登陆注册
4810300000021

第21章

They are the fourth part of a man as I am the fourth part of a Spaniard.""Alas!" replied Candide, "I remember to have heard my master Pangloss say that such accidents as these frequently came to pass in former times, and that these commixtures are productive of centaurs, fauns, and satyrs;and that many of the ancients had seen such monsters;but I looked upon the whole as fabulous.""Now you are convinced", said Cacambo, "that it is very true, and you see what use is made of those creatures by persons who have not had a proper education; all I am afraid of is that these same ladies may play us some ugly trick."These judicious reflections operated so far on Candide as to make him quit the meadow and strike into a thicket. There he and Cacambo supped, and after heartily cursing the Grand Inquisitor, the Governor of Buenos Ayres, and the Baron, they fell asleep on the ground. When they awoke they were surprised to find that they could not move; the reason was that the Oreillons who inhabit that country, and to whom the ladies had given information of these two strangers, had bound them with cords made of the bark of trees.

They saw themselves surrounded by fifty naked Oreillons armed with bows and arrows, clubs, and hatchets of flint; some were making a fire under a large cauldron; and others were preparing spits, crying out one and all, "AJesuit! a Jesuit! we shall be revenged; we shall have excellent cheer; let us eat this Jesuit; let us eat him up.""I told you, master", cried Cacambo, mournfully, "that these two wenches would play us some scurvy trick."Candide, seeing the cauldron and the spits, cried out, "I suppose they are going either to boil or roast us. Ah! what would Pangloss say if he were to see how pure nature is formed? Everything is right; it may be so; but I must confess it is something hard to be bereft of dear Miss Cunegonde, and to be spitted like a rabbit by these barbarous Oreillons."Cacambo, who never lost his presence of mind in distress, said to the disconsolate Candide, "Do not despair; I understand a little of the jargon of these people; I will speak to them.""Ay, pray do", said Candide, "and be sure you make them sensible of the horrid barbarity of boiling and roasting human creatures, and how little of Christianity there is in such practices.""Gentlemen", said Cacambo, "you think perhaps you are going to feast upon a Jesuit; if so, it is mighty well; nothing can be more agreeable to justice than thus to treat your enemies. Indeed the law of nature teaches us to kill our neighbor, and accordingly we find this practiced all over the world;and if we do not indulge ourselves in eating human flesh, it is because we have much better fare; but for your parts, who have not such resources as we, it is certainly much better judged to feast upon your enemies than to throw their bodies to the fowls of the air; and thus lose all the fruits of your victory.

"But surely, gentlemen, you would not choose to eat your friends. You imagine you are going to roast a Jesuit, whereas my master is your friend, your defender, and you are going to spit the very man who has been destroying your enemies; as to myself, I am your countryman;this gentleman is my master, and so far from being a Jesuit, give me leave to tell you he has very lately killed one of that order, whose spoils he now wears, and which have probably occasioned your mistake. To convince you of the truth of what I say, take the habit he has on and carry it to the first barrier of the Jesuits' kingdom, and inquire whether my master did not kill one of their officers. There will be little or no time lost by this, and you may still reserve our bodies in your power to feast on if you should find what we have told you to be false. But, on the contrary, if you find it to be true, I am persuaded you are too well acquainted with the principles of the laws of society, humanity, and justice, not to use us courteously, and suffer us to depart unhurt."This speech appeared very reasonable to the Oreillons;they deputed two of their people with all expedition to inquire into the truth of this affair, who acquitted themselves of their commission like men of sense, and soon returned with good tidings for our distressed adventurers.

Upon this they were loosed, and those who were so lately going to roast and boil them now showed them all sorts of civilities, offered them girls, gave them refreshments, and reconducted them to the confines of their country, crying before them all the way, in token of joy, "He is no Jesuit!

he is no Jesuit!"

Candide could not help admiring the cause of his deliverance.

"What men!

what manners!" cried he. "If I had not fortunately run my sword up to the hilt in the body of Miss Cunegonde's brother, I should have certainly been eaten alive. But, after all, pure nature is an excellent thing; since these people, instead of eating me, showed me a thousand civilities as soon as they knew was not a Jesuit."

