登陆注册
4811900000097

第97章 A NEW SKIN.(4)

"Then he commenced singing like a very bird, the dear fellow. His voice is as sweet as his face; any woman would fall in love with him.

I'm precious glad that my girl, Euphenice is nowhere near.""And after that he went out?" continued Tantaine. "Did he say how long he would be away?""Only to give his lessons. I suppose he expected that you would call.""Very good," remarked the old man; then, addressing Dr. Hortebise, he said, "Perhaps, sir, you are going to the Registry Office?""Yes; I want to see Mascarin."

"He is not there; but if you want to see him on any special matter, you had better come to our young friend's apartment, and await his arrival.""Very well, I will do so," answered the doctor.

Hortebise was much more impressed than Paul with the skill of the hand which had imparted such a look of long occupation to the rooms.

"On my word, the quiet simplicity of these rooms would induce any father to give his daughter to this young fellow."The old man's silence surprised him, and turning sharply round, he was struck by the gloomy look upon his features.

"What is the matter?" asked Hortebise, with some anxiety. "What is troubling you?"Tantaine had thrown himself into a chair, and for a moment made no reply; then, springing to his feet, he gave the expiring embers a furious kick, and faced the doctor with folded arms.

"I see much trouble before us," said he at last.

The doctor's face grew as gloomy as that of his companion.

"Is it Perpignan who interferes?" asked he.

"No, Perpignan is only a fool; but he will do what I tell him.""Then I really do not see--"

"Do not see," exclaimed Tantaine; "but luckily for us all, I am not so blind. Have you forgotten this marriage of De Croisenois? There lies the danger. All had gone so smoothly, every combination had been arranged, and every difficulty foreseen, and now----""Well, you had made too sure, that was all; and you were unprepared for the slightest check.""Not so, but I had made no attempt to guard against the impossible.""Of course, there are limits to all human intelligence, but pray explain yourself.""This is it, then, doctor. The most adroit energy could never have put in our way such an obstacle as now threatens us. Have you in your experience of society ever come across a wealthy heiress who is indifferent to all the allurements of luxury, and is capable of disinterested love?"The doctor smiled an expressive denial.

"But such an heiress does exist," said Tantaine, "and her name is Sabine de Mussidan. She loves--and whom do you think?--why a mere painter, who has crossed my path three times already. He is full, too, of energy and perseverance, and for these qualities I have never met his equal.""What, a man without friends, money, or position, what can--"A rapid gesture of Tantaine's checked his companion's speech.

"Unfortunately he is not without friends," remarked the genial Tantaine. "He has one friend at least; can you guess who it is? No less a personage than the man who was to have married Sabine, M. de Breulh-Faverlay."At this unexpected news Hortebise remained silent and aghast.

"How on earth those two met I cannot imagine. It must have been Sabine that brought them together, but the facts remain the same. They are close friends anyhow. And these two men have in their interests the very woman that I had selected to push De Croisenois' suit.""Is it possible?"

"That is my present belief. At any rate, these three had a long interview last night, and doubtless came to a decision hostile to the interests of the Marquis.""What do you mean?" asked Hortebise, his lips tightly compressed with anxiety. "Do you mean that they are aware of the manner by which De Croisenois hopes to succeed?""Look here?" answered Tantaine. "A general, on the eve of a battle, takes every precaution, but among his subordinates there are always fools, if not traitors. I had arranged a pretty little scene between Croisenois and Van Klopen, by which the Viscountess would be securely trapped. Unfortunately, though the rehearsal was excellent, the representation was simply idiotic. Neither of the actors took the least trouble to enter into the spirit of his part. I had arranged a scene full of delicacy and /finesse/, and they simply made a low, coarse exhibition of it and themselves. Fools! they thought it was the easiest thing in the world to deceive a woman; and finally the Marquis, to whom I had recommended the most perfect discretion, opened fire, and actually spoke of Sabine and his desire to press his suit.

The Viscountess found, with a woman's keen perceptions, that there was something arranged between Van Klopen and her visitor, and hurried off to her cousin, M. de Breulh-Faverlay for advice and assistance."The doctor listened to this recital, pallid and trembling.

"Who told you all this?" gasped he.

"No one; I discovered it; and it was easy to do so. When we have a result, it is easy to trace it back to the cause. Yes, this is what took place.""Why don't you say at once that the whole scheme is knocked on the head?" asked the doctor.

"Because I do not think that it is; I know that we have sustained a very severe check; but when you are playing /ecarte/ and your adversary has made five points to your one, you do not necessarily throw down the cards and give up the game? Not a bit; you hold on and strive to better your luck."The worthy Dr. Hortebise did not know whether the most to admire the perseverance or deplore the obstinacy of the old man, and exclaimed,--"Why, this is utter madness; it is like plunging headlong into a deep pit, which you can easily see in your path."Tantaine gave a long, low whistle.

