子,但会越来越强温馨提示:胆小勿入金品馆作品,质量保证,坑品保证,日更五千,欢迎入坑