登陆注册
4901100000015

第15章

All grant him his will: they go and seize the shields from the Dead; and they arrive with this equipment. And the folk of the castle had mounted to the battlements of the tower, for they recognised the shields full well and think that they belong to their own men; for they were unsuspicious of the ambush which lurks beneath the shields. The porter opens the door to them and has received them within. He is so beguiled and deceived that he does not address them at all; and not one of them breathes a word, but they pass on mute and silent, feigning such grief that they drag their lances behind them and bend beneath their shields, so that it seems that they are sorrowing greatly; and they go in whatever direction they wish until they have passed the three walls. Up yonder they find so many foot-soldiers and knights with the count, I cannot tell you the number of them; but they were all unarmed except the eight alone, who had returned from the army; and these even were preparing to take off their armour. But they might well prove over-hasty; for those who have come upon them up yonder no longer hid themselves, but put their steeds to the gallop. All press on their stirrups and fall upon them and attack them, so that they strike dead thirty-and-one before they have given the challenge. The traitors are much dismayed thereat and cry, "Betrayed! Betrayed!" But Alexander and his friends are not confused; for as soon as they find them all unarmed they test their swords well there. Even three of those whom they found armed have they so served that they have only left five. Count Engres has rushed forward, and before the eyes of all goes to strike Calcedor on his golden shield, so that he throws him to the ground dead. Alexander is much grieved when he sees his comrade slain; he well-nigh goes mad with the fury that comes upon him. His reason is dimmed with anger, but his strength and courage are doubled, and he goes to strike the count with such a mighty force that his lance breaks; for willingly, if he could, would he avenge the death of his friend. But the count was of great strength, a good and bold knight to boot, such that there would not have been a better in the world if he had not been disloyal and a traitor. The count, on his side, prepares to give him such a blow that he bends his lance, so that it altogether splinters and breaks; but the shield does not break and the one knight does not shake the other from his seat any more than he would have shaken a rock, for both were very strong.

But the fact that the count was in the wrong mightily vexes and weakens him. The one grows furious against the other, and both have drawn their swords, since they had broken their lances. And there would have been no escape if these two champions had wished further to prolong the fight; one or the other would have had to die forthwith at the end. But the count does not dare to stand his ground, for he sees his men slain around him, who, being unarmed, were taken unawares. And the king's men pursue them fiercely, and hack and hew, and cleave, and brain them, and call the count a traitor. When he hears himself accused of treason, he flees for refuge towards his keep; and his men flee with him. And their enemies who fiercely rush after take them captive; they let not a single one escape of all those that they catch. They kill and slay so many that I do not think that more than seven reached a place of safety. When the traitors entered the keep, they are stayed at the entrance; for their pursuers had followed them so close that their men would have got in if the entrance had been open. The traitors defend themselves well; for they expect succour from them who were arming in the town below. But by the advice of Nabunal, a Greek who was very wise, the way was held against the reinforcements, so that they could not come in time, for they had tarried over-long from lukewarmness and indolence.

同类推荐
  • 忠志

    忠志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赵太祖三下南唐

    赵太祖三下南唐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翻译名义

    翻译名义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Midnight Queen

    The Midnight Queen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皆大欢喜

    皆大欢喜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 日事日清工作法:最佳员工效率手册

    日事日清工作法:最佳员工效率手册

    《日事日清工作法:最佳员工效率手册》介绍了任务的最佳完成期永远是昨天!效率对企业的效益起决定作用。要想打造一流的企业,员工必须要有一流的工作效率。效率低下将最终成为制约企业发展的致命软肋!提高工作效率,就是克服做事拖拉的恶习,做到日事日清!只有日事日清,才能造就一流的企业!
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 东方商人地图

    东方商人地图

    本书介绍了东方国家,如中国商人、犹太商人、阿拉伯商人、印度商人、韩国商人、日本商人等的经营理念和方法。
  • 我是武球王

    我是武球王

    单刀在手,天下我有。武三石一不小心回到了2006年,获得了单刀系统……
  • 星空最强王者

    星空最强王者

    星空宇宙中,有着一个巨大的光芒闪烁着,在这光芒之中,一个二十一世纪的青年被传送到了这一片光芒之中,看着宇宙星河他开始了崛起之路。
  • 约翰克里斯朵夫(第三卷·终结卷)

    约翰克里斯朵夫(第三卷·终结卷)

    《约翰·克利斯朵夫》上中下三本共包含十卷,讲述了主人公约翰·克利斯朵夫在充满庸俗、倾轧的社会里的奋斗历程。从儿时音乐才能的觉醒,到青年时代对权贵的蔑视和反抗,再到成年后在事业上的追求和成功,很后趋于清明高远之境,透出另一世界的黎明的曙光。
  • 乔生南国

    乔生南国

    一眼万年。自从十五岁那年遇见顾南国,陈安乔如同着了魔,其他人再也入不了她的法眼。然而,命运车轮飞速旋转,生活陡起波澜——随着一件陈年往事浮出水面,故事的发展终究脱离了她想像的轨道......他们的人生交集在生育政策执行得最严苛的那段时光里,注定了整个故事充满了悲欢离合。(故事情节有虚构之处,请勿对号入座。作者有五本完结小说,从不烂尾,想知道故事结局的亲赶快入坑吧!)
  • 成就孩子一生的66种好习惯

    成就孩子一生的66种好习惯

    养成一种好习惯,一辈子都用不完它的利息;养成一种坏习惯,一辈子都还不清它的债务。父母的第一责任是教育孩子,而教育孩子的首要任务就是培养孩子的好习惯。习惯决定命运,好习惯是孩子一生的资本。父母是孩子最好的老师,谨以此书献给天下所有父母和正在成长的孩子们!本书正是对传统和现代教育思想的总结。
  • 英雄联盟之我真是召唤师

    英雄联盟之我真是召唤师

    穿越、灾难、外挂,通通到账的陈凡意气风发,雄心勃勃,虽然这个世界外挂有些泛滥,自身的外挂还是个共享版本,但是凭借自身的独特性,怎么也能够成就一番事业吧。“不就一只不入阶的怪物吗?新手福利而已,看我顷刻之间取其性命。”十几秒后,“救命救命,系统大爷救我,Helpme!”有灵无智的系统,自然不会回应陈凡。当曾经的幻想被证明真的存在,过去人类的想象力有多么令人惊叹,如今的生存便有多么艰难。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。