登陆注册
4815700000010

第10章

This, in obedience, hath my daughter shown me, And more above, hath his solicitings, As they fell out by time, by means and place, All given to mine ear. KING CLAUDIUS But how hath she Received his love? LORD POLONIUS What do you think of me? KING CLAUDIUS As of a man faithful and honourable. LORD POLONIUS I would fain prove so. But what might you think, When I had seen this hot love on the wing--As I perceived it, I must tell you that, Before my daughter told me--what might you, Or my dear majesty your queen here, think, If I had play'd the desk or table-book, Or given my heart a winking, mute and dumb, Or look'd upon this love with idle sight;What might you think? No, I went round to work, And my young mistress thus I did bespeak:

'Lord Hamlet is a prince, out of thy star;This must not be:' and then I precepts gave her, That she should lock herself from his resort, Admit no messengers, receive no tokens.

Which done, she took the fruits of my advice;And he, repulsed--a short tale to make--Fell into a sadness, then into a fast, Thence to a watch, thence into a weakness, Thence to a lightness, and, by this declension, Into the madness wherein now he raves, And all we mourn for. KING CLAUDIUS Do you think 'tis this? QUEEN GERTRUDE It may be, very likely. LORD POLONIUS Hath there been such a time--I'd fain know that--That I have positively said 'Tis so,'

When it proved otherwise? KING CLAUDIUS Not that I know. LORD POLONIUS [Pointing to his head and shoulder]

Take this from this, if this be otherwise:

If circumstances lead me, I will find Where truth is hid, though it were hid indeed Within the centre. KING CLAUDIUS How may we try it further? LORD POLONIUS You know, sometimes he walks four hours together Here in the lobby. QUEEN GERTRUDE So he does indeed. LORD POLONIUS At such a time I'll loose my daughter to him:

Be you and I behind an arras then;

Mark the encounter: if he love her not And be not from his reason fall'n thereon, Let me be no assistant for a state, But keep a farm and carters. KING CLAUDIUS We will try it. QUEEN GERTRUDE But, look, where sadly the poor wretch comes reading. LORD POLONIUS Away, I do beseech you, both away:

I'll board him presently.

Exeunt KING CLAUDIUS, QUEEN GERTRUDE, and Attendants Enter HAMLET, reading O, give me leave:

How does my good Lord Hamlet? HAMLET Well, God-a-mercy. LORD POLONIUS Do you know me, my lord? HAMLET Excellent well; you are a fishmonger. LORD POLONIUS Not I, my lord. HAMLET Then I would you were so honest a man. LORD POLONIUS Honest, my lord! HAMLET Ay, sir; to be honest, as this world goes, is to be one man picked out of ten thousand. LORD POLONIUS That's very true, my lord. HAMLET For if the sun breed maggots in a dead dog, being a god kissing carrion,--Have you a daughter? LORD POLONIUS I have, my lord. HAMLET Let her not walk i' the sun: conception is a blessing: but not as your daughter may conceive.

Friend, look to 't. LORD POLONIUS [Aside] How say you by that? Still harping on my daughter: yet he knew me not at first; he said Iwas a fishmonger: he is far gone, far gone: and truly in my youth I suffered much extremity for love; very near this. I'll speak to him again.

What do you read, my lord? HAMLET Words, words, words. LORD POLONIUS What is the matter, my lord? HAMLET Between who? LORD POLONIUS I mean, the matter that you read, my lord. HAMLET Slanders, sir: for the satirical rogue says here that old men have grey beards, that their faces are wrinkled, their eyes purging thick amber and plum-tree gum and that they have a plentiful lack of wit, together with most weak hams: all which, sir, though I most powerfully and potently believe, yet I hold it not honesty to have it thus set down, for yourself, sir, should be old as I am, if like a crab you could go backward. LORD POLONIUS [Aside] Though this be madness, yet there is method in 't. Will you walk out of the air, my lord? HAMLET Into my grave. LORD POLONIUS Indeed, that is out o' the air.

Aside How pregnant sometimes his replies are! a happiness that often madness hits on, which reason and sanity could not so prosperously be delivered of. Iwill leave him, and suddenly contrive the means of meeting between him and my daughter.--My honourable lord, I will most humbly take my leave of you. HAMLET You cannot, sir, take from me any thing that I will more willingly part withal: except my life, except my life, except my life. LORD POLONIUS Fare you well, my lord. HAMLET These tedious old fools!

Enter ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN LORD POLONIUS You go to seek the Lord Hamlet; there he is. ROSENCRANTZ [To POLONIUS] God save you, sir!

Exit POLONIUS GUILDENSTERN My honoured lord! ROSENCRANTZ My most dear lord! HAMLET My excellent good friends! How dost thou, Guildenstern? Ah, Rosencrantz! Good lads, how do ye both? ROSENCRANTZ As the indifferent children of the earth. GUILDENSTERN Happy, in that we are not over-happy;On fortune's cap we are not the very button. HAMLET Nor the soles of her shoe? ROSENCRANTZ Neither, my lord. HAMLET Then you live about her waist, or in the middle of her favours? GUILDENSTERN 'Faith, her privates we. HAMLET In the secret parts of fortune? O, most true; she is a strumpet. What's the news? ROSENCRANTZ None, my lord, but that the world's grown honest. HAMLET Then is doomsday near: but your news is not true.

