登陆注册
4902800000121

第121章

As she examined the flower-stands, filled with the choicest exotic plants, mounted in chased brass and inlaid in the style of Boulle, the Baroness was scared by the idea of the wealth in this apartment. And this impression naturally shed a glamour over the person round whom all this profusion was heaped. Adeline imagined that Josepha Mirah--whose portrait by Joseph Bridau was the glory of the adjoining boudoir --must be a singer of genius, a Malibran, and she expected to see a real star. She was sorry she had come. But she had been prompted by a strong and so natural a feeling, by such purely disinterested devotion, that she collected all her courage for the interview.

Besides, she was about to satisfy her urgent curiosity, to see for herself what was the charm of this kind of women, that they could extract so much gold from the miserly ore of Paris mud.

The Baroness looked at herself to see if she were not a blot on all this splendor; but she was well dressed in her velvet gown, with a little cape trimmed with beautiful lace, and her velvet bonnet of the same shade was becoming. Seeing herself still as imposing as any queen, always a queen even in her fall, she reflected that the dignity of sorrow was a match for the dignity of talent.

At last, after much opening and shutting of doors, she saw Josepha.

The singer bore a strong resemblance to Allori's /Judith/, which dwells in the memory of all who have ever seen it in the Pitti palace, near the door of one of the great rooms. She had the same haughty mien, the same fine features, black hair simply knotted, and a yellow wrapper with little embroidered flowers, exactly like the brocade worn by the immortal homicide conceived of by Bronzino's nephew.

"Madame la Baronne, I am quite overwhelmed by the honor you do me in coming here," said the singer, resolved to play her part as a great lady with a grace.

She pushed forward an easy-chair for the Baroness and seated herself on a stool. She discerned the faded beauty of the woman before her, and was filled with pity as she saw her shaken by the nervous palsy that, on the least excitement, became convulsive. She could read at a glance the saintly life described to her of old by Hulot and Crevel; and she not only ceased to think of a contest with her, she humiliated herself before a superiority she appreciated. The great artist could admire what the courtesan laughed to scorn.

"Mademoiselle, despair brought me here. It reduces us to any means--"

A look in Josepha's face made the Baroness feel that she had wounded the woman from whom she hoped for so much, and she looked at her. Her beseeching eyes extinguished the flash in Josepha's; the singer smiled. It was a wordless dialogue of pathetic eloquence.

"It is now two years and a half since Monsieur Hulot left his family, and I do not know where to find him, though I know that he lives in Paris," said the Baroness with emotion. "A dream suggested to me the idea--an absurd one perhaps--that you may have interested yourself in Monsieur Hulot. If you could enable me to see him--oh! mademoiselle, I would pray Heaven for you every day as long as I live in this world--"

Two large tears in the singer's eyes told what her reply would be.

"Madame," said she, "I have done you an injury without knowing you; but, now that I have the happiness of seeing in you the most perfect virtue on earth, believe me I am sensible of the extent of my fault; I repent sincerely, and believe me, I will do all in my power to remedy it!"

She took Madame Hulot's hand and before the lady could do anything to hinder her, she kissed it respectfully, even humbling herself to bend one knee. Then she rose, as proud as when she stood on the stage in the part of /Mathilde/, and rang the bell.

"Go on horseback," said she to the man-servant, "and kill the horse if you must, to find little Bijou, Rue Saint-Maur-du-Temple, and bring her here. Put her into a coach and pay the coachman to come at a gallop. Do not lose a moment--or you lose your place.

"Madame," she went on, coming back to the Baroness, and speaking to her in respectful tones, "you must forgive me. As soon as the Duc d'Herouville became my protector, I dismissed the Baron, having heard that he was ruining his family for me. What more could I do? In an actress' career a protector is indispensable from the first day of her appearance on the boards. Our salaries do not pay half our expenses; we must have a temporary husband. I did not value Monsieur Hulot, who took me away from a rich man, a conceited idiot. Old Crevel would undoubtedly have married me--"

"So he told me," said the Baroness, interrupting her.

"Well, then, you see, madame, I might at this day have been an honest woman, with only one legitimate husband!"

"You have many excuses, mademoiselle," said Adeline, "and God will take them into account. But, for my part, far from reproaching you, I came, on the contrary, to make myself your debtor in gratitude--"

"Madame, for nearly three years I have provided for Monsieur le Baron's necessities--"

"You?" interrupted the Baroness, with tears in her eyes. "Oh, what can I do for you? I can only pray--"

"I and Monsieur le Duc d'Herouville," the singer said, "a noble soul, a true gentleman--" and Josepha related the settling and /marriage/ of Monsieur Thoul.

"And so, thanks to you, mademoiselle, the Baron has wanted nothing?"

"We have done our best to that end, madame."

"And where is he now?"

"About six months ago, Monsieur le Duc told me that the Baron, known to the notary by the name of Thoul, had drawn all the eight thousand francs that were to have been paid to him in fixed sums once a quarter," replied Josepha. "We have heard no more of the Baron, neither I nor Monsieur d'Herouville. Our lives are so full, we artists are so busy, that I really have not time to run after old Thoul. As it happens, for the last six months, Bijou, who works for me--his--what shall I say--?"

"His mistress," said Madame Hulot.

