登陆注册
4805900000063

第63章 ON THE ROAD OF GREAT CONQUERORS(1)

The great conqueror, Jenghiz Khan, the son of sad, stern, severe Mongolia, according to an old Mongolian legend "mounted to the top of Karasu Togol and with his eyes of an eagle looked to the west and the east. In the west he saw whole seas of human blood over which floated a bloody fog that blanketed all the horizon. There he could not discern his fate. But the gods ordered him to proceed to the west, leading with him all his warriors and Mongolian tribes. To the east he saw wealthy towns, shining temples, crowds of happy people, gardens and fields of rich earth, all of which pleased the great Mongol. He said to his sons: 'There in the west I shall be fire and sword, destroyer, avenging Fate; in the east Ishall come as the merciful, great builder, bringing happiness to the people and to the land.'"Thus runs the legend. I found much of truth in it. I had passed over much of his road to the west and always identified it by the old tombs and the impertinent monuments of stone to the merciless conqueror. I saw also a part of the eastern road of the hero, over which he traveled to China. Once when we were making a trip out of Uliassutai we stopped the night in Djirgalantu. The old host of the ourton, knowing me from my previous trip to Narabanchi, welcomed us very kindly and regaled us with stories during our evening meal. Among other things he led us out of the yurta and pointed out a mountain peak brightly lighted by the full moon and recounted to us the story of one of the sons of Jenghiz, afterwards Emperor of China, Indo-China and Mongolia, who had been attracted by the beautiful scenery and grazing lands of Djirgalantu and had founded here a town. This was soon left without inhabitants, for the Mongol is a nomad who cannot live in artificial cities. The plain is his house and the world his town. For a time this town witnessed battles between the Chinese and the troops of Jenghiz Khan but afterwards it was forgotten. At present there remains only a half-ruined tower, from which in the early days the heavy rocks were hurled down upon the heads of the enemy, and the dilapidated gate of Kublai, the grandson of Jenghiz Khan. Against the greenish sky drenched with the rays of the moon stood out the jagged line of the mountains and the black silhouette of the tower with its loopholes, through which the alternate scudding clouds and light flashed.

When our party left Uliassutai, we traveled on leisurely, making thirty-five to fifty miles a day until we were within sixty miles of Zain Shabi, where I took leave of the others to go south to this place in order to keep my engagement with Colonel Kazagrandi. The sun had just risen as my single Mongol guide and I without any pack animals began to ascend the low, timbered ridges, from the top of which I caught the last glimpses of my companions disappearing down the valley. I had no idea then of the many and almost fatal dangers which I should have to pass through during this trip by myself, which was destined to prove much longer than I had anticipated. As we were crossing a small river with sandy shores, my Mongol guide told me how the Mongolians came there during the summer to wash gold, in spite of the prohibitions of the Lamas.

The manner of working the placer was very primitive but the results testified clearly to the richness of these sands. The Mongol lies flat on the ground, brushes the sand aside with a feather and keeps blowing into the little excavation so formed. From time to time he wets his finger and picks up on it a small bit of grain gold or a diminutive nugget and drops these into a little bag hanging under his chin. In such manner this primitive dredge wins about a quarter of an ounce or five dollars' worth of the yellow metal per day.

I determined to make the whole distance to Zain Shabi in a single day. At the ourtons I hurried them through the catching and saddling of the horses as fast as I could. At one of these stations about twenty-five miles from the monastery the Mongols gave me a wild horse, a big, strong white stallion. Just as I was about to mount him and had already touched my foot to the stirrup, he jumped and kicked me right on the leg which had been wounded in the Ma-chu fight. The leg soon began to swell and ache. At sunset I made out the first Russian and Chinese buildings and later the monastery at Zain. We dropped into the valley of a small stream which flowed along a mountain on whose peak were set white rocks forming the words of a Tibetan prayer. At the bottom of this mountain was a cemetery for the Lamas, that is, piles of bones and a pack of dogs. At last the monastery lay right below us, a common square surrounded with wooden fences. In the middle rose a large temple quite different from all those of western Mongolia, not in the Chinese but in the Tibetan style of architecture, a white building with perpendicular walls and regular rows of windows in black frames, with a roof of black tiles and with a most unusual damp course laid between the stone walls and the roof timbers and made of bundles of twigs from a Tibetan tree which never rots.

Another small quadrangle lay a little to the east and contained Russian buildings connected with the monastery by telephone.

"That is the house of the Living God of Zain," the Mongol explained, pointing to this smaller quadrangle. "He likes Russian customs and manners."To the north on a conical-shaped hill rose a tower that recalled the Babylonian zikkurat. It was the temple where the ancient books and manuscripts were kept and the broken ornaments and objects used in the religious ceremonies together with the robes of deceased Hutuktus preserved. A sheer cliff rose behind this museum, which it was impossible for one to climb. On the face of this were carved images of the Lamaite gods, scattered about without any special order. They were from one to two and a half metres high.

