登陆注册
4902800000007

第7章

"Oh, if I could but see my daughter married, and die!" cried the poor woman, quite losing her head.

"Well, then, this is the way," said the ex-perfumer.

Madame Hulot looked at Crevel with a hopeful expression, which so completely changed her countenance, that this alone ought to have touched the man's feelings and have led him to abandon his monstrous schemes.

"You will still be handsome ten years hence," Crevel went on, with his arms folded; "be kind to me, and Mademoiselle Hulot will marry. Hulot has given me the right, as I have explained to you, to put the matter crudely, and he will not be angry. In three years I have saved the interest on my capital, for my dissipations have been restricted. I have three hundred thousand francs in the bank over and above my invested fortune--they are yours----"

"Go," said Madame Hulot. "Go, monsieur, and never let me see you again. But for the necessity in which you placed me to learn the secret of your cowardly conduct with regard to the match I had planned for Hortense--yes, cowardly!" she repeated, in answer to a gesture from Crevel. "How can you load a poor girl, a pretty, innocent creature, with such a weight of enmity? But for the necessity that goaded me as a mother, you would never have spoken to me again, never again have come within my doors. Thirty-two years of an honorable and loyal life shall not be swept away by a blow from Monsieur Crevel----"

"The retired perfumer, successor to Cesar Birotteau at the /Queen of the Roses/, Rue Saint-Honore," added Crevel, in mocking tones.

"Deputy-mayor, captain in the National Guard, Chevalier of the Legion of Honor--exactly what my predecessor was!"

"Monsieur," said the Baroness, "if, after twenty years of constancy, Monsieur Hulot is tired of his wife, that is nobody's concern but mine. As you see, he has kept his infidelity a mystery, for I did not know that he had succeeded you in the affections of Mademoiselle Josepha----"

"Oh, it has cost him a pretty penny, madame. His singing-bird has cost him more than a hundred thousand francs in these two years. Ah, ha! you have not seen the end of it!"

"Have done with all this, Monsieur Crevel. I will not, for your sake, forego the happiness a mother knows who can embrace her children without a single pang of remorse in her heart, who sees herself respected and loved by her family; and I will give up my soul to God unspotted----"

"Amen!" exclaimed Crevel, with the diabolical rage that embitters the face of these pretenders when they fail for the second time in such an attempt. "You do not yet know the latter end of poverty--shame, disgrace.--I have tried to warn you; I would have saved you, you and your daughter. Well, you must study the modern parable of the /Prodigal Father/ from A to Z. Your tears and your pride move me deeply," said Crevel, seating himself, "for it is frightful to see the woman one loves weeping. All I can promise you, dear Adeline, is to do nothing against your interests or your husband's. Only never send to me for information. That is all."

"What is to be done?" cried Madame Hulot.

Up to now the Baroness had bravely faced the threefold torment which this explanation inflicted on her; for she was wounded as a woman, as a mother, and as a wife. In fact, so long as her son's father-in-law was insolent and offensive, she had found the strength in her resistance to the aggressive tradesman; but the sort of good-nature he showed, in spite of his exasperation as a mortified adorer and as a humiliated National Guardsman, broke down her nerve, strung to the point of snapping. She wrung her hands, melted into tears, and was in a state of such helpless dejection, that she allowed Crevel to kneel at her feet, kissing her hands.

"Good God! what will become of us!" she went on, wiping away her tears. "Can a mother sit still and see her child pine away before her eyes? What is to be the fate of that splendid creature, as strong in her pure life under her mother's care as she is by every gift of nature? There are days when she wanders round the garden, out of spirits without knowing why; I find her with tears in her eyes----"

"She is one-and-twenty," said Crevel.

"Must I place her in a convent?" asked the Baroness. "But in such cases religion is impotent to subdue nature, and the most piously trained girls lose their head!--Get up, pray, monsieur; do you not understand that everything is final between us? that I look upon you with horror? that you have crushed a mother's last hopes----"

"But if I were to restore them," asked he.

Madame Hulot looked at Crevel with a frenzied expression that really touched him. But he drove pity back to the depths of his heart; she had said, "I look upon you with horror."

Virtue is always a little too rigid; it overlooks the shades and instincts by help of which we are able to tack when in a false position.

