登陆注册
4906100000286

第286章

One form of aphasia is the result of injury to or disease in the third frontal convolution because the motor centre is no longer equal to the task of setting the necessary muscles in motion. In the brain of idiots who are unable to speak, the centre for speech is not developed. (Op. cit. page 226.) In the anthropoid apes the brain is similarly defective, though it has been demonstrated by Professors Cunningham and Marchand "that there is a tendency, especially in the gorilla's brain, for the third frontal convolution to assume the human form...But if they possessed a centre for speech, those parts of the hemispheres of their brains which form the mechanism by which intelligence is elaborated are so ill-developed, as compared with the rest of their bodies, that we can not conceive, even with more perfect frontal convolutions, that these animals could formulate ideas expressible in intelligent speech." (Op. cit. page 223.)While Max Muller's theory is Shelley's "He gave man speech, and speech created thought, Which is the measure of the universe" ("Prometheus Unbound" II. 4.), it seems more probable that the development was just the opposite--that the development of new activities originated new thoughts which required new symbols to express them, symbols which may at first have been, even to a greater extent than with some of the lower races at present, sign language as much as articulation. When once the faculty of articulation was developed, which, though we cannot trace the process, was probably a very gradual growth, there is no reason to suppose that words developed in any other way then they do at present. An erroneous notion of the development of language has become widely spread through the adoption of the metaphorical term "roots" for the irreducible elements of human speech.

Men never talked in roots; they talked in words. Many words of kindred meaning have a part in common, and a root is nothing but that common part stripped of all additions. In some cases it is obvious that one word is derived from another by the addition of a fresh element; in other cases it is impossible to say which of two kindred words is the more primitive. Aroot is merely a convenient term for an abstraction. The simplest word may be called a root, but it is nevertheless a word. How are new words added to a language in the present day? Some communities, like the Germans, prefer to construct new words for new ideas out of the old material existing in the language; others, like the English, prefer to go to the ancient languages of Greece and Rome for terms to express new ideas. The same chemical element is described in the two languages as sour stuff (Sauerstoff) and as oxygen. Both terms mean the same thing etymologically as well as in fact. On behalf of the German method, it may be contended that the new idea is more closely attached to already existing ideas, by being expressed in elements of the language which are intelligible even to the meanest capacity. For the English practice it may be argued that, if we coin a new word which means one thing, and one thing only, the idea which it expresses is more clearly defined than if it were expressed in popularly intelligible elements like "sour stuff." If the etymological value of words were always present in the minds of their users, "oxygen"would undoubtedly have an advantage over "sour stuff" as a technical term.

But the tendency in language is to put two words of this kind which express but one idea under a single accent, and when this has taken place, no one but the student of language any longer observes what the elements really mean. When the ordinary man talks of a "blackbird" it is certainly not present to his consciousness that he is talking of a black bird, unless for some reason conversation has been dwelling upon the colour rather than other characteristics of the species.

But, it may be said, words like "oxygen" are introduced by learned men, and do not represent the action of the man in the street, who, after all, is the author of most additions to the stock of human language. We may go back therefore some four centuries to a period, when scientific study was only in its infancy, and see what process was followed. With the discovery of America new products never seen before reached Europe, and these required names. Three of the most characteristic were tobacco, the potato, and the turkey. How did these come to be so named? The first people to import these products into Europe were naturally the Spanish discoverers.

The first of these words--tobacco--appears in forms which differ only slightly in the languages of all civilised countries: Spanish tabaco, Italian tabacco, French tabac, Dutch and German tabak, Swedish tobak, etc.

The word in the native dialect of Hayti is said to have been tabaco, but to have meant not the plant (According to William Barclay, "Nepenthes, or the Virtue of Tobacco", Edinburgh, 1614, "the countrey which God hath honoured and blessed with this happie and holy herbe doth call it in their native language 'Petum'.") but the pipe in which it was smoked. It thus illustrates a frequent feature of borrowing--that the word is not borrowed in its proper signification, but in some sense closely allied thereto, which a foreigner, understanding the language with difficulty, might readily mistake for the real meaning. Thus the Hindu practice of burning a wife upon the funeral pyre of her husband is called in English "suttee", this word being in fact but the phonetic spelling of the Sanskrit "sati", "a virtuous woman," and passing into its English meaning because formerly the practice of self-immolation by a wife was regarded as the highest virtue.

