登陆注册
4899500000081

第81章

This done, she turned and saw Nandie, to whom she also bowed, as she did so inquiring after the health of her child. Without waiting for an answer, which she knew would not be vouchsafed, she advanced to me and grasped my hand, which she pressed warmly, saying how glad she was to see me safe after going through so many dangers, though she thought I looked even thinner than I used to be.

Only of Saduko, who was watching her with his intent and melancholy eyes, she took no heed whatsoever. Indeed, for a while I thought that she could not have seen him. Nor did she appear to recognise Cetewayo, although he stared at her hard enough. But, as her glance fell upon the two executioners, I thought I saw her shudder like a shaken reed. Then she sat down in the place appointed to her, and the trial began.

The case of Saduko was taken first. An officer learned in Zulu law--which I can assure the reader is a very intricate and well-established law--I suppose that he might be called a kind of attorney-general, rose and stated the case against the prisoner. He told how Saduko, from a nobody, had been lifted to a great place by the King and given his daughter, the Princess Nandie, in marriage. Then he alleged that, as would be proved in evidence, the said Saduko had urged on Umbelazi the Prince, to whose party he had attached himself, to make war upon Cetewayo. This war having begun, at the great battle of Endondakusuka, he had treacherously deserted Umbelazi, together with three regiments under his command, and gone over to Cetewayo, thereby bringing Umbelazi to defeat and death.

This brief statement of the case for the prosecution being finished, Panda asked Saduko whether he pleaded guilty or not guilty.

"Guilty, O King," he answered, and was silent.

Then Panda asked him if he had anything to say in excuse of his conduct.

"Nothing, O King, except that I was Umbelazi's man, and when you, O King, had given the word that he and the Prince yonder might fight, I, like many others, some of whom are dead and some alive, worked for him with all my ten fingers that he might have the victory."

"Then why did you desert my son the Prince in the battle?" asked Panda.

"Because I saw that the Prince Cetewayo was the stronger bull and wished to be on the winning side, as all men do--for no other reason," answered Saduko calmly.

Now, everyone present stared, not excepting Cetewayo. Panda, who, like the rest of us, had heard a very different tale, looked extremely puzzled, while Zikali, in his corner, set up one of his great laughs.

After a long pause, at length the King, as supreme judge, began to pass sentence. At least, I suppose that was his intention, but before three words had left his lips Nandie rose and said:

"My Father, ere you speak that which cannot be unspoken, hear me. It is well known that Saduko, my husband, was my brother Umbelazi's general and councillor, and if he is to be killed for clinging to the Prince, then I should be killed also, and countless others in Zululand who still remain alive because they were not in or escaped the battle. It is well known also, my Father, that during that battle Saduko went over to my brother Cetewayo, though whether this brought about the defeat of Umbelazi I cannot say. Why did he go over? He tells you because he wished to be on the winning side. It is not true. He went over in order to be revenged upon Umbelazi, who had taken from him yonder witch"--and she pointed with her finger at Mameena--"yonder witch, whom he loved and still loves, and whom even now he would shield, even though to do so he must make his own name shameful. Saduko sinned; I do not deny it, my Father, but there sits the real traitress, red with the blood of Umbelazi and with that of thousands of others who have '_tshonile'd_' [gone down to keep him company among the ghosts].

Therefore, O King, I beseech you, spare the life of Saduko, my husband, or, if he must die, learn that I, your daughter, will die with him. I have spoken, O King."

And very proudly and quietly she sat herself down again, waiting for the fateful words.

But those words were not spoken, since Panda only said: "Let us try the case of this woman, Mameena."

Thereon the law officer rose again and set out the charges against Mameena, namely, that it was she who had poisoned Saduko's child, and not Masapo; that, after marrying Saduko, she had deserted him and gone to live with the Prince Umbelazi; and that finally she had bewitched the said Umbelazi and caused him to make civil war in the land.

"The second charge, if proved, namely, that this woman deserted her husband for another man, is a crime of death," broke in Panda abruptly as the officer finished speaking; "therefore, what need is there to hear the first and the third until that is examined. What do you plead to that charge, woman?"

Now, understanding that the King did not wish to stir up these other matters of murder and witchcraft for some reason of his own, we all turned to hear Mameena's answer.

"O King," she said in her low, silvery voice, "I cannot deny that I left Saduko for Umbelazi the Handsome, any more than Saduko can deny that he left Umbelazi the beaten for Cetewayo the conqueror."

"Why did you leave Saduko?" asked Panda.

"O King, perhaps because I loved Umbelazi; for was he not called the Handsome? Also _you_ know that the Prince, your son, was one to be loved." Here she paused, looking at poor Panda, who winced. "Or, perhaps, because I wished to be great; for was he not of the Blood Royal, and, had it not been for Saduko, would he not one day have been a king? Or, perhaps, because I could no longer bear the treatment that the Princess Nandie dealt out to me; she who was cruel to me and threatened to beat me, because Saduko loved my hut better than her own.

Ask Saduko; he knows more of these matters than I do," and she gazed at him steadily. Then she went on: "How can a woman tell her reasons, O King, when she never knows them herself?"--a question at which some of her hearers smiled.

