登陆注册
4898100001311

第1311章

he has spoiled the taste of the Nation. He has been their taste for two hundred years; and what is the taste of a Nation for two hundred years will be so for two thousand. This kind of taste becomes a religion; there are, in your Country, a great many Fanatics for Shakspeare.'

SHERLOCK. "'Were you personally acquainted with Lord Bolingbroke?'

VOLTAIRE. "'Yes. His face was imposing, and so was his voice;in his WORKS there are many leaves and little fruit;distorted expressions, and periods intolerably long. [TAKING DOWN ABOOK.] There, you see the KORAN, which is well read, at least.

[It was marked throughout with bits of paper.] There are HISTORICDOUBTS, by Horace Walpole [which had also several marks]; here is the portrait of Richard III.; you see he was a handsome youth.'

SHERLOCK (making an abrupt transition). "'You have built a Church?'

VOLTAIRE. "'True; and it is the only one in the Universe in honor of God [DEO EREXIT VOLTAIRE, as we read above]: you have plenty of Churches built to St. Paul, to St. Genevieve, but not one to God.'"EXIT Sherlock (to his Inn; makes jotting as above;--is to dine at Ferney to-morrow).

SCENE III. DINNER-TABLE OF VOLTAIRE.

"The next day, as we sat down to Dinner," our Host in the above shining costume, "he said, in English tolerably pronounced:--VOLTAIRE. "'We are here for liberty and property! [parody of some old Speech in Parliament, let us guess,--liberty and property, my Lords!] This Gentleman--whom let me present to Monsieur Sherlock--is a Jesuit [old Pere Adam, whom I keep for playing Chess, in his old, unsheltered days]; he wears his hat: I am a poor invalid,--I wear my nightcap.' ...

"I do not now recollect why he quoted these verses, also in English, by Rochester, on CHARLES SECOND:--'Here lies the mutton-eating King,Who never said a foolish thing, Nor ever did a wise one.'

But speaking of Racine, he quoted this Couplet (of Roscomman's ESSAY ON TRANSLATED VERSE):--'The weighty bullion of one sterling line Drawn to French wire would through whole pages shine.

SHERLOCK. "'The English prefer Corneille to Racine.'

VOLTAIRE. "'That is because the English are not sufficiently acquainted with the French tongue to feel the beauties of Racine's style, or the harmony of his versification. Corneille ought to please them more because he is more striking; but Racine pleases the French because he has more softness and tenderness.'

SHERLOCK. "'How did you find [LIKE] the English fare (LA CHEREANGLAISE?'--which Voltaire mischievously takes for 'the dear Englishwoman').

VOLTAIRE. "'I found her very fresh and white,'--truly! [It should be remembered, that when he made this pun upon Women he was in his eighty-third year.]

SHERLOCK. "'Their language?'

VOLTAIRE. "'Energetic, precise and barbarous; they are the only Nation that pronounce their A as E. ... [And some time afterwards]

Though I cannot perfectly pronounce English, my ear is sensible of the harmony of your language and of your versification. Pope and Dryden have the most harmony in Poetry; Addison in Prose.'

[Takes now the interrogating side.]

VOLTAIRE. "'How have you liked (AVEX-VOUS TROUVE) the French?'

SHERLOCK. "'Amiable and witty. I only find one fault with them:

they imitate the English too much.'

VOLTAIRE. "'How! Do you think us worthy to be originals ourselves?'

SHERLOCK. "'Yes, Sir.'

VOLTAIRE. "'So do I too:--but it is of your Government that we are envious.'

SHERLOCK. "'I have found the French freer than I expected.'

VOLTAIRE. "'Yes, as to walking, or eating whatever he pleases, or lolling in his elbow-chair, a Frenchman is free enough; but as to taxes--Ah, Monsieur, you are a lucky Nation; you can do what you like; poor we are born in slavery: we cannot even die as we will;we must have a Priest [can't get buried otherwise; am often thinking of that!] ... Well, if the English do sell themselves, it is a proof that they are worth something: we French don't sell ourselves, probably because we are worth nothing.'

SHERLOCK. "'What is your opinion of the ELOISE' [Rousseau's immortal Work]?

VOLTAIRE. "'That it will not be read twenty years hence.'

SHERLOCK. "'Mademoiselle de l’Enclos wrote some good LETTERS?'

VOLTAIRE. "'She never wrote one; they were by the wretched Crebillon' [my beggarly old "Rival" in the Pompadour epoch]! ...

VOLTAIRE. "'The Italians are a Nation of brokers. Italy is an Old-Clothes shop; in which there are many Old Dresses of exquisite taste. ... But we are still to know, Whether the subjects of the Pope or of the Grand Turk are the more abject.' [We have now gone to the Drawing-room, I think, though it is not jotted.]

"He talked of England and of Shakspeare; and explained to Madame Denis part of a Scene in Henry Fifth, where the King makes love to Queen Catherine in bad French; and of another in which that Queen takes a lesson in English from her Waiting-woman, and where there are several very gross double-entendres"--but, I hope, did not long dwell on these. ...

VOLTAIRE. "'When I see an Englishman subtle and fond of lawsuits, Isay, "There is a Norman, who came in with William the Conqueror."When I see a man good-natured and polite, "That is one who came with the Plantagenets;" a brutal character, "That is a Dane:"--for your Nation, Monsieur, as well as your Language, is a medley of many others.'

"After dinner, passing through a little Parlor where there was a head of Locke, another of the Countess of Coventry, and several more, he took me by the arm and stopped me: 'Do you know this Bust [bust of Sir Isaac Newton]? It is the greatest genius that ever existed: if all the geniuses of the Universe were assembled, he should lead the band.'

