登陆注册
4806300000019

第19章

And when he met Ophelia, who loved him--and to whom he had given gifts, and letters, and many loving words--he behaved so wildly to her, that she could not but think him mad. For she loved him so that she could not believe he would be as cruel as this, unless he were quite mad. So she told her father, and showed him a pretty letter from Hamlet. And in the letter was much folly, and this pretty verse--"Doubt that the stars are fire;

Doubt that the sun doth move;

Doubt truth to be a liar;

But never doubt I love."

And from that time everyone believed that the cause of Hamlet's supposed madness was love.

Poor Hamlet was very unhappy. He longed to obey his father's ghost--and yet he was too gentle and kindly to wish to kill another man, even his father's murderer. And sometimes he wondered whether, after all, the ghost spoke truly.

Just at this time some actors came to the Court, and Hamlet ordered them to perform a certain play before the King and Queen. Now, this play was the story of a man who had been murdered in his garden by a near relation, who afterwards married the dead man's wife.

You may imagine the feelings of the wicked King, as he sat on his throne, with the Queen beside him and all his Court around, and saw, acted on the stage, the very wickedness that he had himself done. And when, in the play, the wicked relation poured poison into the ear of the sleeping man, the wicked Claudius suddenly rose, and staggered from the room--the Queen and others following.

Then said Hamlet to his friends--

"Now I am sure the ghost spoke true. For if Claudius had not done this murder, he could not have been so distressed to see it in a play."Now the Queen sent for Hamlet, by the King's desire, to scold him for his conduct during the play, and for other matters; and Claudius, wishing to know exactly what happened, told old Polonius to hide himself behind the hangings in the Queen's room. And as they talked, the Queen got frightened at Hamlet's rough, strange words, and cried for help, and Polonius behind the curtain cried out too. Hamlet, thinking it was the King who was hidden there, thrust with his sword at the hangings, and killed, not the King, but poor old Polonius.

So now Hamlet had offended his uncle and his mother, and by bad hap killed his true love's father.

"Oh! what a rash and bloody deed is this," cried the Queen.

And Hamlet answered bitterly, "Almost as bad as to kill a king, and marry his brother." Then Hamlet told the Queen plainly all his thoughts and how he knew of the murder, and begged her, at least, to have no more friendship or kindness of the base Claudius, who had killed the good King. And as they spoke the King's ghost again appeared before Hamlet, but the Queen could not see it. So when the ghost had gone, they parted.

When the Queen told Claudius what had passed, and how Polonius was dead, he said, "This shows plainly that Hamlet is mad, and since he has killed the Chancellor, it is for his own safety that we must carry out our plan, and send him away to England."So Hamlet was sent, under charge of two courtiers who served the King, and these bore letters to the English Court, requiring that Hamlet should be put to death. But Hamlet had the good sense to get at these letters, and put in others instead, with the names of the two courtiers who were so ready to betray him. Then, as the vessel went to England, Hamlet escaped on board a pirate ship, and the two wicked courtiers left him to his fate, and went on to meet theirs.

Hamlet hurried home, but in the meantime a dreadful thing had happened. Poor pretty Ophelia, having lost her lover and her father, lost her wits too, and went in sad madness about the Court, with straws, and weeds, and flowers in her hair, singing strange scraps of songs, and talking poor, foolish, pretty talk with no heart of meaning to it. And one day, coming to a stream where willows grew, she tried to bang a flowery garland on a willow, and fell into the water with all her flowers, and so died.

And Hamlet had loved her, though his plan of seeming madness had made him hide it; and when he came back, he found the King and Queen, and the Court, weeping at the funeral of his dear love and lady.

Ophelia's brother, Laertes, had also just come to Court to ask justice for the death of his father, old Polonius; and now, wild with grief, he leaped into his sister's grave, to clasp her in his arms once more.

"I loved her more than forty thousand brothers," cried Hamlet, and leapt into the grave after him, and they fought till they were parted.

Afterwards Hamlet begged Laertes to forgive him.

"I could not bear," he said, "that any, even a brother, should seem to love her more than I."But the wicked Claudius would not let them be friends. He told Laertes how Hamlet had killed old Polonius, and between them they made a plot to slay Hamlet by treachery.

