登陆注册
4813000000010

第10章

It hurts right sorely. Is it not pitiful Our souls should be so bound about with flesh Even when they leap and smite with wings and feet, The least pain plucks them back, puts out their eyes, Turns them to tears and words? Ah my sweet knight, You have the better of us that weave and weep While the blithe battle blows upon your eyes Like rain and wind; yet I remember too When this last year the fight at Corrichie Reddened the rushes with stained fen-water, I rode with my good men and took delight, Feeling the sweet clear wind upon my eyes And rainy soft smells blown upon my face In riding: then the great fight jarred and joined, And the sound stung me right through heart and all;For I was here, see, gazing off the hills, In the wet air; our housings were all wet, And not a plume stood stiffly past the ear But flapped between the bridle and the neck;And under us we saw the battle go Like running water; I could see by fits Some helm the rain fell shining off, some flag Snap from the staff, shorn through or broken short In the man's falling: yea, one seemed to catch The very grasp of tumbled men at men, Teeth clenched in throats, hands riveted in hair, Tearing the life out with no help of swords.

And all the clamor seemed to shine, the light Seemed to shout as a man doth; twice I laughed--I tell you, twice my heart swelled out with thirst To be into the battle; see, fair lord, I swear it seemed I might have made a knight, And yet the simple bracing of a belt Makes me cry out; this is too pitiful, This dusty half of us made up with fears.--Have you been ever quite so glad to fight As I have thought men must? pray you, speak truth.

CHASTELARD.

Yea, when the time came, there caught hold of me Such pleasure in the head and hands and blood As may be kindled under loving lips:

Crossing the ferry once to the Clerks' Field, I mind how the plashing noise of Seine Put fire into my face for joy, and how My blood kept measure with the swinging boat Till we touched land, all for the sake of that Which should be soon.

QUEEN.

Her name, for God's love, sir;

You slew your friend for love's sake? nay, the name.

CHASTELARD.

Faith, I forget.

QUEEN.

Now by the faith I have You have no faith to swear by.

CHASTELARD.

A good sword:

We left him quiet after a thrust or twain.

QUEEN.

I would I had been at hand and marked them off As the maids did when we played singing games:

You outwent me at rhyming; but for faith, We fight best there. I would I had seen you fight.

CHASTELARD.

I would you had; his play was worth an eye;

He made some gallant way before that pass Which made me way through him.

QUEEN.

Would I saw that--

How did you slay him?

CHASTELARD.

A clean pass--this way;

Right in the side here, where the blood has root.

His wrist went round in pushing, see you, thus, Or he had pierced me.

QUEEN.

Yea, I see, sweet knight.

I have a mind to love you for his sake;

Would I had seen.

CHASTELARD.

Hugues de Marsillac--

I have the name now; 't was a goodly one Before he changed it for a dusty name.

QUEEN.

Talk not of death; I would hear living talk Of good live swords and good strokes struck withal, Brave battles and the mirth of mingling men, Not of cold names you greet a dead man with.

You are yet young for fighting; but in fight Have you never caught a wound?

CHASTELARD.

Yea, twice or so:

The first time in a little outlying field (My first field) at the sleepy gray of dawn, They found us drowsy, fumbling at our girths, And rode us down by heaps; I took a hurt Here in the shoulder.

QUEEN.

Ah, I mind well now;

Did you not ride a day's space afterward, Having two wounds? yea, Dandelot it was, That Dandelot took word of it. I know, Sitting at meat when the news came to us I had nigh swooned but for those Florence eyes Slanting my way with sleek lids drawn up close--Yea, and she said, the Italian brokeress, She said such men were good for great queens' love.

I would you might die, when you come to die, Like a knight slain. Pray God we make good ends.

For love too, love dies hard or easily, But some way dies on some day, ere we die.

CHASTELARD.

You made a song once of old flowers and loves, Will you not sing that rather? 't is long gone Since you sang last.

QUEEN.

I had rather sigh than sing And sleep than sigh; 't is long since verily, But I will once more sing; ay, thus it was.

[Sings.]

1.

J'ai vu faner bien des choses, Mainte feuille aller au vent.

En songeant aux vieilles roses, J'ai pleure souvent.

2.

Vois-tu dans les roses mortes Amour qui sourit cache?

O mon amant, a nos portes L'as-tu vu couche?

3.

As-tu vu jamais au monde Venus chasser et courir?

Fille de l'onde, avec l'onde Doit-elle mourir?

4.

Aux jours de neige et de givre L'amour s'effeuille et s'endort;Avec mai doit-il revivre, Ou bien est-il mort?

