登陆注册
4902800000145

第145章

"Your name is quite forgotten by this time; you may reappear in the world, and you will find a fortune awaiting you at your son's house.

Come; our happiness will be complete. For nearly three years I have been seeking you, and I felt so sure of finding you that a room is ready waiting for you. Oh! come away from this, come away from the dreadful state I see you in!"

"I am very willing," said the bewildered Baron, "but can I take the girl?"

"Hector, give her up! Do that much for your Adeline, who has never before asked you to make the smallest sacrifice. I promise you I will give the child a marriage portion; I will see that she marries well, and has some education. Let it be said of one of the women who have given you happiness that she too is happy; and do not relapse into vice, into the mire."

"So it was you," said the Baron, with a smile, "who wanted to see me married?--Wait a few minutes," he added; "I will go upstairs and dress; I have some decent clothes in a trunk."

Adeline, left alone, and looking round the squalid shop, melted into tears.

"He has been living here, and we rolling in wealth!" said she to herself. "Poor man, he has indeed been punished--he who was elegance itself."

The stove-fitter returned to make his bow to his benefactress, and she desired him to fetch a coach. When he came back, she begged him to give little Atala Judici a home, and to take her away at once.

"And tell her that if she will place herself under the guidance of Monsieur the Cure of the Madeleine, on the day when she attends her first Communion I will give her thirty thousand francs and find her a good husband, some worthy young man."

"My eldest son, then madame! He is two-and-twenty, and he worships the child."

The Baron now came down; there were tears in his eyes.

"You are forcing me to desert the only creature who had ever begun to love me at all as you do!" said he in a whisper to his wife. "She is crying bitterly, and I cannot abandon her so--"

"Be quite easy, Hector. She will find a home with honest people, and I will answer for her conduct."

"Well, then, I can go with you," said the Baron, escorting his wife to the cab.

Hector, the Baron d'Ervy once more, had put on a blue coat and trousers, a white waistcoat, a black stock, and gloves. When the Baroness had taken her seat in the vehicle, Atala slipped in like an eel.

"Oh, madame," she said, "let me go with you. I will be so good, so obedient; I will do whatever you wish; but do not part me from my Daddy Vyder, my kind Daddy who gives me such nice things. I shall be beaten--"

"Come, come, Atala," said the Baron, "this lady is my wife--we must part--"

"She! As old as that! and shaking like a leaf!" said the child. "Look at her head!" and she laughingly mimicked the Baroness' palsy.

The stove-fitter, who had run after the girl, came to the carriage door.

"Take her away!" said Adeline. The man put his arms round Atala and fairly carried her off.

"Thanks for such a sacrifice, my dearest," said Adeline, taking the Baron's hand and clutching it with delirious joy. "How much you are altered! you must have suffered so much! What a surprise for Hortense and for your son!"

Adeline talked as lovers talk who meet after a long absence, of a hundred things at once.

In ten minutes the Baron and his wife reached the Rue Louis-le-Grand, and there Adeline found this note awaiting her:--"MADAME LA BARONNE,--"Monsieur le Baron Hulot d'Ervy lived for one month in the Rue de Charonne under the name of Thorec, an anagram of Hector. He is now in the Passage du Soleil by the name of Vyder. He says he is an Alsatian, and does writing, and he lives with a girl named Atala Judici. Be very cautious, madame, for search is on foot; the Baron is wanted, on what score I know not.

"The actress has kept her word, and remains, as ever, "Madame la Baronne, your humble servant, "J. M."

The Baron's return was hailed with such joy as reconciled him to domestic life. He forgot little Atala Judici, for excesses of profligacy had reduced him to the volatility of feeling that is characteristic of childhood. But the happiness of the family was dashed by the change that had come over him. He had been still hale when he had gone away from his home; he had come back almost a hundred, broken, bent, and his expression even debased.

A splendid dinner, improvised by Celestine, reminded the old man of the singer's banquets; he was dazzled by the splendor of his home.

"A feast in honor of the return of the prodigal father?" said he in a murmur to Adeline.

"Hush!" said she, "all is forgotten."

"And Lisbeth?" he asked, not seeing the old maid.

"I am sorry to say that she is in bed," replied Hortense. "She can never get up, and we shall have the grief of losing her ere long. She hopes to see you after dinner."

At daybreak next morning Victorin Hulot was informed by the porter's wife that soldiers of the municipal guard were posted all round the premises; the police demanded Baron Hulot. The bailiff, who had followed the woman, laid a summons in due form before the lawyer, and asked him whether he meant to pay his father's debts. The claim was for ten thousand francs at the suit of an usurer named Samanon, who had probably lent the Baron two or three thousand at most. Victorin desired the bailiff to dismiss his men, and paid.