"It was of Newton, and of his own Works, that M. de Voltaire always spoke with the greatest warmth." [Sherlock, LETTERS (London, 1802), i. 98-106.] (EXIT Sherlock, to jot down the above, and thence into Infinite Space.)GENERAL OR FIELDMARSHAL CONWAY, DIRECT FROM THE LONDON CIRCLES, ATTENDS ONE OF FRIEDRICH'S REVIEWS (August-September, 1774).

同类推荐
  • 江上遗闻

    江上遗闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐西域求法高僧传

    大唐西域求法高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 草泽狂歌

    草泽狂歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Jolly Corner

    The Jolly Corner

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 演道俗业经

    演道俗业经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越之农女医妃

    穿越之农女医妃

    魏青鸾感觉自己很倒霉,别人穿越,不是成了勋贵人家的千金小姐,就是王妃皇后什么的,偏偏她一睁眼却是一个荒野山村里奄奄一息的黄毛丫头。上天是不是在开玩笑,她可是在英勇救人的时候挂掉的,虽然有可能做好事未遂,但也是一个准准的热血青年,怎么就给她安排了一个这样的身份?什么?!身旁的人在商量着要将她直接丢在后山喂狼?不成,她怕疼啊!再说了,就凭她一个在现代医术高超的医生,不管在什么样的年代,还能活不下去?且看一个现代医生穿越到古代,怎么从最底层的种田,保护身边的至亲开始,一步步走到成为皇子妃的位置。
  • 在超能力世界里做神警

    在超能力世界里做神警

    如果拥有超能力成为常识,在这样的世界里当一名警察会是怎样的体验呢?
  • 企业规范化管理系统实施方案·文化建设管理

    企业规范化管理系统实施方案·文化建设管理

    企业文化是企业组织这个有机体的基因密码。本书要回答的问题,就是如何进行企业文化建设管理以实现企业组织基因的改造,以及如何全面构建出能保证企业持续快速发展、基业长青的强势企业文化。其内容主要包括文化建设管理规范化实施的思路、文化建设管理规范化的标准和文化建设管理规范化的方法三个方面。
  • 涂城手记

    涂城手记

    这是一个涂城的故事。涂城在网恋,也许在等八个月,涂城就可以和他的网恋对象涂城夫人打破网恋难以奔现的魔咒,走到一起。可是现实生活中的喜欢他雪若又该怎么办呢。当好兄弟郑吉和他苦苦追求七年的女孩到了武汉,他们在一起又会发生什么样的故事呢?命运要推着他们走向何处?
  • 七秒钟的记忆

    七秒钟的记忆

    古文,高一四班。书皮上赫赫写着。她死死的盯着那两个字。眼前上演着关于他和她,再也回不去的高一。是的,再也回不去的高一,那里寄存着他和她。那里,写着他的姓名,刻着她的过往。那里,藏着一场迟来的念念不忘。。。。。。突然,白小七想问自己,用了整整一个高一,记住的那个人。到底能在她的生命中,惦念多久,一年。十年。还是二十年。还是生生世世。白小七说,对不起古文,我毁了你安稳的人生。然后背过身,泪流满面。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 隋唐演义

    隋唐演义

    《隋唐演义》是清代长篇历史演义小说,全书共一百回,七十余万字。是一部具有英雄传奇和历史演义双重性质的小说。以隋朝末年农民起义为故事背景,讲述隋朝覆灭与大唐建立的一段历史演义。小说中塑造人物个性鲜明,故事情节脍炙人口。
  • 魂兮归来:男香

    魂兮归来:男香

    在她为他取名“玉君”的时候起,他便明白自己陷于前世来生的记忆之中的原因——为了在今生还她一份爱。【本书暂时锁结局哦,待实体书上市以后,网络版本会重开,请大家放心哦!另外小异已经出版的作品们欢迎大家去看看~《企鹅王妃》、《清楼女帝》(上下册)、《清楼天下》(上下册)、《彼岸轻魂》(上下册)、《玻璃人偶首部曲》、《死神医院首部曲》(1~5卷)。】
  • 医妃天下:王爷乖乖跟我走

    医妃天下:王爷乖乖跟我走

    她穿越而来,公主福利还未享受,便成了亡国公主,遇人不淑,被逼悬崖,因缘际会习得神医妙手,开挂而来。他是落魄皇子,被她所救,嫌弃她话痨,粗鲁,恨不得杀了她,也爱极了她,他是逍遥王爷,不喜俗世,好风雅,爱美人。美人有刺,甚喜,愿放下逍遥富贵,只为她画地为牢。他是富贵闲人,金山银山不过身外之物,唯人心最难得,为她倾尽万贯家财,只为她多看一眼。他是雅意公子,恣意潇洒,不理世事,好美酒,多博学,一见木鱼误终身。命运让他们相遇,她救了他,伤了他。人生太长,缘分太狗血,她的一生经历了太多的事,得到太多,失去不少,唯感情所求真心相待,白首不离。
  • 盛世皇后·鸳鸯成双

    盛世皇后·鸳鸯成双

    杜未央仰慕顾秦淮三年了,没想到顾秦淮突然就成了驸马,一怒之下,扔了烟熏弹进礼堂。魏羡渊也喜欢祁玉公主三年了,没想到她突然就要嫁人,一气之下,趁着烟熏弹就要抢婚!意外的是,婚没抢人,礼没乱成,两人就这么成了冒犯皇帝的刺客,被追得走投无路、结为夫妇。出谋划策离间神仙眷侣,想方设法毁灭家族联姻,鬼马精灵的杜未央和风流倜傥的魏羡渊在同行的路上相互嫌弃、相知相惜,合作双赢之后再内部斗嘴,斗着斗着就斗出了感情,成了一对欢喜冤家。