5.

Qui sait ou s'en vont les roses?

Qui sai ou s'en va le vent?

En songeant a telles choses, J'ai pleure souvent.

同类推荐
  • 紫团丹经

    紫团丹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说轮王七宝经

    佛说轮王七宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本事经

    本事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 光赞般若波罗蜜经

    光赞般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵语千字文(并序附刻)

    梵语千字文(并序附刻)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 首席的亿万新妻

    首席的亿万新妻

    被前男友母亲羞辱,宋乔被迫结束初恋,面对同父异母妹妹的冷嘲热讽,大街上一怒之下随手拉过来一个男人,“先生,你有女朋友吗?没有的话我们结婚吧!”男人眯眸看她,却是点头,“好!”嫁给陆靖宸,宋乔得到了至高无上的宠爱,却在她沦陷之时,得知了一切事情的缘由……五年后,宋乔强势归来,刚踏进安城的国际机场就被直接抓了,而她只等来了眯眸浅笑的男人,“陆太太,出去旅游五年回来,可有想我和儿子?”然而宋乔面不改色,红唇轻启“抱歉,陆先生,我们已经离婚了,请叫我前妻!”男人却是不以为意,把她揽到了怀里,“离婚协议我还没签,离婚手续我也没办,哪来的前妻可说?”
  • 净土指归集

    净土指归集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一拳世界的歌姬

    一拳世界的歌姬

    白玦本来是一个再普通不过的死宅,在某个风雨交加的晚上,他,穿越了......“风雨交加个鬼啊!劳资不过就开门取了一个快递,一进一出柠檬就被世界给抛弃了啊!”这是个被弄到一拳世界,为了生存不得不将肉体卖给系统的故事
  • 斩神

    斩神

    我,张浩宇傲视九天,崛起于红尘,横扫诸界无敌天下不过一念之间!诸天修士只为寻求堪破生死,但我只为游戏红尘!传说九天之上有神灵,然我要做的就是斩神!
  • 没有回应的爱

    没有回应的爱

    后妈生下的姐姐跟男友合谋,将她送给陌生的男人。本以为人生灰暗无光时,暗恋多年的男人以商业联姻为名义娶了她。她以为是上天的眷顾,可哪知,婚后,却是无尽的羞辱跟惩罚。意外怀孕,她不知道孩子的父亲是谁,就被他按在手术台上,冷冷命令,“打掉!”一次次的心伤,一次次的折磨,直到生命垂危时,她才恍然明白,原来他娶她的目的竟然是……
  • 荣华谱

    荣华谱

    作为穿越成为弃妇的现代灵魂,自然不可能轻易就自我放弃!费了不少心思重新来过,虽然适应古代生活并不容易,但是面对挟恩不图报,却步步为她筹谋打算的精英花美男,如何能够翻身农奴把歌唱,跨越再醮女这个身份的大鸿沟,正经的十里红妆嫁过去才是最大的挑战哪!好在,非亲魂爹娘是开挂般的神助攻!就此开始荡漾之旅吧,骚年!
  • 聊以美酒慰风尘

    聊以美酒慰风尘

    简介无能党……亲们点进去看吧!甜甜甜,宠宠宠,权当看个高兴。
  • 斩棘之刃

    斩棘之刃

    这是一部慢热作品,不会是快餐。主人公们会慢慢地成长起来,在困境中他们会摔倒,会受伤,但绝不会退缩,不会逃跑。复仇的亡灵,愤怒的巨龙,还有低语的恶魔……一切未知都在等待着。命运艰险,逆流而上!即使前路一片荆棘,即使遍体鳞伤,也要挥出手中的剑刃!
  • 爆宠萌妃之都给本宫跪下

    爆宠萌妃之都给本宫跪下

    皇上她欺负臣妾怎么办?。。“随便你处置”某皇上。皇上她不是你妹妹吗?。。“堂妹而已。”某皇上皇上我把她卖到青楼了。。。“便宜她了,敢欺负我的小猫咪。”某皇上扑倒某妃。
  • 劫天至尊

    劫天至尊

    姚恒星修炼劫天经,身体中凝炼圣器,劫天神轮,掌天地九大本源,劫天道神术无数,却独爱万化天术。赵可馨:“相公,来给我变个大鸟骑一下!”姚恒星:“好的,我给你变个凤凰可好!”变花草树木,变飞虫走兽,变风雪雷雨,变美女,变帅哥,只要被姚恒星劫取了其天道规则,皆可变。且看他如何,千变万化,游戏天地间,给大家带来无穷乐趣。