登陆注册
4904100000067

第67章

"I've caught my cocksparrow! So you did believe it before, if now you believe less than ever?"

"Not at all," cried Zametov, obviously embarrassed. "Have you been frightening me so as to lead up to this?"

"You don't believe it then? What were you talking about behind my back when I went out of the police office? And why did the Explosive Lieutenant question me after I fainted? Hey, there," he shouted to the waiter, getting up and taking his cap, "how much?"

"Thirty copecks," the latter replied, running up.

"And there is twenty copecks for vodka. See what a lot of money!" he held out his shaking hand to Zametov with notes in it. "Red notes and blue, twenty-five roubles. Where did I get them? And where did my new clothes come from? You know I had not a copeck. You've cross-examined my landlady, I'll be bound.... Well, that's enough!

Assez cause! Till we meet again!"

He went out, trembling all over from a sort of wild hysterical sensation, in which there was an element of insufferable rapture.

Yet he was gloomy and terribly tired. His face was twisted as after a fit. His fatigue increased rapidly. Any shock, any irritating sensation stimulated and revived his energies at once, but his strength failed as quickly when the stimulus was removed.

Zametov, left alone, sat for a long time in the same place, plunged in thought. Raskolnikov had unwittingly worked a revolution in his brain on a certain point and had made up his mind for him conclusively.

"Ilya Petrovitch is a blockhead," he decided.

Raskolnikov had hardly opened the door of the restaurant when he stumbled against Razumihin on the steps. They did not see each other till they almost knocked against each other. For a moment they stood looking each other up and down. Razumihin was greatly astounded, then anger, real anger gleamed fiercely in his eyes.

"So here you are!" he shouted at the top of his voice- "you ran away from your bed! And here I've been looking for you under the sofa! We went up to the garret. I almost beat Nastasya on your account. And here he is after all. Rodya! What is the meaning of it? Tell me the whole truth! Confess! Do you hear?"

"It means that I'm sick to death of you all and I want to be alone,"

Raskolnikov answered calmly.

"Alone? When you are not able to walk, when your face is as white as a sheet and you are gasping for breath! Idiot!... What have you been doing in the Palais de Crystal? Own up at once!"

"Let me go!" said Raskolnikov and tried to pass him. This was too much for Razumihin; he gripped him firmly by the shoulder.

"Let you go? You dare tell me to let you go? Do you know what I'll do with you directly? I'll pick you up, tie you up in a bundle, carry you home under my arm and lock you up!"

"Listen, Razumihin," Raskolnikov began quietly, apparently calm-"can't you see that I don't want your benevolence? A strange desire you have to shower benefits on a man who... curses them, who feels them a burden in fact! Why did you seek me out at the beginning of my illness? Maybe I was very glad to die. Didn't I tell you plainly enough to-day that you were torturing me, that I was... sick of you!

You seem to want to torture people! I assure you that all that is seriously hindering my recovery, because it's continually irritating me. You saw Zossimov went away just now to avoid irritating me. You leave me alone too, for goodness' sake! What right have you, indeed, to keep me by force? Don't you see that I am in possession of all my faculties now? How, can I persuade you not to persecute me with your kindness? I may be ungrateful, I may be mean, only let me be, for God's sake, let me be! Let me be, let me be!"

He began calmly, gloating beforehand over the venomous phrases he was about to utter, but finished, panting for breath, in a frenzy, as he had been with Luzhin.

Razumihin stood a moment, thought and let his hand drop.

"Well, go to hell then," he said gently and thoughtfully. "Stay," he roared, as Raskolnikov was about to move. "Listen to me. Let me tell you, that you are all a set of babbling, posing idiots! If you've any little trouble you brood over it like a hen over an egg. And you are plagiarists even in that! There isn't a sign of independent life in you! You are made of spermaceti ointment and you've lymph in your veins instead of blood. I don't believe in any one of you! In any circumstances the first thing for all of you is to be unlike a human being! Stop!" he cried with redoubled fury, noticing that Raskolnikov was again making a movement- "hear me out! You know I'm having a house-warming this evening, I dare say they've arrived by now, but I left my uncle there- I just ran in- to receive the guests. And if you weren't a fool, a common fool, a perfect fool, if you were an original instead of a translation... you see, Rodya, I recognise you're a clever fellow, but you're a fool!- and if you weren't a fool you'd come round to me this evening instead of wearing out your boots in the street! Since you have gone out, there's no help for it! I'd give you a snug easy chair, my landlady has one... a cup of tea, company.... Or you could lie on the sofa- any way you would be with us.... Zossimov will be there too. Will you come?"

"No."

"R-rubbish!" Razumihin shouted, out of patience. "How do you know?

You can't answer for yourself! You don't know anything about it....

Thousands of times I've fought tooth and nail with people and run back to them afterwards.... One feels ashamed and goes back to a man! So remember, Potchinkov's house on the third storey...."

"Why, Mr. Razumihin, I do believe you'd let anybody beat you from sheer benevolence."

"Beat? Whom? Me? I'd twist his nose off at the mere idea!

Potchinkov's house, 47, Babushkin's flat...."

"I shall not come, Razumihin." Raskolnikov turned and walked away.

"I bet you will," Razumihin shouted after him. "I refuse to know you if you don't! Stay, hey, is Zametov in there?"

"Yes."

"Did you see him?"