At night the monks lighted lamps before them, so that one could see these images of the gods and goddesses from far away.

同类推荐
  • 大般涅槃经疏

    大般涅槃经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 质孔说

    质孔说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闺情

    闺情

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严融会一乘义章明宗记

    华严融会一乘义章明宗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清代学术概论

    清代学术概论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 养生辩疑诀

    养生辩疑诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嗨,顾少别来无恙

    嗨,顾少别来无恙

    在商界他是有名的手无缚鸡之力的病秧子书生。在家族里,他是最小,最没脑子,最受人排挤的小幺儿。在名媛的眼里,他是最遭人排遣的顾无能。可在她这里,是她要告发的对象,也是他的救命恩人。
  • 总裁,你女人又闹了

    总裁,你女人又闹了

    夏浅白乖巧的想要做一个合格的妻子,一个合格的儿媳妇,只是偏偏有人不如她愿,丈夫厌恶她,婆婆讨厌她,甚至设计陷害她出轨。夏浅白被赶出顾家,从豪门少奶奶变成了落魄的女人。A市的所有人都在看她的笑话,唯独那个男人将她压在墙上,霸道的说:“夏浅白,跟我回家,我宠你。”“我可是有出轨的前科的,要了我,不怕我找男人给你带绿帽子?”她笑。男人温柔的抚上了她的脸,喃喃道:“哪个男人敢?我送他豪华监狱终生游。”南厉风爱夏浅白,爱到荼蘼花开,爱到人间中毒,就算将她断手断脚,也不允许她离开自己身边半步。
  • 唐诗精品鉴赏(中华古文化经典丛书)

    唐诗精品鉴赏(中华古文化经典丛书)

    唐诗是汉民族最珍贵的文化遗产,是汉文化宝库中的一颗明珠,同时也对周边民族和国家的文化发展产生了很大影响。唐代被视为中国各朝代旧诗最丰富的朝代,因此有唐诗、宋词之说。《唐诗精品鉴赏》所选诗歌都是唐诗中脍炙人口、妇孺能详之作,诗是好诗,赏析亦高雅成趣,相信会给读者带来强烈的震撼力和艺术上的无限美感。
  • 龙裔的保镖

    龙裔的保镖

    “我曾经居然愚蠢的认为,来到充满传奇的第四纪元的天际省,我会是主角。”看着自己身边,好奇拍打着巨龙骨架的小萝莉,林维克无奈地叹了口气。书友群:830381627
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 风灵五人组

    风灵五人组

    人看不见风,但并不代表风不存在,大千世界,有各种各样的生命存在,也有各种能量结合体的存在,风灵就是这样一种生命的存在,却只能被一部分特殊的人感知。有一天,背负着自己秘密任务的暮霭,如期和风灵之王的继承人江岸相遇,一同踏上了寻找风灵之路,他们又会发生什么故事呢?
  • 康熙侠义传

    康熙侠义传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鲜花开在山那边

    鲜花开在山那边

    长征精神,就是中华民族百折不挠自强不息的民族奋斗精神,就是党和军队把全国根本利益看得高于一切的精神,就是为了救国救民,不怕任何艰难险阻不怕战死在战场,淹死在江河、冻死在雪山,饿死在草地,不惜一切牺牲去争取胜利的精神;70年前在中国共产党领导下,带领红军广大指战员,以非凡的智慧和勇气,运用灵活机动的战略战术,突破国民党军重重围剿和道道封锁,四渡赤水河巧渡金沙江、强渡大渡河飞夺泸定桥,转战乌蒙山,激战嘉陵江,击退百万阴险凶恶的追兵阻敌,翻越了千年不化的冰山雪岭,征服渺无人烟的沼泽草地,取得二万五千里长征的胜利,创造了人间奇迹,用热血和生命铸就出长征精神。
  • 一个快乐女人要做的50件事

    一个快乐女人要做的50件事

    你是个快乐女人吗?你的快乐来自于老公、孩子、工作,还是你自己?你懂得享受寂寞,善于和自己独处吗?你喜欢自己的生活吗?还是浑浑噩噩过一天算一天呢?其实,无论你喜欢不喜欢,生活都是要继续的,所以不如选择快乐,做一个人人称羡的快乐女人。本书旨在告诉每一位女性,快乐其实很简单,哪怕是午后喝一杯咖啡、午夜看一场电影、偶然接到一个好久不联系的朋友的电话等,都可能成为你快乐的来源。