"So handsome a girl as Mademoiselle Hortense does not find a husband nowadays if she is penniless," Crevel remarked, resuming his starchiest manner. "Your daughter is one of those beauties who rather alarm intending husbands; like a thoroughbred horse, which is too expensive to keep up to find a ready purchaser. If you go out walking with such a woman on your arm, every one will turn to look at you, and follow and covet his neighbor's wife. Such success is a source of much uneasiness to men who do not want to be killing lovers; for, after all, no man kills more than one. In the position in which you find yourself there are just three ways of getting your daughter married:

Either by my help--and you will have none of it! That is one.--Or by finding some old man of sixty, very rich, childless, and anxious to have children; that is difficult, still such men are to be met with.

Many old men take up with a Josepha, a Jenny Cadine, why should not one be found who is ready to make a fool of himself under legal formalities? If it were not for Celestine and our two grandchildren, I would marry Hortense myself. That is two.--The last way is the easiest----"

同类推荐
  • 补续高僧传

    补续高僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Told After Supper

    Told After Supper

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅秘要法经

    禅秘要法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 教观撮要论

    教观撮要论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说最上意陀罗尼经

    佛说最上意陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿宠女主之我家宿主别病娇

    快穿宠女主之我家宿主别病娇

    【注:无cp,女主强大,不小白。】颜醉是科技发达的23世纪位面女主,与普通女主不同的是,她受到十一个天道的眷顾。但因为天道们的眷顾,她从小就展现出惊人的智商。她是天道们的骄傲。不过因为主系统从中作梗,把某人的信息透漏到此位面,又在一切事情开始时中断了。颜醉黑化了!!!“有一种爱超过了一切,它叫信仰!”为她而活着,为她分裂出一个三分相似的人格,为她毁灭世界。“你是我的唯一”永爱---【书群:789054130,欢迎入群】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 海贼之万王之王

    海贼之万王之王

    沉迷撸铁的热血宅男穿越到了海贼王的世界里。“纳尼?我竟然拥有如此强大的力量?哇哈哈哈,我要成为世界之王!”某宅仰天狂笑。此时,一位查尔罗斯圣路过:“爸爸,波比又在傻笑了,我不想要这个傻子奴隶了。”
  • 明伦汇编皇极典用人部

    明伦汇编皇极典用人部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 错嫁王爷

    错嫁王爷

    我穿了,我竟然真的穿了,还直接被架着去拜堂,新郎却是一只猪?!老天,我竟然沦为猪的新娘,不要开这样的玩笑吧?半夜醒来,猪相公却摇身一变成为绝世冷美男,这……这是怎么回事?
  • 宿主她专注种田

    宿主她专注种田

    “导师好,我的梦想工作是能让我种田养花,最好轻松好上手,我想开心的当个咸鱼~”刚成为快穿部的小新人,面对部门里如日中天的炮灰逆袭、反派洗白业务,都不想干的叶芷如是说道。负责分配工作的导师微微一笑,把她赶去扮演正派女配。——绝对轻松好上手,只要乖乖听主角的话,全心全意辅佐主角走到大结局,Soeasy!叶芷开开心心的去了,她种种花养养草,誓要种田到老。任务能糊弄就糊弄。直到——“叶芷,救救我……”“叶芷,这件事只有你能帮我了!”“叶芷……”啊啊啊啊,正派配角太难了!!!主角她是猪吗,能不能不要再闯祸?!!而且,她辛辛苦苦维护剧情,为什么后面还跟着一个破坏剧情的?!和她任务刚好相对,就是要欺负主角的前辈:[微笑.jpg]维护剧情太累?不如一起放松一下~
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 正觉润光泽禅师澡雪集

    正觉润光泽禅师澡雪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庶女重生手札

    庶女重生手札

    凌吟珂,大辰国富可敌国的黄商之女,本该荣华富贵,养尊处优;嫡母的陷害让母亲带着未出世的胞弟撞柱而亡,她从天之骄子跌落云端,父亲的忽视让她举步维艰,受尽苦楚。他血脉尊贵,却与她同病相怜,他跟她说“阿珂,我永远不会背叛你!”,她助他成为九五之尊,却在他登上那尊贵的位置后却被他狠狠地捅了一刀!她恨得咬牙切齿却无可奈何,却不想得上天垂帘让她重活一世;当人生重新来过,一切扑朔迷离;那个大辰国最尊贵的男人频繁出现在她的视线之中;他翻山越岭只为让她得父亲赏识,他送来金银只为解她燃眉之急,他教她为人之道,授她训人之法,她迷茫、困惑;爱恨情仇,前世今生,到底哪一个才是真的?
  • 旋转的伊甸园

    旋转的伊甸园

    嘉诗自小寄养在西北堂姑家,五岁回到江南老家。对家的概念不是很清晰,虽然现在已经大学毕业了,但是和这个家庭格格不入,后来发生的一切,令这个家庭猝不及防。