登陆注册
4805900000060

第60章 MYSTERY IN A SMALL TEMPLE(2)

"Do you see this throne?" said the Hutuktu to me. "One night in winter several horsemen rode into the monastery and demanded that all the Gelongs and Getuls with the Hutuktu and Kanpo at their head should congregate in this room. Then one of the strangers mounted the throne, where he took off his bashlyk or cap-like head covering. All of the Lamas fell to their knees as they recognized the man who had been long ago described in the sacred bulls of Dalai Lama, Tashi Lama and Bogdo Khan. He was the man to whom the whole world belongs and who has penetrated into all the mysteries of Nature. He pronounced a short Tibetan prayer, blessed all his hearers and afterwards made predictions for the coming half century. This was thirty years ago and in the interim all his prophecies are being fulfilled. During his prayers before that small shrine in the next room this door opened of its own accord, the candles and lights before the altar lighted themselves and the sacred braziers without coals gave forth great streams of incense that filled the room. And then, without warning, the King of the World and his companions disappeared from among us. Behind him remained no trace save the folds in the silken throne coverings which smoothed themselves out and left the throne as though no one had sat upon it."The Hutuktu entered the shrine, kneeled down, covering his eyes with his hands, and began to pray. I looked at the calm, indifferent face of the golden Buddha, over which the flickering lamps threw changing shadows, and then turned my eyes to the side of the throne. It was wonderful and difficult to believe but Ireally saw there the strong, muscular figure of a man with a swarthy face of stern and fixed expression about the mouth and jaws, thrown into high relief by the brightness of the eyes.

Through his transparent body draped in white raiment I saw the Tibetan inscriptions on the back of the throne. I closed my eyes and opened them again. No one was there but the silk throne covering seemed to be moving.

"Nervousness," I thought. "Abnormal and over-emphasized impressionability growing out of the unusual surroundings and strains."The Hutuktu turned to me and said: "Give me your hatyk. I have the feeling that you are troubled about those whom you love, and Iwant to pray for them. And you must pray also, importune God and direct the sight of your soul to the King of the World who was here and sanctified this place."The Hutuktu placed the hatyk on the shoulder of the Buddha and, prostrating himself on the carpet before the altar, whispered the words of prayer. Then he raised his head and beckoned me to him with a slight movement of his hand.

"Look at the dark space behind the statue of Buddha and he will show your beloved to you."Readily obeying his deep-voiced command, I began to look into the dark niche behind the figure of the Buddha. Soon out of the darkness began to appear streams of smoke or transparent threads.

They floated in the air, becoming more and more dense and increasing in number, until gradually they formed the bodies of several persons and the outlines of various objects. I saw a room that was strange to me with my family there, surrounded by some whom I knew and others whom I did not. I recognized even the dress my wife wore. Every line of her dear face was clearly visible.

Gradually the vision became too dark, dissipated itself into the streams of smoke and transparent threads and disappeared. Behind the golden Buddha was nothing but the darkness. The Hutuktu arose, took my hatyk from the shoulder of the Buddha and handed it to me with these words:

"Fortune is always with you and with your family. God's goodness will not forsake you."We left the building of this unknown King of the World, where he had prayed for all mankind and had predicted the fate of peoples and states. I was greatly astonished to find that my companions had also seen my vision and to hear them describe to me in minute detail the appearance and the clothes of the persons whom I had seen in the dark niche behind the head of Buddha.** In order that I might have the evidence of others on this extraordinarily impressive vision, I asked them to make protocols or affidavits concerning what they saw. This they did and I now have these statements in my possession.

The Mongol officer also told me that Chultun Beyli had the day before asked the Hutuktu to reveal to him his fate in this important juncture of his life and in this crisis of his country but the Hutuktu only waved his hand in an expression of fear and refused. When I asked the Hutuktu for the reason of his refusal, suggesting to him that it might calm and help Chultun Beyli as the vision of my beloved had strengthened me, the Hutuktu knitted his brow and answered:

"No! The vision would not please the Prince. His fate is black.

Yesterday I thrice sought his fortune on the burned shoulder blades and with the entrails of sheep and each time came to the same dire result, the same dire result! . . ."He did not really finish speaking but covered his face with his hands in fear. He was convinced that the lot of Chultun Beyli was black as the night.

In an hour we were behind the low hills that hid the Narabanchi Kure from our sight.

