登陆注册
4901100000010

第10章

Alexander delays no longer to apparel himself straightway. When he was clad and equipped he has returned to the tent of the king; and all his comrades together with him. The queen, as I think, had come to sit in the tent because she wished to see the new knights arrive. Well might one esteem them fair; but fairest of all was Alexander with the agile body. They are now knights; for the present I say no more about them. Henceforth shall I speak of the king and of the host which came to London. The greater part of the folk held to his side; but there is a great multitude of them against him. Count Engres musters his troops, all that he can win over to him by promise or by gift. When he had got his men together he has secretly fled by night; for he was hated by several and feared to be betrayed; but before he fled he took from London as much as he could of victuals of gold and of silver, and distributed it all to his folk. The tidings is told to the king--that the traitor is fled, and all his army with him, and that he had taken so much of victuals and goods from the city that the burgesses are impoverished and destitute and at a loss. And the king has replied just this: that never will he take ransom of the traitor, but will hang him if he can find or take him. Now all the host bestirs itself so much that they reached Windsor. At that day, however it be now, if any one wished to defend the castle, it would not have been easy to take; for the traitor enclosed it as soon as he planned the treason with treble walls and moats, and had strengthened the walls behind with sharpened stakes, so that they should not be thrown down by any siege-engine. He had spent great sums in strengthening it all June and July and August, in making walls, and bastions, and moats, and drawbridges, trenches, and breast-works, and barriers, and many a portcullis of iron, and a great tower of stones, hewn foursquare. Never had he shut the gate there for fear of attack. The castle stands on a high hill and below it runs Thames. The host is encamped on the river bank; on that day they had time for nought save encamping and pitching their tents.

The host has encamped on Thames: all the meadow is covered with tents, green and vermilion. The sun strikes on the colours and the river reflects their sheen for more than a full league. The defenders of the castle had come to take their pleasure along the strand with their lances only in their hands, their shields locked close in front of them, for they bore no arms but these.

To their foes without they made it appear that they feared them not at all inasmuch as they had come unarmed. Alexander, on the other side, perceived the knights who go before them, playing a knightly game on horseback. Hot is his desire to meet with them; and he calls his comrades one after the other by their names: first Cornix, whom he greatly loved, then the stout Licorides, then Nabunal of Mycenae, and Acoriondes of Athens, and Ferolin of Salonica, and Calcedor from towards Africa, Parmenides and Francagel, Torin the Strong, and Pinabel, Nerius, and Neriolis.

"Lords," quoth he, "a longing has seized me to go and make with lance and with shield acquaintance with those who come to tourney before us. I see full well that they take us for laggards and esteem us lightly--so it seems to me--since they have come here all unarmed to tourney before our faces. We have been newly dubbed knights; we have not yet shown our mettle to knights or at quintain. Too long have we kept our new lances virgin. Why were our shields made? Not yet have they been pierced or broken. Such a gift avails us nought save for tour or for assault. Let us pass the ford, and let us attack them." All say: "We will not fail you." Each one says: "So may God save me, as I am not the man to fail you here." Now they gird on their swords, saddle and girth their steeds, mount and take their shields. When they had hung the shields from their necks, and taken the lances blazoned in quarterings; they all at once rush on to the ford; and the enemy lower their lances and ride quickly to strike them. But Alexander and his comrades knew well how to pay them back; and they neither spare them nor shirk nor yield a foot before them; rather each strikes his own foe so doughtily that there is no knight so good but he must void his saddle-bow. The Greeks did not take them for boys for cowards or for men bewildered. They have not wasted their first blows; for they have unhorsed thirteen. The noise of their blows and strokes has reached as far as to the army. In a short time the melee would have been desperate, if the enemy had dared to stand before them. The king's men run through the host to take their weapons, and dash into the water noisily, and the enemy turn to flight; for they see that it is not good to stay there. And the Greeks follow them, striking with lances and swords. Many heads there were cut open; but of the Greeks there was not a single one wounded. They have proved themselves well that day. But Alexander won the greatest distinction; for he leads away four knights bound to his person and taken prisoners.

