登陆注册
4907300000014

第14章

Difficulty of Keeping this Diary.--A Big Wash.--The German Bed.--Its Goings On.--Manners and Customs of the German Army.--B.'s Besetting Sin.--Cologne Cathedral.--Thoughts Without Words.--A Curious Custom.

This diary is getting mixed. The truth is, I am not living as a man who keeps a diary should live. I ought, of course, to sit down in front of this diary at eleven o'clock at night, and write down all that has occurred to me during the day. But at eleven o'clock at night, I am in the middle of a long railway journey, or have just got up, or am just going to bed for a couple of hours. We go to bed at odd moments, when we happen to come across a bed, and have a few minutes to spare. We have been to bed this afternoon, and are now having another breakfast; and I am not quite sure whether it is yesterday or to-morrow, or what day it is.

I shall not attempt to write up this diary in the orthodox manner, therefore; but shall fix in a few lines whenever I have half-an-hour with nothing better to do.

We washed ourselves in the Rhine at Cologne (we had not had a wash since we had left our happy home in England). We started with the idea of washing ourselves at the hotel; but on seeing the basin and water and towel provided, I decided not to waste my time playing with them. As well might Hercules have attempted to tidy up the Augean stables with a squirt.

We appealed to the chambermaid. We explained to her that we wanted to wash--to clean ourselves--not to blow bubbles. Could we not have bigger basins and more water and more extensive towels? The chambermaid (a staid old lady of about fifty) did not think that anything better could be done for us by the hotel fraternity of Cologne, and seemed to think that the river was more what we wanted.

I fancied that the old soul was speaking sarcastically, but B. said "No;" she was thinking of the baths alongside the river, and suggested that we should go there. I agreed. It seemed to me that the river--the Rhine--would, if anything could, meet the case.

There ought to be plenty of water in it now, after the heavy spring rains.

When I saw it, I felt satisfied. I said to B.: "That's all right, old man; that's the sort of thing we need. That is just the sized river I feel I can get myself clean in this afternoon."

I have heard a good deal in praise of the Rhine, and I am glad to be able to speak well of it myself. I found it most refreshing.

I was, however, sorry that we had washed in it afterwards. I have heard from friends who have travelled since in Germany that we completely spoiled that river for the rest of the season. Not for business purposes, I do not mean. The barge traffic has been, comparatively speaking, uninterfered with. But the tourist trade has suffered terribly. Parties who usually go up the Rhine by steamer have, after looking at the river, gone by train this year.

The boat agents have tried to persuade them that the Rhine is always that colour: that it gets like that owing to the dirt and refuse washed down into it during its course among the mountains.

But the tourists have refused to accept this explanation. They have said: "No. Mountains will account for a good deal, we admit, but not for all THAT. We are acquainted with the ordinary condition of the Rhine, and although muddy, and at times unpleasant, it is passable.

As it is this summer, however, we would prefer not to travel upon it. We will wait until after next year's spring-floods."

We went to bed after our wash. To the blase English bed-goer, accustomed all his life to the same old hackneyed style of bed night after night, there is something very pleasantly piquant about the experience of trying to sleep in a German bed. He does not know it is a bed at first. He thinks that someone has been going round the room, collecting all the sacks and cushions and antimacassars and such articles that he has happened to find about, and has piled them up on a wooden tray ready for moving. He rings for the chambermaid, and explains to her that she has shown him into the wrong room. He wanted a bedroom.

She says: "This IS a bedroom."

He says: "Where's the bed?"

"There!" she says, pointing to the box on which the sacks and antimacassars and cushions lie piled.

"That!" he cries. "How am I going to sleep in that?"

The chambermaid does not know how he is going to sleep there, never having seen a gentleman go to sleep anywhere, and not knowing how they set about it; but suggests that he might try lying down flat, and shutting his eyes.

"But it is not long enough," he says.

The chambermaid thinks he will be able to manage, if he tucks his legs up.

He sees that he will not get anything better, and that he must put up with it.

"Oh, very well!" he says. "Look sharp and get it made, then."

She says: "It is made."

He turns and regards the girl sternly. Is she taking advantage of his being a lonely stranger, far from home and friends, to mock him?

He goes over to what she calls the bed, and snatching off the top-most sack from the pile and holding it up, says: "Perhaps you'll tell me what this is, then?"

"That," says the girl, "that's the bed!"

He is somewhat nonplussed at the unexpected reply.

"Oh!" he says. "Oh! the bed, is it? I thought it was a pincushion!

Well, if it is the bed, then what is it doing out here, on the top of everything else? You think that because I'm only a man, I don't understand a bed!"

"That's the proper place for it," responds the chambermaid.

"What! on top?"

"Yes, sir."

"Well, then where are the clothes?"

"Underneath, sir."

"Look here, my good girl," he says; "you don't understand me, or I don't understand you, one or the other. When I go to sleep, I lie on a bed and pull the clothes over me. I don't want to lie on the clothes, and cover myself with the bed. This isn't a comic ballet, you know!"

The girl assures him that there is no mistake about the matter at all. There is the bed, made according to German notions of how a bed should be made. He can make the best of it and try to go to sleep upon it, or he can be sulky and go to sleep on the floor.