Laertes challenged him to a fencing match, and all the Court were present. Hamlet had the blunt foil always used in fencing, but Laertes had prepared for himself a sword, sharp, and tipped with poison. And the wicked King had made ready a bowl of poisoned wine, which he meant to give poor Hamlet when he should grow warm with the sword play, and should call for drink.

So Laertes and Hamlet fought, and Laertes, after some fencing, gave Hamlet a sharp sword thrust. Hamlet, angry at this treachery--for they had been fencing, not as men fight, but as they play--closed with Laertes in a struggle; both dropped their swords, and when they picked them up again, Hamlet, without noticing it, had exchanged his own blunt sword for Laertes' sharp and poisoned one.

And with one thrust of it he pierced Laertes, who fell dead by his own treachery.

At this moment the Queen cried out, "The drink, the drink! Oh, my dear Hamlet! I am poisoned!"She had drunk of the poisoned bowl the King had prepared for Hamlet, and the King saw the Queen, whom, wicked as he was, he really loved, fall dead by his means.

同类推荐
热门推荐
  • 海贼王之美食系统

    海贼王之美食系统

    穿越海贼王世界,成为未来海军元帅‘佛之战国’的养子,雷法本以为这已经很离谱了,直到他发现自己身上还有着一个能兑换来自‘美食的俘虏’世界里的东西的【美食系统】……‘猿武’与‘海军六式’的碰撞!……‘暗技’与‘霸气’的交锋!……‘食技’与‘恶魔果实能力’究竟孰强孰弱?!——————“宝石之肉吃过吗?没有?……彩虹酒喝过吗?也没有?……那世纪浓汤呢?还是没有?弱爆了好吗。”“其实吧,战斗只是我的业余爱好,我的真正职业,是一名资深吃货……”坐在马林梵多的城头上,雷法一边吃着美食,一边欣赏着传说中的顶上战争。【书迷群‘听涛阁’,群号:102379869,欢迎加入!】
  • 佛说希有挍量功德经

    佛说希有挍量功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归来堂记事

    归来堂记事

    一只米虫系二姐的私密日记。扮猪吃虎习惯了的七哥的大侧写。歸来堂的回忆。彧家无天下,歸来即是家。
  • 靠着修仙小说学修仙

    靠着修仙小说学修仙

    造遗迹,研丹药,种灵植,创阵法...偶然间获得灵气的云风,看着修仙小说中的只言片语,开始了前无古人的修炼之旅!只是为了力量不断前行的他,在反派的道路上越走越远...
  • 西厢记(中小学生必读丛书)

    西厢记(中小学生必读丛书)

    《西厢记》的故事最早起源于唐代诗人元稹的传奇小说《莺莺传》,在宋金时代流传甚广,一些文人、民间艺人纷纷将其改编成说唱和戏剧。《西厢记》就是在这些丰富的艺术积累上进行加工创作而成的,讲述了张生与崔莺莺缠绵悱恻、跌宕起伏的爱情故事,表达了有情人终成眷属的美好愿望。
  • 唯美食与你不可辜

    唯美食与你不可辜

    颜值在线却性格呆萌的女主角,腹黑冷酷却有苦难言的总裁……简而言之,这是一个腹黑总裁与小白职员因吃结缘的故事。饮食克制、注重锻炼的顾总裁万分焦急:为啥她还不坦白吃不胖的秘密?每天被投食,终于能放开肚皮吃的卢小姐满心感动:公司福利这么好!总裁一定是个好人!也许,这世上幸福美好的事,就是我愿意为了你少吃,而你为了我,就算流着哈喇子也会在旁等待。
  • 星念师

    星念师

    有这样一群人,汲取星辰能量化作念力,翻云覆雨,移山填海都在一念之间,他们有一个共同的称呼:星念师。
  • 重生之桃灵传

    重生之桃灵传

    筠灵,表面上是豪门千金,校花学霸,暗地里是被称为死神的审讯者。灵筠,国师的女儿,绝世美貌,却被世人笑话空有其表,其实是个傻瓜。不是双生子却心有灵犀,隔了两个时空的对话,本是双生花修炼成仙功德无量,转世投胎为人,却因为阎王的失误,成为了异世界双胞胎。一模一样的长相,一样的性格,一次梦中相聚,一次深刻的谈话,且看两人怎样在自己的世界执掌风云。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 该转过身看看了吧

    该转过身看看了吧

    蓦然回首的后续,前面缺少的都会补上,一个章节也不会少哦