"Yes."

"Talked to him?"

"Yes."

"What about? Confound you, don't tell me then. Potchinkov's house, 47, Babushkin's flat, remember!"

同类推荐
  • 医经溯洄集

    医经溯洄集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天老神光经

    天老神光经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清季申报台湾纪事辑录

    清季申报台湾纪事辑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Worldly Ways and Byways

    Worldly Ways and Byways

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青霞先生文集序

    青霞先生文集序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 奔跑的奇异旅社

    奔跑的奇异旅社

    旅社老板晋月每天除了工作赚能量石,就是抱着娇小的比熊犬坐在清凉的石桌前看肥猫算帐本,偶尔也会溜达到门口调侃几句那个热衷cosplay雷神的保安大D。直到一天,空降了个小鲜肉运营顾问贺百,晋月老总的生活变得鲜活了起来~
  • 被噩梦追赶的人

    被噩梦追赶的人

    警察来过的第三天,早晨,肖德宇再次被自己的噩梦所惊醒。坐起来,阳光已经照在第三根窗棂上,它们泛起一片片细细的波纹,他的那个梦,也缓缓沿着波纹的方向褪去,被收拢到一个很小的点上——但噩梦中那种心悸的感觉还在,它压在心脏的上方使心脏出现下坠,肖德宇费了很大的力气才将自己的心脏提到正常的位置上。“又做噩梦了?”肖德宇的妻子凑过来。她的脸色里带着明显的紧张。肖德宇没有说话。他的眼睛盯着窗棂,空气里有几条丝状的尘灰在那里悬浮,飘动。“又梦见他了?……”肖德宇微微点了点头,他的动作幅度很小几乎无法察觉。他妻子叹了口气,“真不知我们怎么欠他的。”
  • 面瘫女神快进我怀

    面瘫女神快进我怀

    一个性格孤傲,一个冷若冰霜,擦的是怎样的火花?
  • 圣手王妃(全2册)

    圣手王妃(全2册)

    相府闺秀白霏烟幼年不幸,被来自异世的江湖女子收在膝下悉心教导。多年以后,当朝皇帝一道圣旨,命她嫁入平南王府。面对风流多情的夫君,心狠手辣的情敌,她如履薄冰却又游刃有余。敌国细作、江湖骗子、青楼名妓纷纷登场……女人之间的争风吃醋,渐渐演变为各方势力的明争暗斗。其实,看似弱质纤纤的白霏烟,原是天下第一飞贼的化身。所谓被逼无奈的婚姻,只是她掩人耳目的手段。在一次又一次的斗智斗勇中,他们相濡以沫,海誓山盟。然而,当宫廷阴谋、前朝秘史一一揭开,他们所要面对的,不再仅仅是彼此……充满了谎言和算计的爱情,能否经得起真相的考验?天下第一神偷,能偷世间的一切,却能否偷得人心?
  • 逆天狂女,废材狠倾城

    逆天狂女,废材狠倾城

    她是二十一世纪的王牌杀手,从没想过有一天自己会穿越,可是,事实就是穿越了,还是一个万年废材之身,她不悲天悯人,强者,向来只是一步一步的开始,有再多困难又如何?身世之谜、封印之因,到底,什么才是真相?
  • 麒麟领主

    麒麟领主

    武之极,战之道。位面之子,大陆之神!定乾坤,破阴阳
  • 吃错会生病,吃对不吃药

    吃错会生病,吃对不吃药

    本书以中医养生保健理论为依据,从心、肝、脾、肺、肾的脏腑补益,阴阳气血的平衡,9种体质的调理,人体对四季、24节气变化的适应等多角度入手,系统阐述了中医饮食养生思想以及行之有效的食养、食补、食忌、食疗方法,并针对不同人群和疾病给出了具体的饮食策略,同时囊括了大量的养生保健食谱,旨在帮助读者根据季节变化、自身体质、年龄等状况打造适合自己的饮食养生方案,具有很强的科学性、实用性和可读性。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 马修·斯卡德系列:葛洛根的最后一夜

    马修·斯卡德系列:葛洛根的最后一夜

    本书收录以马修·斯卡德为主角的短篇作品十一则。在《梦幻泡影》中,马修·斯卡德尚未离开纽约警局,对一个牌局谋杀案展开调查。而到了《窗外》,他已成为一名没有执照的私家侦探,调查一位从17层飞坠而下的女侍的真正死因。《夜晚与音乐》《葛洛根的最后一夜》等,似乎是布洛克为马修·斯卡德所作的温情之歌。让我们与葛洛根酒吧告别,让我们拥抱今晚的纽约。
  • 侨民故事

    侨民故事

    这一年的冬天,哈尔滨却出奇的暖和。听当时的那几位还未走进坟墓里去的老哈尔滨人说,这种天气,过去哈尔滨就有过一次,不过,那在他们还是年轻小伙子时的事。那时候,他们刚刚来到哈尔滨。当时的哈尔滨还是一片荒芜的沼泽呢。那里只有几户人家,而且都是流亡的洋人和混血儿,路没法走,到处都是沼泽,人只能走在木栈桥上。不久,又有了好看的洋房,有了敖德萨餐馆,有了教堂,有了监狱,有了侨民学校,有了花店,有了肉铺,有了棺材铺,有了侨民的墓园,有了许多平常而又别致的故事。