同类推荐
  • 释鉴稽古略续集

    释鉴稽古略续集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Massacres of the South

    Massacres of the South

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Cruise of the Jasper B

    The Cruise of the Jasper B

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 护法录

    护法录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅法要解经

    禅法要解经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神针侠胆

    神针侠胆

    清朝末年,上海提篮桥有一幢三楼三底的小楼掩映在梧桐树的浓阴之中,这便是有名的李荃康诊所。诊所的主人李荃康给人看病与众不同,无论什么疑难病症,他仅凭一根金针,针到病除,常从死神手里把病人性命夺回,所以人称“神针李”。然而,提起李荃康学医,还有一段缘法巧合的故事。厘金局长染疴沉重蓬莱圆觉感德报恩李荃康,同胞兄弟四人,他排行第四。十岁那年,他父亲任宜昌厘金局局长,他便同三哥跟随在父亲身边。这一年,父亲有六十多岁了,忽然得了半身不遂的病,请医服药全不见效,竟至一天天沉重,卧床不起。
  • 超神修仙大师

    超神修仙大师

    一款从天而降的真实仙侠游戏,唐龙比所有人早了3年进入游戏,在大墟神山听了三千大道,悟了万界奥秘,正式开服后获得了早已绝迹数十万年的混沌神体。游戏开服后,唐龙打破了修行界和游戏界数亿载的陈年套路,一不小心,玩着玩着就成神了。
  • 七天使命

    七天使命

    面对困境,挺身而出。面对责任,好不逃避。面对爱情,他展示了男人的柔情。生死攸关的七天,数次的危机,且看他一一化解,此生无悔入华夏,带着幸福的笑容回归地球。
  • 我的老婆是村花

    我的老婆是村花

    秦风,一个原本藉藉无名的乡野小子,无意中得到千年前华夏至宝古灵戒与神龙诀,从此混迹于花花都市,一步步走向人生巅峰!
  • 汉川归宗录

    汉川归宗录

    东汉末年,汉政府腐败无用,群雄峰起于中原大地,如同百川横流,纵横交织,有的惊涛骇浪,有的平静无纹。每阵浪花的拍打都会冲溅出血红的水滴。百川有的汇集于其中一条,有的独自流淌,他们都想成为那条吞纳百川的大河。但他们殊不知,百川灌河,却终归大海,河非至于海前则已殆矣。段斌——一个平凡的人,他将海纳百川,打破纷乱的华夏大地,一统天下!
  • 一生最爱纳兰词

    一生最爱纳兰词

    本书收录的纳兰容若的词,是对他一生情感的真实写照。书中所附原文、笺注、典评等栏目,从多角度将词作的主题思想、创作背景、词人境况以及词作的意境、情感全面地展示出来。同时,同词情词境相契合的人物画像、山水景物以及情景图等,通过多种视觉要素的有机结合,达到“词中有画,画中有词”的艺术境界。轻轻翻开这本书,透过近二百首婉丽隽秀、明净清婉、感人肺腑的小令长调,仿佛能看到那个拥有着绝世才华、出众容貌、高洁品行的人站在那里,散发着一股遗世独立、浪漫凄苦的气息,华美至极,多情至极,深沉至极,孤独至极。一个才华横溢、欲报效国家而早早离世,一个因爱而陷入爱的旋涡中挣扎的多情男子,都尘封在这本《一生最爱纳兰词》里。
  • 分配正义(中华道德文化研究丛书)

    分配正义(中华道德文化研究丛书)

    《分配正义(中华道德文化研究丛书)》讲述“个人”和“社会”是能够表达分配正义诉求的两种主体;由于个人是从个人视角来表达其分配正义诉求,社会是从社会集体的视角来表达其分配正义诉求。这两种分配正义诉求之间很容易形成张力;要化解这种张力,个人和社会集体必须同时张扬其分配正义德性;个人和社会集体的分配正义德性需要在普遍有效的分配正义原则支配下才能并举;人类一直有建构分配正义社会的理想追求,但他们对分配正义的认识、理解和追求需要正确分配正义理论的引导。
  • 幻灵女将军

    幻灵女将军

    要像看电视剧或者玩游戏一样去读哦!? 一次剧变,一枚紫晶,一场机缘巧合,掀开少女新的生活。面对重重选择,她会如何?若是你,又会作何选择?一场江湖奇遇,有惊喜,有感动,有痛苦,有大爱。跟随少女韩惜灵,一起开启你的奇幻第二人生吧!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 逆转晚唐

    逆转晚唐

    十天之内达成一个小目标,你做不到吧?李裕做到了,所以他跳楼了。时空转换之间,九曲池冤魂重现,李裕发现自己没有死,而是变成了另外一个人:德王李裕,曾经的废太子,曾经的大唐三个月的皇帝。……猪瘟,你莫要嚣张;李鸦儿,你休要急躁;哦,还有,杨瞎子,你能不能晚点死?……王建、李茂贞、刘仁恭、马殷等众人齐叫:还有我呢?……唐末黄巢之乱,天下生灵涂炭,军阀藩镇割据,唐室社稷也走上了穷途末路。乱世争霸豪杰现,千军万马勇士前,且看李裕奋残唐之力,聚天下之心,扬华夏之威,一统天下,冲出地球,走向宇宙。啊哦,错了,本文是不是玄幻文,应该是冲出亚洲,走向世界。