登陆注册
4806800000023

第23章 MADAME NOVIKOFF(2)

Readers of the Princess Lieven's letters to Earl Grey will recall the part played by that able ambassadress in keeping this country neutral through the crisis of 1828-9; to her Madame Novikoff has been likened, and probably with truth, by the Turkish Press both English and Continental. She was accused in 1876 of playing on the religious side of Mr. Gladstone's character to secure his interest in the Danubians as members of the Greek Church, while with unecclesiastical people she was said to be equally skilful on the political side, converting at the same time Anglophobe Russia by her letters in the "Moscow Gazette." Mr. Gladstone's leanings to Montenegro were attributed angrily in the English "Standard" to Madame Novikoff: "A serious statesman should know better than to catch contagion from the petulant enthusiasm of a Russian Apostle."The contagion was in any case caught, and to some purpose; letter after letter had been sent by the lady to the great statesman, then in temporary retirement, without reply, until the last of these, "a bitter cry of a sister for a sacrificed brother," brought a feeling answer from Mrs. Gladstone, saying that her husband was deeply moved by the appeal, and was writing on the subject. In a few days appeared his famous pamphlet, "Bulgarian Horrors and the Question of the East."Carlyle advised that Madame Novikoff's scattered papers should be worked into a volume; they appeared under the title "Is Russia Wrong?" with a preface by Froude, the moderate and ultra-prudent tone of which infuriated Hayward and Kinglake, as not being sufficiently appreciative. Hayward declared some woman had biassed him; Kinglake was of opinion that by studying the ETAT of Queen Elizabeth Froude had "gone and turned himself into an old maid."Froude's Preface to her next work, "Russia and England, a Protest and an Appeal," by O. K., 1880, was worded in a very different tone and satisfied all her friends. The book was also reviewed with highest praise by Gladstone in "The Nineteenth Century." Learning that an assault upon it was contemplated in "The Quarterly,"Kinglake offered to supply the editor, Dr. Smith, with materials which might be so used as to neutralize a PERSONAL attack upon O.

K. Smith entreated him to compose the whole article himself. "Icould promise you," he writes, "that the authorship should be kept a profound secret;" but this Kinglake seems to have thought undesirable. The article appeared in April, 1880, under the title of "The Slavonic Menace to Europe." It opens with a panegyric on the authoress: "She has mastered our language with conspicuous success; she expostulates as easily as she reproaches, and she exhibits as much facility in barbing shafts of satire as in framing specious excuses for daring acts of diplomacy." It insists on the high esteem felt for her by both the Russian and Austrian governments, telling with much humour an anecdote of Count Beust, the Prime Minister of Austria during her residence in Vienna. The Count, after meeting her at a dinner party at the Turkish Embassy, composed a set of verses in her honour, and gave them to her, but she forgot to mention them to her brother-in-law. The Prime Minister, encountering the latter, asked his opinion of the verses;and the ambassador was greatly amazed at knowing nothing of the matter. From amenities towards the authoress, the article passes abruptly to hostile criticism of the book; declares it to be proscribed in Russia as mischievous, and to have precipitated a general war by keeping up English interest in Servian rebellion.

It sneers in doubtful taste at the lady's learning:

"sit non doctissima conjux, Sit nox cum somno, sit sine lite dies;"denounces the Slavs as incapable of being welded into a nation, urging that their independence must destroy Austria-Hungary, a consummation desired by Madame Novikoff, with her feline contempt for "poor dear Austria," but which all must unite to prevent if they would avert a European war.

How could one clear harp, men asked themselves as they read, have produced so diverse tones? The riddle is solved when we learn that the first part only was from Kinglake's pen: having vindicated his friend's ability and good faith, her right to speak and to be heard attentively, he left the survey of her views, with which he probably disagreed, to the originally assigned reviewer. The article, Madame Novikoff tells us in the "Nouvelle Revue," was received AVEC UNE STUPEFACTION UNANIME. It formed the general talk for many days, was attributed to Lord Salisbury, was supposed to have been inspired by Prince Gortschakoff. The name standing against it in Messrs. Murray's books, as they kindly inform me, is that of a writer still alive, and better known now than then, but they never heard that Kinglake had a hand in it; the editor would seem to have kept his secret even from the publishers. Kinglake sent the article in proof to the lady; hoped that the facts he had imparted and the interpolations he had inserted would please her;he could have made the attack on Russia more pointed had he written it; she would think the leniency shows a fault on the right side;he did not know the writer of this latter part. He begged her to acquaint her friends in Moscow what an important and majestic organ is "The Quarterly," how weighty therefore its laudation of herself.