And the dead lie on the strand; for many there lay headless, and many wounded and maimed.

Alexander from courtesy gives and presents the first fruits of his knighthood to the queen. He does not wish that the king should have possession of the captives; for he would have had them all hanged. The queen has had them taken and has had them guarded in prison as accused of treason. Men speak of the Greeks throughout the army; all say that Alexander is right courteous and debonair as regards the knights whom he had taken inasmuch as he had not given them up to the king, who would have had them burned or hanged. But the king is in earnest in the matter.

同类推荐
  • 春秋战国门 再吟

    春秋战国门 再吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蕅益三颂

    蕅益三颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上道君元丹上经

    洞真太上道君元丹上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵窦六甲玉女上宫歌章

    洞玄灵窦六甲玉女上宫歌章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 屾峰宪禅师语录

    屾峰宪禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 纯禽老公,请温柔

    纯禽老公,请温柔

    R市。一处新的别墅区,两旁树木林立,觥筹交错,斑斑的月光透过树叶,洒落而下,四周显得如此的静谧,这一片区共有5栋别墅,各种的风格各不相同。其中一栋最为高大的建筑物屹立在这一片区的最中间,显得如此的醒目。其建筑物中西结合,有中国古代紫禁城的大气和尊贵,显得古香古色之风,也有欧洲风格的时尚感和立体感,两者融合,仿佛置身于古今两个不同时代的建筑风格中。很有特色,很别具……
  • 日本近代美人传

    日本近代美人传

    所谓美人者,不单外表艳丽,更兼高远的精神境界。此书为日本女性剧作家长谷川时雨为日本近代的著名女性所写的传记。说是传记,但行文风格更似随笔,并有作者本人的观点与评论于其中,读来轻松,是研究日本女性文化的佳作。本次选择其中五篇代表性的作品,包括日本著名女作家樋口一叶,尾崎红叶《金色夜叉》的原型大桥须磨子等等。
  • 李若冰纪念文集

    李若冰纪念文集

    这部纪念文集,是由李若冰先生的夫人贺抒玉女士编选的。从收入的文字中,我们可以了解到李若冰先生不平凡的人生履历,窥探到他文学世界的奥妙,欣赏到他生活和思想的动人情景。
  • 首席老公,过妻不候!

    首席老公,过妻不候!

    隐婚半月,她跟他人前相熟,却是冠以最疏远的亲戚名义。下一秒与她相恋六年却突然消失的无影无踪的男友带着戒指出现,在公开场合向自己求婚,戒指套上她手指的那一刻,戒指被打落,他捏住她的下巴,强行将她带入怀里。他勾唇浅笑:“小东西,想红杏出墙,嗯?”她惊恐的推拒:“我们……我们没有实在的关系……”“哦?所以你是在怪我不跟你有实际的关系,所以你耐不住了?”他伸手,粗粝的指腹磨过她小巧的下颚,性感的薄唇靠近她,意味深长的笑,“那么,我们来试试看,看是我跟你契合,还是他,嗯?”*当他最落魄最需要她的那日,她选择决然的抽身离去,留给他的不过是一个背影和一份签了字的离婚协议。再回头,他对她步步紧逼,让她深陷自己的柔情攻势之中,一夜温/存,他从她身体里抽离,冷笑的捏着她的下巴戏谑的勾唇:“今天是我和她的婚礼,你要来参加吗?”*她失魂落魄的站在他的婚礼现场,看着他把钻戒套在另一个女人的手上,她的眼泪夺眶而出,手里的验孕单如飘零的叶子缓缓坠落,她踉跄的转身夺门而出,他的目光追逐着她,没有原先想象的那种开心,有的只是心底宛然刺痛……
  • 给孩子讲点汉字故事