同类推荐
  • 台湾采访册

    台湾采访册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新西游记

    新西游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Mauprat

    Mauprat

    Napoleon in exile declared that were he again on the throne he should make a point of spending two hours a day in conversation with women, from whom there was much to be learnt.汇聚授权电子版权。
  • 昭觉竹峰续禅师语录

    昭觉竹峰续禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕礼

    燕礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生娇妻:老公,领证吧

    重生娇妻:老公,领证吧

    婚礼当天,她被妹妹谋害,命丧海底。一朝重生,成为身份尴尬的“私生子”。虽然真实性别被掩盖,但她雌雄莫辨的美貌,却让男人女人都为她神魂颠倒。被嘲笑卑贱的出身被,当她的真实身份揭晓时,尊贵到让世人震惊。面对这些事,她都可以一笑置之,直到莫明其妙惹上官司……某帅沉声对她道:“跟了我,我来替你翻案。”她神秘一笑:“我?靳少恐怕要不起。”
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 穿越成狗的妖孽人生

    穿越成狗的妖孽人生

    开局一条狗,神装爆满地,装备随便捡,不花一分钱,一刀999999,全区横着走!等等,为毛我是那条狗?我怎么就穿越成狗了呢!唉,那家伙又喊我… 592859282
  • 漫威求生路

    漫威求生路

    一朝穿越漫威电影宇宙!在这个危险的世界怎样活下去!不!没有合法ID!口语发音弱鸡!连填饱肚子的机会都没有……所以————一切从翻垃圾桶开始……
  • 西藏岁月系列丛书·雪域风华

    西藏岁月系列丛书·雪域风华

    《西藏岁月系列丛书:雪域风华》是作者在西藏工作20年的“老西藏”,她以自己的切身体验,讴歌党的民族政策英明伟大、老西藏无私奉献、吃大苦的革命英雄主义精神、藏汉人民族团结友爱亲如一家和祖国边疆雄伟壮丽的自然风光以及少数民族民俗风情等等。通篇洋溢着一个老西藏的革命情怀。
  • 网游三国崛起

    网游三国崛起

    当所有人都在讨论历史三国的时候,殊不知游戏三国已经出现,人、法师、以及兽这三个国家看起来特别的平凡,但是为了这个游戏,他为此奔波,他坚信自己可以在这三国里面崛起!这三国将会因为他而荣耀!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 罂粟的咒

    罂粟的咒

    孙频,女,1983年出生于山西交城,毕业于兰州大学中文系,现任杂志编辑。至今在各文学期刊发表中短篇小说一百余万字,代表作有中篇小说《同屋记》、《醉长安》、《玻璃唇》、《隐形的女人》、《凌波渡》、《菩提阱》、《铅笔债》等。
  • 敢教日月换新天:毛泽东与当代中国经济

    敢教日月换新天:毛泽东与当代中国经济

    在中国共产党的历史上,以毛泽东为核心的第一代中央领导集体,领导全党和全国各族人民,经过长期奋斗,找到有中国特色的革命道路,夺取了新民主主义革命的胜利,进而建立起社会主义基本制度,解放和发展了生产力,把100多年来受尽外国侵略欺凌的半殖民地半封建的中国,变成了独立的人民当家做主的社会主义新中国。这是中国有史以来最伟大的一场革命,开辟了中国历史的新纪元。20世纪中国发生的历史性的伟大变化,都同毛泽东的名字相联系的。
  • 我就是豪门千金

    我就是豪门千金

    本是豪门千金,却流落在外。一场阴谋的开始,以她的性命为终。重生后,她带着满腔的怒火再次回来。这一次,她要彻底的翻牌!--情节虚构,请勿模仿