登陆注册
4905400000027

第27章

Enter, from the cave, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, and IMOGEN BELARIUS [To IMOGEN] You are not well: remain here in the cave;We'll come to you after hunting. ARVIRAGUS [To IMOGEN] Brother, stay here Are we not brothers? IMOGEN So man and man should be;But clay and clay differs in dignity, Whose dust is both alike. I am very sick. GUIDERIUS Go you to hunting; I'll abide with him. IMOGEN So sick I am not, yet I am not well;But not so citizen a wanton as To seem to die ere sick: so please you, leave me;Stick to your journal course: the breach of custom Is breach of all. I am ill, but your being by me Cannot amend me; society is no comfort To one not sociable: I am not very sick, Since I can reason of it. Pray you, trust me here:

I'll rob none but myself; and let me die, Stealing so poorly. GUIDERIUS I love thee; I have spoke it How much the quantity, the weight as much, As I do love my father. BELARIUS What! how! how! ARVIRAGUS If it be sin to say so, I yoke me In my good brother's fault: I know not why I love this youth; and I have heard you say, Love's reason's without reason: the bier at door, And a demand who is't shall die, I'd say 'My father, not this youth.' BELARIUS [Aside] O noble strain!

O worthiness of nature! breed of greatness!

Cowards father cowards and base things sire base:

Nature hath meal and bran, contempt and grace.

I'm not their father; yet who this should be, Doth miracle itself, loved before me.

'Tis the ninth hour o' the morn. ARVIRAGUS Brother, farewell. IMOGEN I wish ye sport. ARVIRAGUS You health. So please you, sir. IMOGEN [Aside] These are kind creatures. Gods, what lies I have heard!

Our courtiers say all's savage but at court:

Experience, O, thou disprovest report!

The imperious seas breed monsters, for the dish Poor tributary rivers as sweet fish.

I am sick still; heart-sick. Pisanio, I'll now taste of thy drug.

Swallows some GUIDERIUS I could not stir him:

He said he was gentle, but unfortunate;

Dishonestly afflicted, but yet honest. ARVIRAGUS Thus did he answer me: yet said, hereafter I might know more. BELARIUS To the field, to the field!

We'll leave you for this time: go in and rest. ARVIRAGUS We'll not be long away. BELARIUS Pray, be not sick, For you must be our housewife. IMOGEN Well or ill, I am bound to you. BELARIUS And shalt be ever.

Exit IMOGEN, to the cave This youth, how'er distress'd, appears he hath had Good ancestors. ARVIRAGUS How angel-like he sings! GUIDERIUS But his neat cookery! he cut our roots In characters, And sauced our broths, as Juno had been sick And he her dieter. ARVIRAGUS Nobly he yokes A smiling with a sigh, as if the sigh Was that it was, for not being such a smile;The smile mocking the sigh, that it would fly From so divine a temple, to commix With winds that sailors rail at. GUIDERIUS I do note That grief and patience, rooted in him both, Mingle their spurs together. ARVIRAGUS Grow, patience!

And let the stinking elder, grief, untwine His perishing root with the increasing vine! BELARIUS It is great morning. Come, away!--Who's there?

Enter CLOTEN CLOTEN I cannot find those runagates; that villain Hath mock'd me. I am faint. BELARIUS 'Those runagates!'

Means he not us? I partly know him: 'tis Cloten, the son o' the queen. I fear some ambush.

I saw him not these many years, and yet I know 'tis he. We are held as outlaws: hence! GUIDERIUS He is but one: you and my brother search What companies are near: pray you, away;Let me alone with him.

Exeunt BELARIUS and ARVIRAGUS CLOTEN Soft! What are you That fly me thus? some villain mountaineers?

I have heard of such. What slave art thou? GUIDERIUS A thing More slavish did I ne'er than answering A slave without a knock. CLOTEN Thou art a robber, A law-breaker, a villain: yield thee, thief. GUIDERIUS To who? to thee? What art thou? Have not IAn arm as big as thine? a heart as big?

Thy words, I grant, are bigger, for I wear not My dagger in my mouth. Say what thou art, Why I should yield to thee? CLOTEN Thou villain base, Know'st me not by my clothes? GUIDERIUS No, nor thy tailor, rascal, Who is thy grandfather: he made those clothes, Which, as it seems, make thee. CLOTEN Thou precious varlet, My tailor made them not. GUIDERIUS Hence, then, and thank The man that gave them thee. Thou art some fool;I am loath to beat thee. CLOTEN Thou injurious thief, Hear but my name, and tremble. GUIDERIUS What's thy name? CLOTEN Cloten, thou villain. GUIDERIUS Cloten, thou double villain, be thy name, I cannot tremble at it: were it Toad, or Adder, Spider, 'Twould move me sooner. CLOTEN To thy further fear, Nay, to thy mere confusion, thou shalt know I am son to the queen. GUIDERIUS I am sorry for 't; not seeming So worthy as thy birth. CLOTEN Art not afeard? GUIDERIUS Those that I reverence those I fear, the wise:

At fools I laugh, not fear them. CLOTEN Die the death:

When I have slain thee with my proper hand, I'll follow those that even now fled hence, And on the gates of Lud's-town set your heads:

Yield, rustic mountaineer.