同类推荐
  • 定庵诗话续编

    定庵诗话续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醉后赠马四

    醉后赠马四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开庆四明续志

    开庆四明续志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经传

    道德真经传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送僧二首

    送僧二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 本少的夫人有点狂

    本少的夫人有点狂

    回国当晚,她打了他儿子,撩了他的心,便宜占尽后,逃之夭夭。小包子,“你打了我得对我负责任!”大boss,“你撩了我的心,我就是你的人。”误惹血族最为神秘的始祖之王,从此被缠上,是谁说他高冷禁欲,不食人间烟火的?“我不食人间烟火,食的只是你。”
  • 储君嫡妃

    储君嫡妃

    她是金枝玉叶的国公府千金,单纯温婉却被一碗安胎药毒死一尸两命。“妹妹快喝了吧,这是本宫为你准备的安胎药。”善良的太子妃设计夺取了她的一切包括她肚子里刚刚怀孕三个月的孩子。深情的太子得知真相以后痛彻心扉,却不知道他的妻子是三皇子的细作监视他的一举一动,他自己却被自己的父亲赐死,死前他为了逆天改命用他的血和浠儿的血融合在一起,大祭司开启重生之路。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 张作霖大传:一个乱世枭雄的崛起与殒落

    张作霖大传:一个乱世枭雄的崛起与殒落

    本书是以张作霖传主的历史人物传记,通过讲述张作霖如何从受招安的土匪,进而一步步成为“关外王”、“满蒙之王”乃至在北京“登基”担任大元帅的过程,展现了在特殊历史背景下,一个乱世枭雄极具传奇色彩的一生。本书力求从一个更为全面和客观的角度进行观察,既如实地描写张传霖为了“取天下”,不惜穷兵黩武,争霸中原,导致误国误民误己的一面,同时也没有忽略他顶着压力,巧妙地与日本人进行周旋,从而千方百计维护国家主权的一面。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 丁香街

    丁香街

    “丁香街三号,慕容家的,私章!”邮递员半跨在摩托车上,冲着院门,扯着嗓子嚷。这会儿太阳刚刚出来没多久,可打太极拳的、溜鸟儿的、喝豆浆吃糯米饭包油条的人都散了。该上班的,早蹬着脚踏车走了。没班好上的,也正在自家的自来水龙头底下,哗哗地淘米洗菜,准备中晚两顿吃的。一条热热闹闹的巷子,一时变得冷冷清清起来。丁家阿婆蹬蹬蹬地从屋里跑出来。现在的邮差是越来越不耐烦了,喊过两趟没人答应,便像安上风火轮似地跑了。那日安安寄的一封挂号信,就是因为动作慢了点,等了一星期才取到。
  • 销售中的心理学策略(第3版)

    销售中的心理学策略(第3版)

    那些销售精英之所以能够成功,其中一个主要原因就是他们能够洞悉客户的心理,并懂得运用相关的心理学技巧来处理销售中的各种问题。在销售中谁掌握了客户的心理,谁将是最后的赢家!隐藏在销售背后的是客户深层的各种心理,销售人员不仅要洞悉客户的心理,了解客户的愿望,还要学会用心理策略赢得客户的心,以达到销售的目的。销售中的心理学策略(第3版)涵盖了大量的心理学知识,搜集了诸多心理学实验成果,精选了大量相关的销售案例,从中提炼出了在销售中常用的一些心理策略。
  • 而黎明将至

    而黎明将至

    每当想起那只土坑,我总不禁怀疑,很多时候,人的命运并不掌控在自己手里,一些不起眼的事物,已然在不经意间改变人的一生。那只半尺深的土坑便是。那是杨树枝用柴刀挖出来的,原本是想捉弄我。他喜欢恶作剧,每每上山砍柴、放牛和摘野果,时常趁人不注意时,在山路上挖出一只坑,盖上枯草和树叶,就不易被人发现隐藏着的危险了。许多过路人不小心踩进坑里,要么吓一跳,要么人仰马翻。那时他躲在树丛里偷着乐。我也上过几回当,每回不小心踩进坑里,总把膝盖搓得生疼。那天我跟杨树枝上山放牛,不知何时,他又在山路上挖出一只土坑,不过被我发觉了。“这招对你不管用了。”
  • 魅力GOING她世纪之优质生活

    魅力GOING她世纪之优质生活

    e时代的精英男人眼中的魅力女人必是“出得厅堂,下得厨房”,当然,这是来自男性半边天空的“一家之言”,e时代的粉红女郎不必照单全收,权作参考好了。过去,中国式传统女子大多“女为悦己者容”,如今,女人坚定不移地奉行“女为悦己容”。因为有职业甚至有事业的女人已然经济独立,男人不再是生活的支柱甚至必须,对女人而言“一个人也可以过得精彩”。她世纪女人应该做的是,魅力Going,打造e时代魅力女人,扬长避短,才能真正在职场游刃有余、畅行无阻;才能真正在生活中风度翩翩、舍我其谁。
  • 剑梭

    剑梭

    一名优秀特工,一把离奇古剑,看主角穿梭异界,笑傲江湖