同类推荐
  • 杂病心法要诀

    杂病心法要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Incognita

    Incognita

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫微斗数

    紫微斗数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文殊师利所说摩诃般若波罗蜜经

    文殊师利所说摩诃般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 搜神后记

    搜神后记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 商市街

    商市街

    《商市街》是作者萧红的选集。萧红一生都以艺术的方式和历史对话、和世界对话。她是一个孜孜不倦的探索者,勤苦耕耘在艺术的园地,而且从来不迷信权威,始终走着自己的路。
  • 勇者斗魔神

    勇者斗魔神

    从前,有个渔夫从海上的漂流瓶中放出了被封印的魔神。魔神说:“我曾在瓶中发誓,谁把我放出来就实现他的一个愿望,财富,权势,美女,他想要什么我都会帮他实现!你就是这个幸运的人,说出你的愿望!”渔夫回答:“那请让我当一个优秀的渔夫吧。”魔神难以置信:“愚蠢!换一个!”渔夫想了想:“那就让我的子孙成为优秀的渔夫吧。”魔神大怒:“你蠢疯了吗?”渔夫回答:“我不要那些不是我诚实劳动获得的东西。”魔神咆哮:“我从来都不会诚实劳动!从来都没人拒绝开挂!我要诅咒你的子孙都变成懒惰的欺诈者!”若干年后,一名穿越者成为渔夫的子孙,并成为最强勇者打败了魔神。故事结束?不,故事从大龙与魅魔妹妹的温馨日常生活开始……
  • 笙岚醉

    笙岚醉

    一声阿笙,一声阿姐,一场算计,一场报复,让两人结下缘分,这场报复中,连玉兰她本人都不知道,她会失算,但是,这场算计中,操纵者是她,但局中人是沐笙,沐笙也没想过,她会在报复中找到曾经的自己,找到迷失已久的心,她不知不觉爱上了温寒,但,命运注定会将二人分开,在这场算计中,谁胜,谁负,谁丢了心,谁又寻回了本心,阴谋中生长,一切不过就是早已编制好的美梦罢了温上玉公子,寒若笙之女这或许便是描绘两人最好的话语吧
  • 领主之帝临天下

    领主之帝临天下

    【2019年度最佳领主作品】因运气不好被从天而降的九州鼎魂砸中,从而踏上异界征途,为自保只能埋头发展势力,时过境迁,蓦然回首,曾经的小领地已变成威震寰宇的天朝。兴教育、启民智、强国本。立法典、明法理、正国风。办工业、扶商业、富国民。修道路、挖河渠、铸国基。朕大军所指之处,皆为朕之疆域!朕目光所及之处,皆为朕之山河!混乱之地各国地图已发群相册,各位书友可加群观看:1009481275
  • 臻爱阁

    臻爱阁

    守着一家珠宝店千金不换,只为喜、怒、忧、思、悲、恐、惊不要贪图小便宜哦,也许,里面藏着你的今生往事
  • 空间少女的奇妙穿越

    空间少女的奇妙穿越

    身怀空间的云晓曦,来到恋人失踪之处对他做最后的告别,想不到一脚迈出,居然步了她男友的后尘,跟着穿越到异世。新的世界与地球没太多不同,除了一点儿——大小!这里的人都是盘古转世吗?这里的虫子都好大啊!面对这令人震惊的新世界,云晓曦表示:我的意中人是个盖世英雄,有一天,他会从天而降,拯救我于苦难之中,我没猜到开头,也没猜到结尾,更没猜到他从天而降时,骑的是一只大!蟑!螂!
  • 绝处逢生:靳少慢点追

    绝处逢生:靳少慢点追

    一朝情仇,一世爱恨。我化作飞蛾追逐闪烁的灯火。却哪知,狂风乍起。火已灭,翅已折。希望,爱情,又在哪里?“小黎,给我生个孩子吧。我想要个孩子。”“好!”泪水蜿蜒,你用最美的理由留下我生命最后的年华。今生,我负了你。就让来生的我,以心相报。--情节虚构,请勿模仿
  • 奸细

    奸细

    罗伟章,四川宣汉人,毕业于重庆师范大学中文系,现居成都,四川巴金文学院签约作家。著有长篇小说《饥饿百年》《寻找桑妮》及中篇小说30余部,另有短篇小说和散文随笔若干。作品多被转载并进入全国小说排行榜,中篇小说集《我们的成长》进入2006年度“21世纪文学之星丛书”。徐瑞星很想丢下筷子就走人,但他到底没这样做,那就太失礼了。尽管是处在不同阵营里的竞争对手,但人家花钱请了你,从身份上说,你也不过是新州二中高中毕业班的教师,而人家黄川是新州五中的教务主任;最重要的是人家说了半天也没强迫你。
  • 千村故事·手技手艺卷

    千村故事·手技手艺卷

    本卷是“千村故事”之手技手艺卷。本卷收集和编撰历史文化村落独特的工匠(即木匠、石匠、铁匠、泥水匠、篾匠等小五匠)技术,石雕、砖雕、木雕、竹雕竹编、绘画、书法、剪纸、刺绣、女红、戏曲、民歌、武术等乡土非物质文化遗产及其传人的故事,传承乡土手艺、技术和民间艺术。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。