Exeunt, fighting Re-enter BELARIUS and ARVIRAGUS BELARIUS No companies abroad? ARVIRAGUS None in the world: you did mistake him, sure. BELARIUS I cannot tell: long is it since I saw him, But time hath nothing blurr'd those lines of favour Which then he wore; the snatches in his voice, And burst of speaking, were as his: I am absolute 'Twas very Cloten. ARVIRAGUS In this place we left them:

I wish my brother make good time with him, You say he is so fell. BELARIUS Being scarce made up, I mean, to man, he had not apprehension Of roaring terrors; for the effect of judgment Is oft the cause of fear. But, see, thy brother.

Re-enter GUIDERIUS, with CLOTEN'S head GUIDERIUS This Cloten was a fool, an empty purse;There was no money in't: not Hercules Could have knock'd out his brains, for he had none:

同类推荐
  • The Love Affairs Of A Bibliomaniac

    The Love Affairs Of A Bibliomaniac

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说伏淫经

    佛说伏淫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国朝画徵录

    国朝画徵录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶瑜伽念珠经

    金刚顶瑜伽念珠经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天台宗章疏

    天台宗章疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 修仙女配的漫漫证道之路

    修仙女配的漫漫证道之路

    杨子夕,一个喜欢看修仙小说的普通姑娘穿越到了一本看过的修真小说里,面对自己的女配身份,杨子夕深感无力,并势要好好修真,成功飞升
  • 重生国医商女

    重生国医商女

    重回七零年代,她有前世几十年的记忆,还有天赐的随身药田空间,并修得一身高超医道,金手指又粗又壮的她,努力经商,成就圣手国医之名。前世那个她只能仰望的腹黑无敌大霸主,此生,她却在他落魄之际,提前将他俘虏,和他一起携手前进,和他生出一窝小猴子,奔向完美幸福的生活。
  • 杂曲歌辞 昔昔盐

    杂曲歌辞 昔昔盐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 教诫律仪

    教诫律仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 游戏战杀神

    游戏战杀神

    【叮,获得系统安装包,正在安装系统】……【安装进度:25%】……【安装进度:50%】……【安装进度:75%】……【安装进度:100%】……【叮,安转成功】……【叮,恭喜宿主获得新手大礼包,是否打开礼包】……【打开成功,恭喜宿主获得中级游戏技巧×1】
  • 浪迹丛谈

    浪迹丛谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汐照

    汐照

    大楚国都邑炀,繁华之下暗流涌动皇帝年幼,权臣当道,前朝遗祸,强敌环伺小皇帝要让位,有权势有资格的一概不要,皇帝难当不得逍遥敌国细作为大楚安危兢兢业业,罪臣之女为江山稳固大义灭亲江山富贵全不要,只愿一生一世一双人
  • 重生异界萌萝莉

    重生异界萌萝莉

    清晨,床上的小萝莉缓缓睁开双眼......“咦?我不是死了吗?”我没死?我是谁?我在那?一脸懵逼的小萝莉突然脑内出现一阵细小的响声,紧接着出现了一个系统。在系统的各种任务之下,小萝莉走上了一条在B站当up主的不归路......(Q群:245055865欢迎来玩~)
  • 帝凰策:凤倾天下

    帝凰策:凤倾天下

    初见,我是君,他是臣。他进言,我反驳。再见,他成王,我却成为了他的阶下囚,他把我物品进贡给番王又把我夺回,还把我囚禁在暗无天日的地方,只为报复我对她的利用之心。可是,裴琇,你知道么?我对你的爱才铺就了你成为王的道路。
  • 戴笠发迹史

    戴笠发迹史

    虽不“留芳千古”,却可“遗臭万年”。中国人民永远不会忘记当年国民党军统局大特务头子、大刽子手、杀人魔王——戴笠。您知道他是怎样发迹的吗?这里披露一二。浙江省仙霞关下的保安村有一户人家姓戴,主人戴士富,曾任衢州府皂卒。娶妻蓝氏。光绪二十年四月二十七日酉时,生一男孩,取名“春风”,号“芳洲”,学名“微蓝”。光阴荏苒,“春风”已七岁,到了攻读年龄.。一日夜晚,蓝氏对丈夫说道:“那边已讲好了,开了春就叫芳洲去上学。”