登陆注册
4814600000156

第156章

She read me what she had written, and it was direct and clear, and evidently intended to absolve me from any suspicion of profiting by the receipt of the money. I took the tablets from her hand, and it trembled again, and it trembled more as she took off the chain to which the pencil was attached, and put it in mine. All this she did, without looking at me.

`My name is on the first leaf. If you can ever write under my name, "I forgive her," though ever so long after my broken heart is dust - pray do it!'

`O Miss Havisham,' said I, `I can do it now. There have been sore mistakes;and my life has been a blind and thankless one; and I want forgiveness and direction far too much, to be bitter with you.'

She turned her face to me for the first time since she had averted it, and, to my amazement, I may even add to my terror, dropped on her knees at my feet; with her folded hands raised to me in the manner in which, when her poor heart was young and fresh and whole, they must often have been raised to heaven from her mother's side.

To see her with her white hair and her worn face kneeling at my feet, gave me a shock through all my frame. I entreated her to rise, and got my arms about her to help her up; but she only pressed that hand of mine which was nearest to her grasp, and hung her head over it and wept. I had never seen her shed a tear before, and, in the hope that the relief might do her good, I bent over her without speaking. She was not kneeling now, but was down upon the ground.

`O!' she cried, despairingly. `What have I done! What have I done!'

`If you mean, Miss Havisham, what have you done to injure me, let me answer. Very little. I should have loved her under any circumstances. -Is she married?'

`Yes.'

It was a needless question, for a new desolation in the desolate house had told me so.

`What have I done! What have I done!' She wrung her hands, and crushed her white hair, and returned to this cry over and over again. `What have I done!'

I knew not how to answer, or how to comfort her. That she had done a grievous thing in taking an impressionable child to mould into the form that her wild resentment, spurned affection, and wounded pride, found vengeance in, I knew full well. But that, in shutting out the light of day, she had shut out infinitely more; that, in seclusion, she had secluded herself from a thousand natural and healing influences; that, her mind, brooding solitary, had grown diseased, as all minds do and must and will that reverse the appointed order of their Maker; I knew equally well. And could I look upon her without compassion, seeing her punishment in the ruin she was, in her profound unfitness for this earth on which she was placed, in the vanity of sorrow which had become a master mania, like the vanity of penitence, the vanity of remorse, the vanity of unworthiness, and other monstrous vanities that have been curses in this world?

`Until you spoke to her the other day, and until I saw in you a looking-glass that showed me what I once felt myself, I did not know what I had done.

What have I done! What have I done!' And so again, twenty, fifty times over, What had she done!

`Miss Havisham,' I said, when her cry had died away, `you may dismiss me from your mind and conscience. But Estella is a different case, and if you can ever undo any scrap of what you have done amiss in keeping a part of her right nature away from her, it will be better to do that, than to bemoan the past through a hundred years.'

`Yes, yes, I know it. But, Pip - my Dear!' There was an earnest womanly compassion for me in her new affection. `My Dear! Believe this: when she first came to me, I meant to save her from misery like my own. At first I meant no more.'

`Well, well!' said I. `I hope so.'

`But as she grew, and promised to be very beautiful, I gradually did worse, and with my praises, and with my jewels, and with my teachings, and with this figure of myself always before her a warning to back and point my lessons, I stole her heart away and put ice in its place.'

`Better,' I could not help saying, `to have left her a natural heart, even to be bruised or broken.'

With that, Miss Havisham looked distractedly at me for a while, and then burst out again, What had she done!

`If you knew all my story,' she pleaded, `you would have some compassion for me and a better understanding of me.'

`Miss Havisham,' I answered, as delicately as I could, `I believe Imay say that I do know your story, and have known it ever since I first left this neighbourhood. It has inspired me with great commiseration, and I hope I understand it and its influences. Does what has passed between us give me any excuse for asking you a question relative to Estella? Not as she is, but as she was when she first came here?'

She was seated on the ground, with her arms on the ragged chair, and her head leaning on them. She looked full at me when I said this, and replied, `Go on.'

`Whose child was Estella?'

She shook her head.

`You don't know?'

She shook her head again.

`But Mr Jaggers brought her here, or sent her here?'

`Brought her here.'

`Will you tell me how that came about?'

She answered in a low whisper and with caution: `I had been shut up in these rooms a long time (I don't know how long; you know what time the clocks keep here), when I told him that I wanted a little girl to rear and love, and save from my fate. I had first seen him when I sent for him to lay this place waste for me; having read of him in the newspapers, before I and the world parted. He told me that he would look about him for such an orphan child. One night he brought her here asleep, and I called her Estella.'

`Might I ask her age then?'

`Two or three. She herself knows nothing, but that she was left an orphan and I adopted her.'

