登陆注册
4904100000186

第186章

RASKOLNIKOV walked after him.

"What's this?" cried Svidrigailov turning round, "I thought I said..."

"It means that I am not going to lose sight of you now."

"What?"

Both stood still and gazed at one another, as though measuring their strength.

"From all your half tipsy stories," Raskolnikov observed harshly, "I am positive that you have not given up your designs on my sister, but are pursuing them more actively than ever. I have learnt that my sister received a letter this morning. You have hardly been able to sit still all this time.... You may have unearthed a wife on the way, but that means nothing. I should like to make certain myself."

Raskolnikov could hardly have said himself what he wanted and of what he wished to make certain.

"Upon my word! I'll call the police!"

"Call away!"

Again they stood for a minute facing each other. At last Svidrigailov's face changed. Having satisfied himself that Raskolnikov was not frightened at his threat, he assumed a mirthful and friendly air.

"What a fellow! I purposely refrained from referring to your affair, though I am devoured by curiosity. It's a fantastic affair. I've put it off till another time, but you're enough to rouse the dead....

Well, let us go, only I warn you beforehand I am only going home for a moment, to get some money; then I shall lock up the flat, take a cab and go to spend the evening at the Islands. Now, now are you going to follow me?"

"I'm coming to your lodgings, not to see you but Sofya Semyonovna, to say I'm sorry not to have been at the funeral."

"That's as you like, but Sofya Semyonovna is not at home. She has taken the three children to an old lady of high rank, the patroness of some orphan asylums, whom I used to know years ago. I charmed the old lady by depositing a sum of money with her to provide for the three children of Katerina Ivanovna and subscribing to the institution as well. I told her too the story of Sofya Semyonovna in full detail, suppressing nothing. It produced an indescribable effect on her. That's why Sofya Semyonovna has been invited to call to-day at the X. Hotel where the lady is staying for the time."

"No matter, I'll come all the same."

"As you like, it's nothing to me, but I won't come with you; here we are at home. By the way, I am convinced that you regard me with suspicion just because I have shown such delicacy and have not so far troubled you with questions... you understand? It struck you as extraordinary; I don't mind betting it's that. Well, it teaches one to show delicacy!"

"And to listen at doors!"

"Ah, that's it, is it?" laughed Svidrigailov. "Yes, I should have been surprised if you had let that pass after all that has happened.

Ha-ha! Though I did understand something of the pranks you had been up to and were telling Sofya Semyonovna about, what was the meaning of it? Perhaps I am quite behind the times and can't understand. For goodness' sake, explain it, my dear boy. Expound the latest theories!"

"You couldn't have heard anything. You're making it all up!"

"But I'm not talking about that (though I did hear something). No, I'm talking of the way you keep sighing and groaning now. The Schiller in you is in revolt every moment, and now you tell me not to listen at doors. If that's how you feel, go and inform the police that you had this mischance; you made a little mistake in your theory. But if you are convinced that one mustn't listen at doors, but one may murder old women at one's pleasure, you'd better be off to America and make haste. Run, young man! There may still be time. I'm speaking sincerely. Haven't you the money? I'll give you the fare."

"I'm not thinking of that at all," Raskolnikov interrupted with disgust.

"I understand (but don't put yourself out, don't discuss it if you don't want to). I understand the questions you are worrying over-moral ones, aren't they? Duties of citizen and man? Lay them all aside. They are nothing to you now, ha-ha! You'll say you are still a man and a citizen. If so you ought not to have got into this coil.

It's no use taking up a job you are not fit for. Well, you'd better shoot yourself, or don't you want to?"

"You seem trying to enrage me, to make me leave you."

"What a queer fellow! But here we are. Welcome to the staircase. You see, that's the way to Sofya Semyonovna. Look, there is no one at home. Don't you believe me? Ask Kapernaumov. She leaves the key with him. Here is Madame de Kapernaumov herself. Hey, what? She is rather deaf. Has she gone out? Where? Did you hear? She is not in and won't be till late in the evening probably. Well, come to my room; you wanted to come and see me, didn't you? Here we are. Madame Resslich's not at home. She is a woman who is always busy, an excellent woman I assure you.... She might have been of use to you if you had been a little more sensible. Now, see! I take this five per cent. bond out of the bureau- see what a lot I've got of them still-this one will be turned into cash to-day. I mustn't waste any more time. The bureau is locked, the flat is locked, and here we are again on the stairs. Shall we take a cab? I'm going to the Islands.

Would you like a lift? I'll take this carriage. Ah, you refuse? You are tired of it! Come for a drive! I believe it will come on to rain. Never mind, we'll put down the hood...."

Svidrigailov was already in the carriage. Raskolnikov decided that his suspicions were at least for that moment unjust. Without answering a word he turned and walked back towards the Hay Market. If he had only turned round on his way he might have seen Svidrigailov get out not a hundred paces off, dismiss the cab and walk along the pavement. But he had turned the corner and could see nothing.

Intense disgust drew him away from Svidrigailov.

"To think that I could for one instant have looked for help from that coarse brute, that depraved sensualist and blackguard!" he cried.