Let me question more in particular: what have you, my good friends, deserved at the hands of fortune, that she sends you to prison hither? GUILDENSTERN Prison, my lord! HAMLET Denmark's a prison. ROSENCRANTZ Then is the world one. HAMLET A goodly one; in which there are many confines, wards and dungeons, Denmark being one o' the worst. ROSENCRANTZ We think not so, my lord. HAMLET Why, then, 'tis none to you; for there is nothing either good or bad, but thinking makes it so:

同类推荐
  • 名臣碑传琬琰集

    名臣碑传琬琰集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Manon Lescaut

    Manon Lescaut

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六妙法门

    六妙法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丽则遗音

    丽则遗音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The New Revelation

    The New Revelation

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 余生宠爱你

    余生宠爱你

    云念是被时家收养的孩子,云琛是时家独子,从七岁看见六岁的云念亮晶晶的眼眸时,便下定决心要好好对她。云沐烟对七岁的云琛说,儿子,你要保护好妹妹知道吗?从此,云琛变成了一个妹控,云念也对他十分依赖。后来的云琛用余生宠爱着云念,云琛对他说:此生唯愿,林深时见鹿,海蓝时见鲸,梦醒时见你。
  • 朕要出宫

    朕要出宫

    李望生一人坐在高高的龙椅上,念道:“血魔?你就这么跑了?让朕在这做傀儡?哼!你以为这就能困住朕了?”且看本帝如何出宫!
  • 他们为什么没能成为皇帝

    他们为什么没能成为皇帝

    中国历史上曾有这样一些人:他们本可以成为皇帝,而且很有可能成为历史上的明君,但因为种种“机缘”而与皇位失之交臂。他们,就是那些没有穿上龙袍的太子。从太子到皇帝的这条路上,看似近在咫尺,却远似天涯。他们本可以成为皇帝,很可能会成为一个优秀的皇帝,但却在这条“远耶?近耶?”的路上摔倒了。可以说,皇权之路其实更是一条“母子互通、父子相戟,兄弟仇杀”的争夺之路。
  • 丧尸别追我

    丧尸别追我

    广场舞大妈为何黄昏紧追不放社会青年为何半夜四处滋事村头的孙大爷猪肉为何频频失窃超市里的泡面为何不翼而飞这一切的一切到的是何人所为?到底是道德的沦丧还是人性的扭曲。今晚八点斜阳有话说,尽请期待!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我正在按时升级灵气复苏

    我正在按时升级灵气复苏

    灵气复苏改变了这个世界,能够修行的人们,纷纷踏进了修行之路。叶小海在得到系统两年多后,才发现自己可以控制灵气复苏的等级。每一次的升级都会给世界带来不一样的变化。全人类觉醒,灵兽开始出现,灵魂在天上飞来飞去。人类开始思索,灵兽的营养价值是多高呢?灵魂用来送外卖应该是个很奈斯的主意吧!充满灵气的土豆真的可以用来当服务器嘛?叶小海带着他养了两年的胖仓鼠,在这个全新的世界里,开始了他的传奇一生。
  • 世有一人,如美景良辰:婉约词女李清照传

    世有一人,如美景良辰:婉约词女李清照传

    陌上拾得旧花钿,千年前在此经过的人,定是临水照花的易安。李清照,一位风华绝代的漱玉才人。她的《漱玉词》独步一时,流传千古,被誉为“词家一大宗”。她有“误入藕花深处”的清媚娇憨,有“此花不与群花比”的孤傲才情,有“人比黄花瘦”的凄楚落寞,这样的女子,注定被万世的光阴铭记与怀想。若有一天,她的流年须要重溯,当必须如此解读。因为,此世间,唯女子最懂得女子。阅读是最盛大的静默,能无限趋近与契合内心。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 隆平集

    隆平集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妖精影后之蜜恋国民女神

    妖精影后之蜜恋国民女神

    遭人陷害,她害得父母被赶出家门,和家人决裂,只为了一个她深爱的男人。可是那个男人却在她们的订婚宴当日,宣布成了她堂妹的未婚夫。他和她堂妹一起把她踩入泥里。她愤怒,她反叛,她吸烟喝酒、飙车、堕落……在她身处泥泞的时候,是他把她从泥里拉了回来。他说:“今天起我就是你的监护人,以后你不许吸烟,不许喝酒,不许飙车,不许堕落……你的人生由我接管,你的人也由我接管。”在她被她堂妹的人绑架濒临死亡的时候,是他只身一人过来救她。他说:“我要你,哪怕是死神也无法从我身边将你夺去。”重生归来,她要用更好的自己去遇见最好的你。且看白颜夕如何虐渣,走上人生的巅峰吧!本文1v1。男主腹黑,机智近妖。 给自己新文打个广告,新文,傅少是个女孩子,谢谢支持。