So convinced I was of that woman's being her mother, that I wanted no evidence to establish the fact in my own mind. But, to any mind, I thought, the connection here was clear and straight.

同类推荐
热门推荐
  • 老城包租公

    老城包租公

    当你有了一栋公寓,那是否意味着躺着赚钱的时候降临了呢。可哪有这么简单,管理,招租,让一些不愿交租金的房客乖乖送上钱,这都是在玩命啊!
  • 长生的皇帝

    长生的皇帝

    “帝者,生物之主,兴益之宗”,“因其生育之功谓之帝”。“皇为上,帝为下”。古人所说的“皇帝”,意指天地。。。。。。。。这是一个宅男跟系统在异界大陆求生存,求长生的故事。
  • 红镜头中的周恩来

    红镜头中的周恩来

    本书向读者展示了共和国第一位总理的政治和外交生涯。同时摄影者本人因其独特的工作性质,而能更真实地看到总理生活中不为人知的感性和善良、宽厚和严谨,从红镜头中更真实地描摹出总理的高大形象。有关领袖的工作和生活,是一个历久而不衰的话题。
  • 北风吹(中国好小说)

    北风吹(中国好小说)

    小说写了一个在电台工作的中年男子的心路历程。安于命运知命的妻子无法让他从人生的低谷和现实的挤压感中解脱出来,精神的压抑,被电台新来的同事李凡一唤醒,二者之间产生了工某种暖昧的感情,一面是李丹一的咄咄逼人的热辣奔放,一面是男子自己不满于现实却又不敢跨越现实的纠结,同时还有一条副线交织着男子回忆中的知青生活,一个重要的女人王育,最后命运奇怪的将几者纠缠在了一起,一切似乎是偶然,又似乎是天意,吞噬在命运的黑洞中,他又能如何……
  • 剑自凡间来

    剑自凡间来

    少年迷惘人生的改变始于一次被迫作出的选择,离开坐井观天的小镇之后,一次次的死里逃生,一桩桩经历的人情冷暖,分离聚合,拔出了那把属于自己的剑,起剑于凡间,铸剑于心,试剑于己。。。
  • 蚀骨婚宠:替嫁娇妻带只宝

    蚀骨婚宠:替嫁娇妻带只宝

    文艺版:四年前的一次纠葛,让他们命运开始交汇,四年后的阴差阳错,让他们再遇相知不相识。一纸婚约将他们捆绑在一起,男人却郑重其事地告诉她,“我不希望你打搅我的生活。”“正好,我也是。”她强行掩饰苦涩,不甘示弱地说。粗暴版:【真香警告!】帝都最令人瞩目的第一豪门继承者姿态睥睨地看着她,“我已经有喜欢的女人了,别自作多情。”“对你这样的人,我自作多情不起来。”没多久,男人将她堵在各个地方,花样百出地求爱:“箬云,我发现我喜欢的那个女人就是你。”“滚!”--情节虚构,请勿模仿
  • 神经搭档

    神经搭档

    想了解机智大法师和东北暴躁德鲁伊老哥的轻松搞笑冒险日常吗,来这里就对了
  • Barnaby Rudge(II)巴纳比·拉奇(英文版)

    Barnaby Rudge(II)巴纳比·拉奇(英文版)

    Barnaby Rudge was the fifth of Dickens' novels to be published. It had originally been planned to appear as his first, but changes of publisher led to many delays, and it first appeared in serial form in the Clock from February to November 1841. Set against the backdrop of the Gordon Riots of 1780, Barnaby Rudge is a story of mystery and suspense which begins with an unsolved double murder and goes on to involve conspiracy, blackmail, abduction and retribution. Through the course of the novel fathers and sons become opposed, apprentices plot against their masters and Protestants clash with Catholics on the streets. And, as London erupts into riot, Barnaby Rudge himself struggles to escape the curse of his own past. With its dramatic descriptions of public violence and private horror, its strange secrets and ghostly doublings, Barnaby Rudge is a powerful, disturbing blend of historical realism and Gothic melodrama.
  • 魔妃很傲娇

    魔妃很傲娇

    诸葛清纱穿到穹苍大陆花了三年时间成为这个大陆让人闻风丧胆的主儿。本来无人招惹,但偏偏有个例外,毫无缘由就遭到对方的追杀,再加上有几个坑主的属下,她不失手都难啊!被追杀的雨夜救了个药夫,见他遭人欺负,便给他撑腰,然后列入了自己人的行列里!帝九御生活太无聊,敛去容貌修为下来体验生活,谁知得了个媳妇儿,倒也不错!!标签:1V1/双洁/双强/甜文/无误会/不狗血!不喜勿喷,欢迎围观!
  • Splintered (Splintered Series #1)