    给孩子讲点汉字故事

    妙趣横生——讲述美丽汉字背后鲜为人知的奇闻趣事;炼字佳句——读锦绣文章,品字字珠玑,悟写作精要;说文解字——挖掘方块汉字之博大精深的文化内涵;……本书充分挖掘汉字所蕴涵的文化信息,用一则则故事连缀起一个个知识,用一个个趣话解释一个个问题。父母不妨翻开此书,给孩子讲述关于汉字的故事,使他沉浸于汉字带来的美丽动人、博大精深的世界,在潜移默化中得到传统文化的滋养。《给孩子讲点汉字故事》涵盖汉字的缘起与变迁、构造与间架、谐音撷趣、汉字典故、炼字之妙、字谜艺术、成语故事等内容,以故事的形式娓娓讲述汉字史实及奇闻趣事。一则则妙趣横生的故事,让你忍俊不禁的同时,也了解到汉字的前世今生;一个个鲜为人知的奇闻趣事,带你去探索历史的同时,又让你品悟到汉字的瑰丽与神奇。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 生物的奥秘

    生物的奥秘

    这是一个奇妙的世界,在这个世界中有许许多多的令人不可思议的奇异现象,人类一直在探索着、追寻着,想找出其中的答案……本书构思新颖,带你走入一个神秘的生物王国……
  • 迷人小涩妃

    迷人小涩妃

    话说她李果儿上辈子造了什么孽,居然被一条狗追着跑,跑着跑着居然穿了!果然,在急速奔跑中可以扭曲空间的这话不假,所以,李果果倒霉的穿了!赤身裸体的变成了一个十岁大小的女孩,掉在了一个男人身上。不就是看了一下帅哥吗?有必要为此负责?李果儿张大着眼睛,看着面前笑咪咪的被称为王爷的男人,咽了一下口水。美男的诱惑太大了,于是她李果果就这样把自己给卖了!话说金宓三十年,天降神女,落入了当朝月王爷的怀抱。国师说,福星降世,金宓安宁。皇上,太后十分高兴,为两人赐婚,喜结良缘。于是乎,十岁左右的李果果成了金宓王朝月王爷的未婚妻人们都羡慕她,说她捡到了宝,事实上,只有她自己知道,美男在前不能吃的苦恼。没办法,为了发泄自身的闷气,只好多接近接近美男。豪气云干的小弟,妖娆邪魅的师叔,还有俊美温柔的神医!甚至还有那个冷酷无情的国师!其实,她就是色了一点,无聊了一点。偶尔和美男一起逛逛街谈谈心提高一下生活情调没有想到,那个从来不关心自己的夫君,却恶狠狠地将她带走。美其名曰:调教未来王妃,但事实上,他却是把她送走,来了个不见不心烦!——天七月!我恨你!等到几年过去,她长大了,出落得美丽动人。十五岁及笄,她回到王府,从此,王府不再安宁!所有人的生活,也不再平静。【注】本文非小白,一对一,慢热,偶有小虐!女主逐渐成长,男主腹黑强大,各色美男,应有尽有。简介先用这个,如果玄月想到了更好的,会重新修改。更新时间不定,但一定是一日一更。请亲们多多支持!票票收藏是玄月的最爱!【推推荐新文】《穿越之孤儿寡母》请各位多多支持了!【推荐旧文】《一个儿子七位夫》《五岁儿子是相公》《穿越之亲妈后妈》
  • 北美洲:加拿大(世界我知道)

    北美洲:加拿大(世界我知道)

    本书图文并茂,大量精美的彩色插图将带领你游览七大洲的大多数国家,领略它们独特的自然景观,品味它们多姿多彩的人文风情。亚洲的广袤、欧洲的人文、非洲的狂野、美洲的多元、大洋洲的浩渺、南极洲的寒冷……都将为你一一呈现。
  • 一分钟破案

    一分钟破案

    人的大脑就像一把刀子,你越磨砺它,它就越锋利。能让人的大脑达到这一满意效果的就是罪犯和警察之间的博弈游戏。探案是一种高智商的活动,受“道高一尺,魔高一丈”规律制约,游戏的参与者总是在制造更新更绝妙的方法,企图制服对方。书中汇集中外精锐探案故事,精中选精,以新奇、精致、逻辑力强为鲜明特征,言简意赅,妙趣横生,在独飨趣味盎然的推理文字盛宴的同时,既可锻炼读者的观察能力、分析能力、推理能力和创造能力,又可满足读者的好奇之心。