登陆注册
4815700000022

第22章

SCENE I. A room in the castle. Enter KING CLAUDIUS, QUEEN GERTRUDE, ROSENCRANTZ, and GUILDENSTERN KING CLAUDIUS There's matter in these sighs, these profound heaves:

You must translate: 'tis fit we understand them.

Where is your son? QUEEN GERTRUDE Bestow this place on us a little while.

Exeunt ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN

Ah, my good lord, what have I seen to-night! KING CLAUDIUS What, Gertrude? How does Hamlet? QUEEN GERTRUDE Mad as the sea and wind, when both contend Which is the mightier: in his lawless fit, Behind the arras hearing something stir, Whips out his rapier, cries, 'A rat, a rat!'

And, in this brainish apprehension, kills The unseen good old man. KING CLAUDIUS O heavy deed!

It had been so with us, had we been there:

His liberty is full of threats to all;

To you yourself, to us, to every one.

Alas, how shall this bloody deed be answer'd?

It will be laid to us, whose providence Should have kept short, restrain'd and out of haunt, This mad young man: but so much was our love, We would not understand what was most fit;But, like the owner of a foul disease, To keep it from divulging, let it feed Even on the pith of Life. Where is he gone? QUEEN GERTRUDE To draw apart the body he hath kill'd:

O'er whom his very madness, like some ore Among a mineral of metals base, Shows itself pure; he weeps for what is done. KING CLAUDIUS O Gertrude, come away!

The sun no sooner shall the mountains touch, But we will ship him hence: and this vile deed We must, with all our majesty and skill, Both countenance and excuse. Ho, Guildenstern!

Re-enter ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN

Friends both, go join you with some further aid:

Hamlet in madness hath Polonius slain, And from his mother's closet hath he dragg'd him:

Go seek him out; speak fair, and bring the body Into the chapel. I pray you, haste in this.

Exeunt ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN

Come, Gertrude, we'll call up our wisest friends;And let them know, both what we mean to do, And what's untimely done. O, come away!

My soul is full of discord and dismay.

Exeunt SCENE II. Another room in the castle. Enter HAMLET HAMLET Safely stowed. ROSENCRANTZ: GUILDENSTERN: [Within] Hamlet! Lord Hamlet! HAMLET What noise? who calls on Hamlet?

O, here they come.

Enter ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN ROSENCRANTZ What have you done, my lord, with the dead body? HAMLET Compounded it with dust, whereto 'tis kin. ROSENCRANTZ Tell us where 'tis, that we may take it thence And bear it to the chapel. HAMLET Do not believe it. ROSENCRANTZ Believe what? HAMLET That I can keep your counsel and not mine own.

Besides, to be demanded of a sponge! what replication should be made by the son of a king? ROSENCRANTZ Take you me for a sponge, my lord? HAMLET Ay, sir, that soaks up the king's countenance, his rewards, his authorities. But such officers do the king best service in the end: he keeps them, like an ape, in the corner of his jaw; first mouthed, to be last swallowed: when he needs what you have gleaned, it is but squeezing you, and, sponge, you shall be dry again. ROSENCRANTZ I understand you not, my lord. HAMLET I am glad of it: a knavish speech sleeps in a foolish ear. ROSENCRANTZ My lord, you must tell us where the body is, and go with us to the king. HAMLET The body is with the king, but the king is not with the body. The king is a thing-- GUILDENSTERN A thing, my lord! HAMLET Of nothing: bring me to him. Hide fox, and all after.

Exeunt SCENE III. Another room in the castle. Enter KING CLAUDIUS, attended KING CLAUDIUS I have sent to seek him, and to find the body.

How dangerous is it that this man goes loose!

Yet must not we put the strong law on him:

He's loved of the distracted multitude, Who like not in their judgment, but their eyes;And where tis so, the offender's scourge is weigh'd, But never the offence. To bear all smooth and even, This sudden sending him away must seem Deliberate pause: diseases desperate grown By desperate appliance are relieved, Or not at all.

Enter ROSENCRANTZ

How now! what hath befall'n? ROSENCRANTZ Where the dead body is bestow'd, my lord, We cannot get from him. KING CLAUDIUS But where is he? ROSENCRANTZ Without, my lord; guarded, to know your pleasure. KING CLAUDIUS Bring him before us. ROSENCRANTZ Ho, Guildenstern! bring in my lord.

Enter HAMLET and GUILDENSTERN KING CLAUDIUS Now, Hamlet, where's Polonius? HAMLET At supper. KING CLAUDIUS At supper! where? HAMLET Not where he eats, but where he is eaten:

a certain convocation of politic worms are e'en at him.