同类推荐
  • 西方要决释疑通规

    西方要决释疑通规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • King Richard III

    King Richard III

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 余无言医案及医话

    余无言医案及医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中藏经

    中藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说首楞严三昧经

    佛说首楞严三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 海灯法师大劫难

    海灯法师大劫难

    山径人稀水欲冰,光明无限佛前灯。升堂茶罢跏趺坐,我是江雨行脚僧。此乃当代名扬四海的一代高僧海灯法师作于1965年的一首小诗。从这首诗中,除了可以领略到海灯法师那淡远而开朗-的胸怀外,还可以从另一个侧面证明其当年隐居江南、云游八方的踪迹。江苏吴县境内,三万六干顷太湖中,有三十六岛、七十二峰。其中最大的岛名为西山岛.其面积恰与香港一般大。西山岛西南有座石公山,石公山上有座石公寺。那里山光水色如画,四季瓜果飘香。海灯法师就隐居在这里,任石公寺主持。
  • 醉浮生,朱砂记

    醉浮生,朱砂记

    她站在街边,看着临面而来的一双人。他依旧是翩翩公子,对身边人也极好。她似乎听见,两人从她身侧路过时,男子对女子说:夫人,刚刚那姑娘额上的朱砂痣,似是与你的一模一样,倒是有缘呀。她抬手敷上眉间,轻轻一抹,那朱砂痣已然不见。回首望着两人离去方向,苦笑。师父,终归伴在你身边人不是我。我一直不过是她的替身罢了。你我缘分因这朱砂而起,也因这朱砂而止。
  • Talent Magnet

    Talent Magnet

    What Does Top Talent Really Want?More than vision, strategy, creativity, marketing, finance, or even technology, it is ultimately people that determine organizational success. That's why virtually every organization wants more top talent. But do you know what they're looking for?
  • 1976年的母亲

    1976年的母亲

    那天下午,学校里早早地就放了学。我回到家,家里却一个人也没有。母亲不在家,妹妹也不在家。大门是敞开着的,家里却一个人也没有。厅堂里没有人,厨房里没有人,房间里也没有人。我大着声音叫:“妈妈,妈妈!”没有人回答我。家里没有人,我抬头看了一眼正墙上头的毛主席像。毛主席非常严肃地看着我。我心里感到了害怕。家里实在是太静了,静得有些怕人。我从家里冲出来,在大门口那儿差点摔了一跤。我跑到菜园里,在那里也没有找到妈妈。妹妹也不在。妹妹还小,她总是和妈妈在一起的。妈妈无论到哪里都把妹妹带在身边。我又从菜园往家里赶。
  • 犯罪构成与刑事处罚

    犯罪构成与刑事处罚

    本书围绕刑法总则关于犯罪构成与刑事处罚这两大主题,分为两编进行了宣讲。两编主要依照刑法总则条文顺序,区分专题作问答式宣讲。每个专题分为宣讲要点、典型案例、专家评析、法条指引四个部分。宣讲要点重在回答基本概念、内容和把握原则,再以典型案例作示范,之后以专家评析作进一步讲解和说明,最后附以刑法条文和相关司法解释文件。需要特别说明,法条指引部分主要为节录式引用,以节约篇幅。
  • 红尘白刃一相逢

    红尘白刃一相逢

    仙人落子,红尘为局。世事纷繁,杀机隐现。入局破局,且看少年:托身白刃里,杀人红尘中!
  • 簪缨世家之嫡长女

    簪缨世家之嫡长女

    新书《吃货萌妻有毒》,轻松搞笑甜宠文,欢迎入坑!***********************************谢千羽前生被丈夫送给了太监,那时候,她已然有了身孕。在不堪的蹂躏中,她终于还是羞愤而死了。今生,她浴血归来,那些曾经践踏她的人们噩梦即将开始……******赵沁没有夺得皇位,所以他要再来一次!重生而来,这次,他要找到可以扭转乾坤之人!可他万万没有想到,这个人,竟然是他从未放在眼里的……******宇文信的人设很简单,纨绔不羁,没啥本事。可外人却不知,他才是康王真正看中的继承人……*******本文1v1,宅斗文!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生异界之我有系统

    重生异界之我有系统

    一个毫无规则可言,充斥着各种异兽、骷髅、哥布林、世界主宰等生物的大陆泰拉瑞亚大陆,新一批的“诞生者”再次降临。他们于规则中诞生,他们又于自然中损毁,他们的出现只是为这个大陆的生态系统提供一次循环,对于世界的策划者来说只是微不足道的渺小尘埃。但是“诞生者”就甘心堕落于此吗?答案肯定是否的!传言打败沉睡在大地最深处的“岩浆之主”肉山,世界将会发生天翻地覆的变化,到那时,“诞生者”将会成为世界真正的主人。虽不知传言真假,但这却是每一位“诞生者”前进的动力,无数“诞生者”为之努力拼搏着……
  • 颜氏学记

    颜氏学记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。