Now Saduko rose and said slowly:

同类推荐
  • 万法归心录

    万法归心录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秘藏通玄变化六阴洞微遁甲真经

    秘藏通玄变化六阴洞微遁甲真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • GREAT EXPECTATIONS

    GREAT EXPECTATIONS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Monk

    The Monk

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 增集续传灯录

    增集续传灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 变装:黑化男主快放手

    变装:黑化男主快放手

    【1v1+双强+宠文+女扮男装】外挂:主人,你一定要抱紧男主的大腿鸭!加油,握拳!小白:……好。外挂:主人,你一定要远离男主,苟住,我们就能活!小白:啥?外挂:男主不正常,快咔嚓了他鸭,主人!小白:……这外挂绝对有问题。PS:这是一个略微闷骚安静加后期性冷淡女主和精分、后期黑化男主的故事。女主日常:和男主秀秀恩爱,没事去去其他地方装X。分类写错了,不是“古言”,而是“仙侠”或“玄幻”,女主不修仙升级,一出场就是一人之下,还可以反扑。
  • 那一年,我们打残了日本:白江口海战全纪录

    那一年,我们打残了日本:白江口海战全纪录

    这是一本通俗历史读物。该书以发生在663年的白江口海战为切入点,以边缘史料为依据,用通俗易懂的现代语言来梳理中日海战史,并着重介绍了白江口海战爆发前朝鲜半岛三国、中国、日本之间错综复杂的关系和渊源,文风活跃,内容有趣,知识点丰富,有助于普通读者了解历史上的中日战争关系以及朝鲜半岛历史。
  • 使命的召唤

    使命的召唤

    一个从黑暗的地域中走来的邪恶灵魂——他,拥有黑暗与邪恶的过去,双手沾满了血腥与杀戮;他的存在,似乎只为证明一件事——屠杀!他没有理想,毫无抱负,只是为了屠杀而存在,似乎是接受了死亡的召唤!但当他遇到了她……为了正义、为了正在遭受压迫的人们——他终于站了出来,自由与荣耀在引领着他,走向明日的辉煌!这是一场一个人的战争,在这个纷乱繁杂的世界中,人凭借一己之力改变着这一切。(本故事纯属虚构。)
  • 激活你的团队

    激活你的团队

    激励的技巧像一团云雾,很难掌握。同一个人,以同样的语速,对不同的人说同样的话,产生的影响可能是不同的。本书中,我们从14个方面对激励的技巧进行了全面的剖析,并且针对不同的人和企业设计了个性化的激励方案。希望能通过这些激励的技巧给企业的管理者一些启示。
  • 卑鄙的圣人:曹操(全集)

    卑鄙的圣人:曹操(全集)

    历史上的大奸大忠都差不多,只有曹操大不同!曹操的计谋,奸诈程度往往将对手整得头昏脑涨、找不着北,卑鄙程度也屡屡突破道德底线,但他却是一个心怀天下、体恤众生的圣人;而且他还是一个柔情万丈、天才横溢的诗人;他还是一个敏感、自卑、内心孤独的普通男人。翻开本书,您将了解中国历史上这个独一无二的家伙,进入曹操尘封了两千年的精彩内心世界。
  • 我不成仙1:断尘绝念

    我不成仙1:断尘绝念

    她是“半路出家”的女主角:“这不是坦途,也不是绝道。它只是一条……我选的路。”他是“德高望重”的师父:“难道你觉得,我会这么轻易被一只大白鹅收买吗?至少也要两只吧?”他是“尊师重道”的“师弟”:“你有什么资格被称为大师姐?连我也打不过,你不服,我会打到你服。”它是众生景仰的崖山:“虽然咱们崖山都是靠脸吃饭的,有什么不服气的,咱们拔剑台见!”……茫茫十九洲,强者如云,实力为尊,且看最帅仙侠女主角,如何践行“拔腿”美学,创十九洲不灭传说!
  • 快穿女配:妖孽反派,宠上瘾

    快穿女配:妖孽反派,宠上瘾

    【总裁:“别在我面前演戏。你所有的一切,我都能看穿。”影后:“衣服也行吗?”总裁:“→_→”】【大神:“怎么排名又掉了?手机拿来,我替你上分。”手残:“分是谁?你不爱我!”大神:“???”】【校草:“一见钟情太肤浅,我更相信日久生情。”学渣:“谁知道你久不久!”校草:“(ΩДΩ)”】#某女:反派太迷人,忍不住怎么办##小狐:当然是撩他,撩他,撩他#
  • 陈在

    陈在

    我很喜欢烟花,因为它的爆炸声真的很美丽——陈在
  • 尚文斋集

    尚文斋集

    《尚文斋集》源于生活,题材广泛,是一部集诗、词、曲、对联、散文为一体的作品,可谓 “情真文美,掷地有声”。正当我们期待姜老师有更多的作品问世时,姜老师却早早地离我们而去了。姜茂胜老师的离去,使我们在教育界失去了一位好老师、好校长,更使文坛失去了一位好诗人。虽然姜老师走了,但在他的家乡这块广袤的大地上,人们将永远记住他,记住这位辛勤的园丁和他的 《尚文斋集》。如果姜老师泉下有知,当为这本书的出版而欣慰和自豪。
  • 天上神仙河畔草

    天上神仙河畔草

    若有一天再相见,那时我定扶摇直上九万里,再不做小人物!