同类推荐
  • 谐铎

    谐铎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 验方新编

    验方新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说金色王经

    佛说金色王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘起信论别记(本)

    大乘起信论别记(本)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说了本生死经

    佛说了本生死经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 创造财富的100种方法

    创造财富的100种方法

    100种致富方法,总有一种适合你!本书将带你与过去彻底决裂,用100种具体有效的方法武装你,一步一步指导你踏上财富之路。作者史蒂夫和山姆是美国财经界的传奇人物。他们不仅亲身实践,使财富在短时间内获得天翻地覆的增长,而且指导众人领悟致富关键,抓准时机,一举成功。事实证明,经过他们指导的人都获得了上亿元的资产!本书是他们反复实践、不断修正的成果,曾参考身边百余位千万富翁的致富经历,十年时间精心打磨,一经面世立刻风靡全球,是公认的“现代财富圣经”,被无数渴望财富、追求自身价值的热血青年视为行动指南。目前为止,共有超过一千万人依靠此书成为创造财富的成功典型。
  • 高效能人士的成功法则

    高效能人士的成功法则

    具有高效能成功素质的人,到哪里都是人才,到任何岗位上都会受到重用本书综合哈佛大学、剑桥大学的教育理念以及现代人才学、成功学的最新研究成果,归纳出了高效能人士成功背后的黄金法则,这些法则会帮你发现成功的真相,更深刻的理解社会、人性和竞争的本质,合理运用它们,成功会越来越近...
  • 快穿之男主黑化不关我事

    快穿之男主黑化不关我事

    母胎单身狗付浅单身solo了二十几年,自认自己虽然智商不够用了一点,但宫斗好歹能活过十集,虽然长相小家碧玉了点,但好歹能勉强混个小学班花,为人虽然颜狗了点,但至少不算无脑花痴,算下来好歹算个中上水平,然而,看着周围的情侣,她始终不明白,怎么自己就单下来了呢?后来付浅脑子一抽,跟着基友宋婉儿一起玩了一次快穿。她谈了一场恋爱,她以为这是一场注定无缘的初恋,然而第二次快穿时……她遇到了她初恋。付浅:“卧槽!这人不是游戏人物是玩家啊!!”排雷:作者新手小白,慎入。
  • 只取一瓢祸水饮

    只取一瓢祸水饮

    某著名两性作家曾说:“如果一个平凡的女人碰到一个美女,她会嫉妒对方,但还不至于引起一场灾难。但是如果一个平凡的女人碰到一个美男,而他们还相爱的话,trustme,这是一场灾难。”王水水一度觉得这话有问题,看见美男出没,扑上去都来不及了,怎么可能是灾难?然而当刘小溪出现后,她的这个想法就彻底幻灭了。谁让这天煞的刘小溪,温柔顺手拈来,腹黑深藏不露。遇到这样的终极boss,王水水除了哀叹一声,只能乖乖就范。
  • 还能不能好好约个会

    还能不能好好约个会

    一次约会,彻底改变了方想的人生。方想苦笑:咸鱼做不成了,还是努力变强吧!
  • 梦逝南唐:王的独宠后

    梦逝南唐:王的独宠后

    不看心尘文章的人会后悔,看了心尘文章中途弃文的人更会后悔,俗话说“好戏在后头”。心尘的文斟词酌句,不是快餐,是为着最终理想而奋斗的心路历程。如果有喜欢“咿咿呀呀”小学生作文式的亲们,请慎入!-----------------------------------------------------李煜:五代十国之南唐君主,享有词中之帝的美誉。但人无完人,诗词上的卓越才华弥补不了他治国上的无能。或许你不一定知道他,但你一定会知道“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”这样的名句。小周后:李煜二妻,其逝世结发妻子为小周后的姐姐——蛾皇,史称大小周后。内容提示:当一切成为历史,是否尘埃落定!不,我绝不要做亡国之君的皇后!我要离家出走!我要扭转我在南唐的命运轨迹,我要历史来一个一百八十度的大转环!可为何红尘中的颠沛流离,逃不过你冥冥中的招唤!忘不了仙瑶林里的惊鸿一瞥:错过一时便是一世!忘不了望月亭里初见时的心动:遇见了便是再也逃不过的劫!他说:“薇薇,为了你我要亲自将南唐攻破!”他说:“薇儿,为了你朕绝不做亡国之君!”爱缠恨绕,江山美人,红颜殇!无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐庭院锁清秋。剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。李煜\小周后\赵光义,剪不断理还乱!虽为穿越文,却有真实的历史事件为背景,戏说南唐如何因"我的穿越"而对宋军顽强抵抗!谢谢亲们的支持!
  • 泰戈尔诗选

    泰戈尔诗选

    收录了泰戈尔的《吉檀迦利》《新月集》《园丁集》《匕鸟集》等代表性的诗集,随着岁月的流逝,他的作品愈益放射出璀璨的思想光芒,显示出永恒的艺术魅力。
  • 全能修神者

    全能修神者

    一个修炼了特殊辅助心法的人,重生在灵气稀少的地球,他为了最后的修炼,隐于大都市,建立了自己的修炼福地,由于一时大意使得灵气外泄,重而引来了无数的麻烦,等他把一切麻烦解决掉的时候才发现,自己身边不知道什么时候已经是众人仰慕对象了。
  • 我的脑洞世界

    我的脑洞世界

    这是一本不拘一格的合集,从奇幻故事到犀利时评皆有之。作者安妮塔·瑞博肯是一位自由编辑、撰稿人,曾编辑过130多部小说。她把自己怪诞的、充满智慧和真理又不乏幽默的内心世界毫无保留地向读者袒露。一部真正的脑洞之作!
  • 未知征兆

    未知征兆

    世界的尽头,是什么?世界,从哪里来,又将到哪里终结?一切注定的,都已发生。希望,总在层层迷雾之中。谁会是那个特异点,在悄然观察着?又等待着谁,去揭示,所有隐藏着的真相……