登陆注册
4817200000009

第9章

ask me when thou wilt, and thou shalt have it. POINS [Within] Francis! FRANCIS Anon, anon. PRINCE HENRY Anon, Francis? No, Francis; but to-morrow, Francis;or, Francis, o' Thursday; or indeed, Francis, when thou wilt. But, Francis! FRANCIS My lord? PRINCE HENRY Wilt thou rob this leathern jerkin, crystal-button, not-pated, agate-ring, puke-stocking, caddis-garter, smooth-tongue, Spanish-pouch,-- FRANCIS O Lord, sir, who do you mean? PRINCE HENRY Why, then, your brown bastard is your only drink;for look you, Francis, your white canvas doublet will sully: in Barbary, sir, it cannot come to so much. FRANCIS What, sir? POINS [Within] Francis! PRINCE HENRY Away, you rogue! dost thou not hear them call?

Here they both call him; the drawer stands amazed, not knowing which way to go Enter Vintner Vintner What, standest thou still, and hearest such a calling? Look to the guests within.

Exit Francis My lord, old Sir John, with half-a-dozen more, are at the door: shall I let them in? PRINCE HENRY Let them alone awhile, and then open the door.

Exit Vintner Poins!

Re-enter POINS POINS Anon, anon, sir. PRINCE HENRY Sirrah, Falstaff and the rest of the thieves are at the door: shall we be merry? POINS As merry as crickets, my lad. But hark ye; what cunning match have you made with this jest of the drawer? come, what's the issue? PRINCE HENRY I am now of all humours that have showed themselves humours since the old days of goodman Adam to the pupil age of this present twelve o'clock at midnight.

Re-enter FRANCIS

What's o'clock, Francis? FRANCIS Anon, anon, sir.

Exit PRINCE HENRY That ever this fellow should have fewer words than a parrot, and yet the son of a woman! His industry is upstairs and downstairs; his eloquence the parcel of a reckoning. I am not yet of Percy's mind, the Hotspur of the north; he that kills me some six or seven dozen of Scots at a breakfast, washes his hands, and says to his wife 'Fie upon this quiet life! I want work.' 'O my sweet Harry,' says she, 'how many hast thou killed to-day?' 'Give my roan horse a drench,' says he; and answers 'Some fourteen,' an hour after; 'a trifle, a trifle.'

Iprithee, call in Falstaff: I'll play Percy, and that damned brawn shall play Dame Mortimer his wife. 'Rivo!' says the drunkard. Call in ribs, call in tallow.

Enter FALSTAFF, GADSHILL, BARDOLPH, and PETO; FRANCIS following with wine POINS Welcome, Jack: where hast thou been? FALSTAFF A plague of all cowards, I say, and a vengeance too!

marry, and amen! Give me a cup of sack, boy.

Ere I

lead this life long, I'll sew nether stocks and mend them and foot them too. A plague of all cowards!

Give me a cup of sack, rogue. Is there no virtue extant?

He drinks PRINCE HENRY Didst thou never see Titan kiss a dish of butter?

pitiful-hearted Titan, that melted at the sweet tale of the sun's! if thou didst, then behold that compound. FALSTAFF You rogue, here's lime in this sack too:

there is nothing but roguery to be found in villanous man:

yet a coward is worse than a cup of sack with lime in it. A villanous coward! Go thy ways, old Jack;die when thou wilt, if manhood, good manhood, be not forgot upon the face of the earth, then am I a shotten herring. There live not three good men unhanged in England; and one of them is fat and grows old: God help the while! a bad world, Isay.

I would I were a weaver; I could sing psalms or any thing. A plague of all cowards, I say still. PRINCE HENRY How now, wool-sack! what mutter you? FALSTAFF A king's son! If I do not beat thee out of thy kingdom with a dagger of lath, and drive all thy subjects afore thee like a flock of wild-geese, I'll never wear hair on my face more. You Prince of Wales! PRINCE HENRY Why, you whoreson round man, what's the matter? FALSTAFF Are not you a coward? answer me to that:

and Poins there? POINS 'Zounds, ye fat paunch, an ye call me coward, by the Lord, I'll stab thee. FALSTAFF I call thee coward! I'll see thee damned ere I call thee coward: but I would give a thousand pound Icould run as fast as thou canst. You are straight enough in the shoulders, you care not who sees your back: call you that backing of your friends?

Aplague upon such backing! give me them that will face me. Give me a cup of sack: I am a rogue, if Idrunk to-day. PRINCE HENRY O villain! thy lips are scarce wiped since thou drunkest last. FALSTAFF All's one for that.

He drinks A plague of all cowards, still say I. PRINCE HENRY What's the matter? FALSTAFF What's the matter! there be four of us here have ta'en a thousand pound this day morning. PRINCE HENRY Where is it, Jack? where is it? FALSTAFF Where is it! taken from us it is: a hundred upon poor four of us. PRINCE HENRY What, a hundred, man? FALSTAFF I am a rogue, if I were not at half-sword with a dozen of them two hours together. I have 'scaped by miracle. I am eight times thrust through the doublet, four through the hose; my buckler cut through and through; my sword hacked like a hand-saw--ecce signum! I never dealt better since I was a man: all would not do. A plague of all cowards! Let them speak: if they speak more or less than truth, they are villains and the sons of darkness. PRINCE HENRY Speak, sirs; how was it? GADSHILL We four set upon some dozen-- FALSTAFF Sixteen at least, my lord. GADSHILL And bound them. PETO No, no, they were not bound. FALSTAFF You rogue, they were bound, every man of them; or Iam a Jew else, an Ebrew Jew. GADSHILL As we were sharing, some six or seven fresh men set upon us-- FALSTAFF And unbound the rest, and then come in the other. PRINCE HENRY What, fought you with them all? FALSTAFF All! I know not what you call all; but if I fought not with fifty of them, I am a bunch of radish:

同类推荐
  • 元朝名臣事略

    元朝名臣事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Bureaucracy

    Bureaucracy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 评诗格

    评诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典富贵部

    明伦汇编人事典富贵部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • BLIX

    BLIX

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 将白

    将白

    新书《无双庶子》已发布,希望各位读者老爷能够移步一观!!…………这是一个穿越回古代做王爷的故事。多年以后,有人想给赵显一身黄袍,有人想给他一顶白帽子。赵显语气诚恳:我生来为启而鸣,奈何王冠将白?本书原名《白王》,只是名字被占了,跟将夜没有关系~书友群号:640355806,欢迎催更~
  • 佛说阿难四事经

    佛说阿难四事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 因果缚,启轮回

    因果缚,启轮回

    “你可曾后悔?”“不曾。”“如若你当初没有见过他,是不是就不会有今天这样的后果?”昆仑转头看向立在自己身边的少女。一身灰白的衣服还是当初的模样,但是又有谁知道,如今她这身气质和能力是她经历了多少才换来的。少女转头看向他,眼中一片虚无,如今竟是连他都不知她的心中所想是何。“不会。”说完竟是无声的笑了。瞬间那双浅眸中像是有了一片星海。…………那一日,远处响起了钟声,穿过云层,响彻天地。天边霞云涌动,百鸟飞舞,整个世间都在欢庆。男子一身玄衣站在一坐断台之上,看着眼前深不见底的鸿沟,没有言语。这里以山峦为界与外界的景象分隔,静,陷入死寂的静。一位青衣仙人从远方飞来。“走吧,这里,已经什么都没有了。”“没有生还的可能了吗?”男子颤抖的声音说不出的无措、茫然。不敢说出真相,“不知…”…………“你是谁?你将那棵树上怎么了?”说完,一道灵力打出去,夹着冷冽的罡风。坐在断台上的女子来不及转头就被身后的灵力掀起飞向一侧。当看清对方的容颜时连忙闪身,将对方牢牢的接住,狠狠的抱在怀中。
  • 相思允卿尘

    相思允卿尘

    将军的嫡女,新婚之夜就已经将自己丢失在了太子府中,自己认为的爱情却是如此的可笑,两个人背对着背,谁也没有说出那句,直到某天谁愿意跨出那步。第二年他的纳妾彻彻底底的伤了她,却又不得不大方得体,妾室的一步一步紧逼陷害,让他们一点一点的有了隔阂。第三年,他们合离,没人回头,没人说出那句话。可是就是那一次的醉酒,她怀孕了,她知道离开后也不会再嫁。第四年,再见也已经不是从前,有爱却又相隔甚远…最终真的能够在一起幸福嘛?太子请将心中所想说出来,好不好,女孩子心脆,一碰就碎。
  • 铁血冥王妃

    铁血冥王妃

    美人?从悬崖上掉下来大难不死,居然还掉进了美人的怀里,这是不是传说中的艳福?好吧,艳福来了咱就安然接受,她萧倩一向是很容易接受新事物的。可是,老天爷您老不用这么玩我吧!她还刚刚大难不死耶,这就又要让她去死了?好吧,死就死吧,谁叫她倒霉悲催了呢!只是,死了死了,怎么就又将她送进了狼窝。好吧,狼窝就狼窝,看她堂堂国际刑警总督察如何来对付这群吃人不吐骨头的“狼”。咦,美人耶?竟然还能在这里再见到美人?好吧,那她就勉为其难的原谅那个贼阎王吧!什么,有人要跟我争美人?怒,别以为姐是那么好说话谪,惹恼了姐,将你揍的哭爹喊娘!
  • 双重陷阱

    双重陷阱

    “你长大了可千万别像我啊!”这是父亲的口头禅。“男子汉大丈夫,凭什么净给别人拎皮包呢!瞧我,给人家拎了一辈子皮包。你呀,长大以后一定要出人头地,做一个让别人给你拎皮包的人!”晚酌之际,醉意朦胧的父亲脸颊闪闪放光。于是,他便要喋喋不休没完没了地发上一顿牢骚。平素积压在心头的愤懑之情似乎借着酒劲儿喷涌而出。不过,这种愤懑之情也只能是在家人面前倾诉一下而已。“干夫啊,你可要牢牢记住爸爸这辈子的委屈呀!”每当父亲醉意朦胧之际,泪水便会潸然而下。而母亲则总是在一边显得坐立不安。
  • 花果山最后一只猴子

    花果山最后一只猴子

    花果山被天雷轰成了焦土,我身为花果山最后一只猴子,必须等待着大王回来,看我如何科技兴国,一统三界。
  • 婚途漫漫:爱你至清至浅

    婚途漫漫:爱你至清至浅

    爱过,恨过,生过,死过,到最后竟是连恨都恨不起来……也许这就是爱情里最大的绝望。冷非墨,如果这是你想要的,那么,我成全你。是痛是苦,我都心甘情愿。只因为,那个人,是你……
  • 无须讨好世界,且让自己欢喜

    无须讨好世界,且让自己欢喜

    本书从事业、爱情及其生活方式等各个方面,探讨如何可以做自己喜欢的事、爱自己爱的人、过自己想要过的生活,以及如何与焦虑、抑郁、悲伤、孤独等负面情绪相处,如何寻找更为积极的方式与态度应对成长过程与生命本身必须应对的困境与麻烦。作者的心理咨询师身份和专业素养让这本书充满哲学思辨与积极心理学的味道。相信这本书能够陪伴读者寻找成长与改变的可能和契机,找到自己生命中的幸福与快乐。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。