Your worm is your only emperor for diet: we fat all creatures else to fat us, and we fat ourselves for maggots: your fat king and your lean beggar is but variable service, two dishes, but to one table:

that's the end. KING CLAUDIUS Alas, alas! HAMLET A man may fish with the worm that hath eat of a king, and cat of the fish that hath fed of that worm. KING CLAUDIUS What dost you mean by this? HAMLET Nothing but to show you how a king may go a progress through the guts of a beggar. KING CLAUDIUS Where is Polonius? HAMLET In heaven; send hither to see: if your messenger find him not there, seek him i' the other place yourself. But indeed, if you find him not within this month, you shall nose him as you go up the stairs into the lobby. KING CLAUDIUS Go seek him there.

To some Attendants HAMLET He will stay till ye come.

Exeunt Attendants KING CLAUDIUS Hamlet, this deed, for thine especial safety,--Which we do tender, as we dearly grieve For that which thou hast done,--must send thee hence With fiery quickness: therefore prepare thyself;The bark is ready, and the wind at help, The associates tend, and every thing is bent For England. HAMLET For England! KING CLAUDIUS Ay, Hamlet. HAMLET Good. KING CLAUDIUS So is it, if thou knew'st our purposes. HAMLET I see a cherub that sees them. But, come;for England! Farewell, dear mother. KING CLAUDIUS Thy loving father, Hamlet. HAMLET My mother: father and mother is man and wife; man and wife is one flesh; and so, my mother. Come, for England!

同类推荐
  • 西方确指

    西方确指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐闇公先生年谱

    徐闇公先生年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲彩毫记

    六十种曲彩毫记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四月一日过江赴荆州

    四月一日过江赴荆州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • FINISHED

    FINISHED

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 中国最有作为皇帝演义:清圣祖康熙

    中国最有作为皇帝演义:清圣祖康熙

    “中国最有作为皇帝演义”系列丛书从蔡东藩先生所著的“中国历代通俗演义”(依据1935年会文堂铅印本,保留作者注释和批注)中精选出中国历史上八位大有作为的皇帝,精编成书。本套丛书历史性与文学性俱佳,“以正史为经,务求确凿;以逸闻为纬,不尚虚诬”,读者既能读史,又能欣赏传奇故事,两全其美。本书为其中一本,为广大读者再现一个历史上真真切切、鲜活生动的康熙大帝。
  • 别在二十几岁就过完了你的一生

    别在二十几岁就过完了你的一生

    畅销书作者慕颜歌继《你的善良必须有点锋芒》之后,又一全新力作。不是生活改变了你原本娇艳的容颜,而是你过早的放弃了自己。二十几岁是一无所有的年纪,但却是你折腾的最佳时机。别到了生命的尽头才发觉自己一事无成。人生莫大的失败,不是我不行,而是我本可以。别在二十几岁,就过完了你的一生。二十几岁,是属于你的战场,你要一个人为生活、为梦想拼杀。将所有不可能变为可能!
  • 弥漫咖啡香的午后

    弥漫咖啡香的午后

    爱情是什么?对他来说,爱情是从未被写在脑海中的故事,他对爱情没出现过任何幻想。而她,也从未想过,她会选择一见钟情来开启自己的爱情,比她画的漫画还要不可思议的,爱情!
  • 绝代风华妖狐倾世

    绝代风华妖狐倾世

    本来,他与黎夜就是匆匆的过客。一个是不入三界的狐帝,一个是仙界的太子。可千算万算,终究没有算到他也会落在黎夜手中,被他养在身边悉心照料了五年。他本来就生性孤傲,不愿与三界之人来往。但修为尽失,只能任人鱼肉。当落魄的他与被贬下凡的黎夜相遇,也许这便是缘分。他呆了五年,只是为了报答黎夜的相救之恩。可谁知,他终究是离不开的。逃离前的一吻就注定,他白旭是逃不掉的。[耽美(?????)]
  • 那个理由

    那个理由

    给我那个理由,我自然会生活在那片阳光下。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 地龙诀

    地龙诀

    他们探险秦岭深处神奇古墓,不巧女友却在这座古墓里被诅咒成为了一尊石像,为救女友探寻破解诅咒之法,却引出一段牵绊两千多年的古老传说.......从此他们不得不去面对一座接一座极度诡异的古墓等着他们去挑战、去冒险、去解密!最终的答案到底会是什么呢......
  • 血仍未冷

    血仍未冷

    这本故事集由著名悬念故事家於全军先生亲自挑选,从近作中挑出最精彩最满意的故事以飨读者。篇幅中篇短篇都有,情节曲折离奇,悬念紧张刺激,时代跨度大,地域涵盖广,能让读者享用到一顿丰盛的精神大餐。