She recalls his bringing her soon afterwards an article on her, written, he said, in an adoring tone by Laveleye in the "Revue des Deux Mondes," and directing her to a paper in "Fraser," by Miss Pauline Irby, a passionate lover of the "Slav ragamuffins," and a worshipper of Madame Novikoff. He quotes with delight Chenery's approbation of her "Life of Skobeleff"; he spoke of you "with a gleam of kindliness in his eyes which really and truly I had never observed before." "The Times" quotes her as the "eloquent authoress of 'Russia and England'"; "fancy that from your enemy!

同类推荐
  • 锦江禅灯

    锦江禅灯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 分别经

    分别经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 集一切福德三昧经

    集一切福德三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 居易录

    居易录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天机经

    天机经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 斩仙诀

    斩仙诀

    道义,一个至地狱归来的青年,携逆天功诀与血海深仇,踏上了一条血浴之路,展开了一段霸道人生,誓完成一段逆天之旅。一人一枪,独挑九界,斩仙魔,屠神圣,只为成为那万古流传的亘古一帝——混元无极太上圣帝!【热血仙侠风,暧昧请绕道】
  • 中国意象:回到时间开始的地方

    中国意象:回到时间开始的地方

    本书以中国意象为主题,以时间为轴心,在分秒间不停追赶,在流逝的光阴里惋叹,烘托出中国文人对时间的一种敬畏,一种反思。
  • 三寸阳光倾城暖

    三寸阳光倾城暖

    一直等到多年以后才晓得,没有解不开的结,只有不想解开千千结的人,古今多少事,都付笑谈中!可遇见他的时候时光倾城,青春散场时,虽然再没联系,可不管身在何方已是何时,她却从来都没有忘记过她的那一束阳光!
  • 奇迹的穿越外传之神奇宝贝外传

    奇迹的穿越外传之神奇宝贝外传

    一次奇遇,让这位少年重新回到了他的“陌生”的世界,在这里结识了新的朋友,新的伙伴。但事情的表面却远不止那么简单,日常的生活却存在着更大的阴谋……(本作品不定时更新)了解更多请加入群,群号码:555263168
  • 决战大宋

    决战大宋

    一个三流大学的学生,阴差阳错的卷入两个派别的争斗,被迫穿越回北宋末年!谁知道这次穿越之旅,竟然让他走上人生的巅峰……
  • 法医禁忌档案(全4册)

    法医禁忌档案(全4册)

    一封神秘来信,引出了关于“鬼岛”的线索。为探寻真相,“我”、姜绍炎和铁驴不得不深入监狱,探寻“克隆”和“生化技术”的秘密……“血染哨岗”“峭壁惊魂”“活尸大战”……一桩桩离奇惊悚的奇案接连发生,我们面临着前所未有的严酷考验,前路漫漫,究竟还有多少意外等待着我们?属于法医的真正禁忌首次深度曝光!一切远不是表面那么简单!
  • 每天懂点好玩人性学

    每天懂点好玩人性学

    了解人性,是一个人成功的前提。人性无法触摸,不被看透。这令许多人陷入迷茫和困境,本书是将会成为改变你生活的指南书。
  • 我虐哭了全人类

    我虐哭了全人类

    (免费火书)这是一个数据化、游戏化的世界,电能、火能、核能全部消失!人类必须挑战游戏副本,才能生存!别人的能量我抢过来;别人的屠龙宝刀我爆出来!别人的单人副本,我强行闯入,抢走BOSS!没错!我要虐哭了全人类!
  • 大唐创业狗

    大唐创业狗

    肖家城是谁?太宗李世民座上宾,与程咬金称兄道弟,唐朝第一网是什么?互联网创业,共享经济重走丝绸之路......开什么玩笑?
  • 我要吃唐僧肉

    我要吃唐僧肉

    走唐僧的路,让唐僧无路可走!(温馨提示:前方高能,请勿模仿!)