同类推荐
  • 蒹葭堂杂著摘抄

    蒹葭堂杂著摘抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上中道妙法莲花经

    太上中道妙法莲花经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瑞竹堂经验方

    瑞竹堂经验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诃利帝母真言法

    诃利帝母真言法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛国记

    佛国记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 他与阳光同在

    他与阳光同在

    世界是美好的,因为有阳光照耀如果这样,我愿意接受我是微尘
  • 体育经纪:理论研究与实践探论

    体育经纪:理论研究与实践探论

    本书内容分上、下两篇。上篇为体育经纪理论研究,主要论述经纪市场与经纪人通论,体育市场与体育经纪人,体育经纪人与体育经纪市场管理;下篇为体育经纪实践探论。
  • 无耻术士

    无耻术士

    系统:你渴望力量吗?徐楠:当然!系统:第一步!【术士血脉觉醒任务:向护士姐姐告白】【奖励:羞耻积分10】徐楠:为什么我要做这些羞耻的事情才能获得力量啊!?这是一个奇幻世界入侵地球的故事,这也是一个正直善良的青年在现实的逼迫下渐渐变成一个“无耻之徒”的故事。……类DND奇幻世界融合地球题材,轻松、搞笑、爽文。
  • 进化成猴

    进化成猴

    都说女研究生最惨,白天愁论文,晚上愁嫁人,而柳依依觉得,她不仅仅是愁,这论文、嫁人、找工作,简直就是压在头上的三座大山,时时都感觉压得人喘不过气来。今天的相亲,又让她备受打击。今天这个是师兄的妻子给她介绍的,是信息工程系的一个博士。这条件听起来很让人兴奋,因为她心目中的丈夫,就应该是个学工程的,也应该是个博士。但凭经验,她不仅担心,也不敢抱太大的希望:快三十岁的博士仍然单身,怎么想都可能是个问题男人。身高矮点长得丑点倒不要紧,男才女貌,男人么,有才就行。怕就怕性格有那么一些缺陷,比如窝囊、孤僻、古怪、书呆子,哪一样都让人感觉不舒服。
  • 好妈妈胜过好老师:一个教育专家16年的教子手记

    好妈妈胜过好老师:一个教育专家16年的教子手记

    荣获二十多项大奖,现象级家庭教育图书!本书是近年来难得一见的优秀的家庭教育原创作品,是教育专家尹建莉的教子手记,是一本还未上市就以“手抄本”流传的图书。2009年一经出版发行,即引起巨大轰动,数年来一直高居各大图书榜榜首或前列,全球总销量已近600万册。书中给出许多简单而又实用的操作办法,理论和实践完美结合,使父母们不仅立刻获得许多有效的经验,教育意识也随之改善。它是实事求是谈家教的典范,是家长们最实用的工具书。
  • 度劫者

    度劫者

    劫难之后,都会有一些谜团!破解这些谜团才能了解一出鲜为人知的真相!
  • 心动马甲藏不住了

    心动马甲藏不住了

    互撩套路深,马甲一层层的扒!有些人表面上撩起人来一套一套的,背地里却是牵手都害羞脸红的小可爱。【人美心善很有钱女主vs人帅腹黑装穷男主】林惜诺五年前经历了分手、好朋友决裂、亲人病重、一夜暴富……本以为生活不再会有心跳加速的时刻,直到遇到他!签订恋爱合约,带着花钱‘买’来的男朋友,秀秀恩爱,气气人,是林惜诺从来没想过的事情,有点慌!但真的好爽~有钱真好!开始的时候是演戏,待惊觉内心想要假戏真做的时候,林惜诺自暴自弃的想:反正有钱,一直有钱一直爽呗~开心就好。某人委屈:你知道我为了你开心装的多辛苦吗!某人无奈:你话说的这么狠,我还要不要说实话了?林惜诺:打脸来的太快,真香!两个内在单纯的人,为了显示自己的魅力,背地里各种学习撩人技巧,日常对话都是段子比赛!本文一对一,轻松甜蜜,大家一起来嗑糖吧~
  • —与神同行—

    —与神同行—

    这是一个灵气复苏的时代,无数天骄横空出世,却终究落得黯然收场。那一日,大地裂开了缝隙,山峰塌陷,骇浪咆哮,世间从此变得不再平静。那一天,冷酷大叔和苦命少女相遇,在那以后命运就紧紧纠缠在了一起。穿梭火海,跨越生死,不停的闯荡又不断的跌倒,可依旧一次又一次爬了起来。多年后,脑海里依旧还记得大叔曾说过的一句话:“我若在一日,你便不会死!”我不信命,也不信运,但我,信大叔!
  • 十一路酒馆

    十一路酒馆

    我特别喜欢一个作者说的一句话“坚硬的城市里没有柔软的爱情,生活不是林黛玉,不会因为忧伤而风情万种。”是啊!生活不是林黛玉,而在这坚硬的城市里也不会有柔软的爱情。这个城市充满着“血雨腥风”而你在孤独陌生的城市,可有一听客。来听你的诉说《十一路酒馆》走进那些在坚硬城市打拼的人们。去做她们的唯一听客。
  • 大饥之年

    大饥之年

    宝永三年(1706年)四月七日日本萨摩藩屋久岛下屋久村雨下个不停。浅灰色的云幕笼罩着屋久岛山脉,已经连续一个半月看不到屋久岛的最高峰宫之蒲岳,下屋久村的三十三间草房都生出了惨绿的青苔。数十人聚集在村中央一栋大屋门前,在雨幕中拥挤着,发出低沉的嘟哝声。深红色泥浆淹没他们枯瘦的脚腕,那是用来刷涂墙壁的红色涂壁土的颜色,这个屋久岛山深处的村落正在融化于连绵大雨之中。透过墙壁上的破洞,能看到两个男人坐在屋子当中。水珠滴滴答答落入火塘,腾起呛人的烟雾。