"But is it the last?" he anxiously wondered.

Lisbeth, miserable already at seeing the family so prosperous, could not survive this happy event. She grew so rapidly worse that Bianchon gave her but a week to live, conquered at last in the long struggle in which she had scored so many victories.

She kept the secret of her hatred even through a painful death from pulmonary consumption. And, indeed, she had the supreme satisfaction of seeing Adeline, Hortense, Hulot, Victorin, Steinbock, Celestine, and their children standing in tears round her bed and mourning for her as the angel of the family.

同类推荐
  • 瓶粟斋诗话四编

    瓶粟斋诗话四编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清太上九真中经绛生神丹诀

    上清太上九真中经绛生神丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Julius Caesar

    Julius Caesar

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Black Robe

    The Black Robe

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 电白集

    电白集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的漂亮朋友

    我的漂亮朋友

    一个贫穷而美貌的女人,在这个世界上会遭遇什么?19岁以前,刘文静窝在一个小山村里,时刻担忧被村长的儿子逼婚,每日为父母和弟弟的生活发愁,从来不知道每餐都能吃到肉到底是什么感觉。8年以后,她生活在最时尚的大都市上海,住在自己独资购买的套房里,对所有奢侈品牌倒背如流,随便动用下人脉就让家人生活无忧。最重要的是,她独立,富足,勇敢,自由。她想要,就踩着高跟鞋大踏步去摘取;她想做,就脱下鱼尾裙换上工作服亲自动手;她想爱,就不怕失散后又回去对他说hello。原生家庭、男人、爱情、命运……从最卑微处一步步走到峰顶,刘文静要讲给你的故事,绝不是“本来可以拼颜值,偏偏却要拼努力”这么简单。
  • 徐门娇

    徐门娇

    徐昭装了无数的乖,人都说徐家四小姐乖巧软糯好颜色。不曾想,却被某人拆穿了。徐昭表示,定要离某人远远的。躲着躲着,却是一路稀里糊涂成了皇后娘娘。【情节虚构,请勿模仿】
  • 快穿之终极反派不在线

    快穿之终极反派不在线

    相知相许、不相欺携手一生不相离他以为求得是超脱大道踏破六道轮回却不想在这漫长的强者路上,求的只是...
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • Itinerary of Archibishop

    Itinerary of Archibishop

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百年清华给青少年讲述的人生智慧

    百年清华给青少年讲述的人生智慧

    书中讲述了清华大师们近百年流传下来的逸事,虽然一件一件看来,或许微不足道,但是整本书读过,你会感到自己仿佛置身于清华的校园之内,无形之中身心已经得到了不可思议的陶冶。这也正像一句名言所说:“如春园之草,不见其长,日有所增。” 大师们早已驾鹤西去,而他们的智慧却永留人间。现在,让我们追随智者的足迹,聆听智慧流淌的声音:让我们搭乘智慧的飞船,去邀游梦想的蓝天,创造人生的辉煌!
  • 我岳父就这样老了

    我岳父就这样老了

    去年夏天我与宋小张结婚,不久后,我的新任岳父宋明清,便获得了一张老年证。我妹给他办的。我妹吴刘慧,打小有什么好处,先惦着她哥,哪怕捉只蚂蚁,也要掰两条腿给我。她大专毕业后,分在株洲市贺家土办事处下属居委会工作,分管计生时,一来长沙,便给我带避孕套,我消费不了,趁每回朋友聚会,将它们悄悄塞到男同胞的口袋(因此生出误会的朋友妻子,要是碰巧看见这段文字,我这儿跟你说声对不起);她分管卫生时,便给我带老鼠药,在屋里屋外的每个拐角,都搁上一勺,那些老鼠药,全是香气扑鼻五彩斑斓的炒米,每回路过拐角,我都恨不得将自己变成一只老鼠。
  • 寂灭道场

    寂灭道场

    鵟族本是上古贵族,后因罪而举族贬为奴籍,身家性命系于人手,直到天才少年鵟雕的出现,在祭祖大典中继承了祖先的魂魄,从而改变了他自己和整个鵟族乃至全天下的命运。
  • 逍遥乡村医圣

    逍遥乡村医圣

    山村少年木辰,因在机缘巧合之下得到奇石获得异能,从此医术、风水术、看相术和鉴宝术样样精通。他选中了事业桃花双旺的风水宝地。开塘办厂建电站,带领乡亲奔小康。
  • 宇宙第一甜心

    宇宙第一甜心

    系统:我以为我绑定了一个甜心小宝贝,却没想到是一个黑芝麻馅汤圆,宿主大大,你又崩人设了!!!